Aprende a usar kulak en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Kulak yolu ses dalgalarını kulak zarına iletir.
Translate from Turco to Español
Kulak yolu ses dalgalarını kulak zarına iletir.
Translate from Turco to Español
Babanın söylediklerine kulak asma
Translate from Turco to Español
Bilet alacağım sırada çantama göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Çantaya göz kulak olun.
Translate from Turco to Español
Onun tavsiyesine kulak vermelisin.
Translate from Turco to Español
Kulak kanalı, kulak zarına ses dalgaları gönderir.
Translate from Turco to Español
Kulak kanalı, kulak zarına ses dalgaları gönderir.
Translate from Turco to Español
Biletimi alırken çantama göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Tom, Mary'nin John'a söylediğine istemeden kulak misafiri oldu.
Translate from Turco to Español
Tom, Mary'nin John'a göz kulak olmasını rica etti.
Translate from Turco to Español
Tom, çocuklara göz kulak olur musun?
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin onun hakkında konuştuklarına kulak misafiri oldu.
Translate from Turco to Español
Tom dudaklarını yapay olarak boyayan ve kulak memelerini delen kadınların bulunduğu bir kültürden geliyor.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin John'a göz kulak olmasını rica etti.
Translate from Turco to Español
O, dışarı gittiğinde, onun evine göz kulak olmamı rica eder.
Translate from Turco to Español
Çocuk koyunlara göz kulak oluyor.
Translate from Turco to Español
Lisa, ben tren biletlerimizi alırken, benim valize göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'den gelen bir tavsiyeye kulak asmaz.
Translate from Turco to Español
O, onlara göz kulak oldu.
Translate from Turco to Español
Bir kulak enfeksiyonum var.
Translate from Turco to Español
Buna göz kulak olalım.
Translate from Turco to Español
Sık sık kulak enfeksiyonu geçiriyorum.
Translate from Turco to Español
Ebeveynlerin bize göz kulak oldular.
Translate from Turco to Español
O, öğretmene hiç kulak vermez.
Translate from Turco to Español
Amacım konuşmanıza kulak misafiri olmak değildi.
Translate from Turco to Español
Lütfen bagajıma göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Kulak misafiri olmak istemedim ama tesadüfen duydum.
Translate from Turco to Español
Ona göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Bu valize göz kulak olun.
Translate from Turco to Español
Onun bavuluna göz kulak oldum.
Translate from Turco to Español
Tom sık sık kulak enfeksiyonu olur.
Translate from Turco to Español
Lütfen bu anahtara göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Lütfen bavuluma göz kulak olun.
Translate from Turco to Español
Tavsiyeme kulak ver!
Translate from Turco to Español
Ben yokken bebeğe göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Onun uyarısına kulak vermeliydin.
Translate from Turco to Español
Bavuluma bir dakika göz kulak olabilir misiniz?
Translate from Turco to Español
Tüm uyarılara kulak verin.
Translate from Turco to Español
Tom'a göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Yaşlıları korumak için üzerimize düşeni yapmak amacıyla, bakım çalışmalarımız sırasında müşterilerimizi eğitmeye ve onlara göz kulak olmaya çalışıyoruz.
Translate from Turco to Español
Bana kulak asman için ne yapabilirim?
Translate from Turco to Español
Tom, Mary'ye hiç de kulak asmadı.
Translate from Turco to Español
Senin Tom'a söylediğin şeye istemeden kulak misafiri oldum.
Translate from Turco to Español
Kulak içi cihazlar faydalı mı?
Translate from Turco to Español
İşitme kaybında kulak içi cihazlar işe yarar mı?
Translate from Turco to Español
Tom'a her zaman göz kulak olurum.
Translate from Turco to Español
Tom ve Mary'nin tam dersten önce birbirleriyle Fransızca konuştuklarına kulak misafiri oldum.
Translate from Turco to Español
Koltuklarınıza göz kulak olun.
Translate from Turco to Español
Yerinize göz kulak olun.
Translate from Turco to Español
Kendine göz kulak ol !
Translate from Turco to Español
Tom bize kulak misafiri oldu.
Translate from Turco to Español
Tom birinin evine göz kulak oluyor.
Translate from Turco to Español
Biz birinin evine göz kulak oluyoruz.
Translate from Turco to Español
Birinin evine göz kulak oluyorum.
Translate from Turco to Español
Hey millet, kulak verin!
Translate from Turco to Español
Dediklerime kulak ver.
Translate from Turco to Español
Ona kulak asma; boş konuşuyor.
Translate from Turco to Español
Tom'la konuştuklarınıza kulak misafiri oldum.
Translate from Turco to Español
Tom ve Mary konuşurken kulak misafiri oldum.
Translate from Turco to Español
Konuşmanıza kulak misafiri oldum.
Translate from Turco to Español
Masayı taşımaya çalıştığımda karşıya çekerken bacaklarından biri kulak tırmalayıcı bir ses yaptı.
Translate from Turco to Español
Sana göz kulak oluyorum.
Translate from Turco to Español
Tom John ve Mary'nin konuşmasına kulak misafiri oldu.
Translate from Turco to Español
Tom onların konuşmasına kulak misafiri oldu.
Translate from Turco to Español
Tom John ve Mary'nin kendisi hakkında konuştuğuna kulak misafiri oldu.
Translate from Turco to Español
Ona göz kulak olacak kimse yok.
Translate from Turco to Español
Karına kulak ver Tom.
Translate from Turco to Español
Tom; Mary ve John'un sohbetine kulak misafiri oldu.
Translate from Turco to Español
Baylar bayanlar, görüşüme kulak vermenizi istiyorum.
Translate from Turco to Español
Duyuruya kulak vermeliydik.
Translate from Turco to Español
Çok kötü bir kulak ağrım var.
Translate from Turco to Español
Lütfen ekipmanıma göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Oğlan dişi koyunlara göz kulak oluyor.
Translate from Turco to Español
Onlara göz kulak olmuyorum.
Translate from Turco to Español
Onların sürüsüne göz kulak olmuyorum.
Translate from Turco to Español
Kulak ağrısı dışında kendimi iyi hissediyorum.
Translate from Turco to Español
Bugün Tom'a göz kulak olduğunuz için teşekkürler.
Translate from Turco to Español
Sen yokken evine göz kulak olmak için elimden geleni yapacağım.
Translate from Turco to Español
Tom'a göz kulak olacağına bana söz verdin.
Translate from Turco to Español
Bebeğe göz kulak oldu.
Translate from Turco to Español
Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
Translate from Turco to Español
Ben gittikten sonra, Tom'a göz kulak olur musun?
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin John'la tartıştığına kulak misafiri oldu.
Translate from Turco to Español
Zaman zaman dediklerime kulak asmadıklarını düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
Büyükbabana göz kulak ol.
Translate from Turco to Español
Kulak misafiri olmamam gerektiğini biliyorum.
Translate from Turco to Español
Konuştuklarımıza kulak misafiri olabilecek birini düşünüyor musun?
Translate from Turco to Español
Biri sana kulak misafiri olmuş olabilir.
Translate from Turco to Español
SenTom'la konuşurken birisi kulak misafiri olmuş olabilir.
Translate from Turco to Español
Birisi Tom'la konuşmana kulak misafiri olmuş olabilir.
Translate from Turco to Español
Tom evde kaydettiği futbol maçını izlemek için can atıyordu ve birinin son skordan bahsetmesine kulak misafiri olduğunda sinirliydi.
Translate from Turco to Español
Kulak misafiri olmadan edemedim.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin dediğine kulak misafiri olmaktan kendini alamadı.
Translate from Turco to Español
Tom'la konuşmanıza kulak misafiri olmaktan kendimi alamadım.
Translate from Turco to Español
Tom, Mary ve John'un konuşmasına kulak misafiri olmaktan kendini alamadı.
Translate from Turco to Español
Seninle burada konuşamam. Birisi bize kulak misafiri olabilir.
Translate from Turco to Español
Neden kulak memelerimiz olduğunu merak ediyorum.
Translate from Turco to Español
Kulak memelerinin ne işe yaradığını merak ediyorum.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'ye göz kulak olmamı istedi.
Translate from Turco to Español
Valizine senin için göz kulak olurum.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: yoksa, öğrenci, misiniz, Evet, öğretmenim, Sizin, olduğunuzu, biliyorum, liderinize, götürün.