Frases de ejemplo en Turco con "geçen"

Aprende a usar geçen en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Geçen sene kurulan lunapark sağolsun şehir popüler oldu.
Translate from Turco to Español

Onun geçen aydan beri hasta olduğunu duydum.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl Londra'ya gittik.
Translate from Turco to Español

Bu, bizim geçen sene kaldığımız oteldir.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl o şirket için çalışmaya başladı.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl Bayan Kato senin öğretmenin miydi?
Translate from Turco to Español

Geçen sene Bayan Kato senin öğretmenin miydi?
Translate from Turco to Español

Geçen yıl Bayan Kato sizin öğretmeniniz miydi?
Translate from Turco to Español

Geçen sene Bayan Kato sizin öğretmeniniz miydi?
Translate from Turco to Español

O, geçen haftadan beri meşgul.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl emekli oldum.
Translate from Turco to Español

Geçen sene emekli oldum.
Translate from Turco to Español

Geçen cumartesi parka gittim.
Translate from Turco to Español

Geçen yaz kampa gittim.
Translate from Turco to Español

Japon ekonomisi geçen yıl %4 büyüdü.
Translate from Turco to Español

Sürücü belgemi geçen ay yenilettim.
Translate from Turco to Español

Sürücü ehliyetimi geçen ay yenilettim.
Translate from Turco to Español

Ehliyetimi geçen ay yenilettim.
Translate from Turco to Español

Misako, geçen Haziran bir Kanadalıyla evlendi.
Translate from Turco to Español

Babası geçen sene ölmüş.
Translate from Turco to Español

Geçen Haziran Yumiko, bir çocukluk arkadaşıyla evlendi.
Translate from Turco to Español

Geçen ay okula gitmedim.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl üç ay boyunca denizdeydi.
Translate from Turco to Español

Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Turco to Español

Helen, geçen sene Japonya'ya geldi.
Translate from Turco to Español

Geçen pazartesi balık tutmaya gittim.
Translate from Turco to Español

Geçen gün kameramı kaybettim.
Translate from Turco to Español

İşler geçen ay biraz durgundu.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl glokom için ameliyat oldum.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl bir düşük yaptım.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl bir inme geçirdim.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl otisis media hastası oldum.
Translate from Turco to Español

Geçen gün bahsettiğim araba bu.
Translate from Turco to Español

Séamas Mhicí Sheáin geçen yıl öldü.
Translate from Turco to Español

Okuldan geçen hafta ayrıldı.
Translate from Turco to Español

Karşıya geçen yaşlı bayanı izledim.
Translate from Turco to Español

Geçen ay Londra'daydım.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl yaklaşık bu zamanlarda çok kar almıştık.
Translate from Turco to Español

O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?
Translate from Turco to Español

Geçen hafta konserde altı kişi vardı.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl Fransa'da tatil yaptılar.
Translate from Turco to Español

Profesör White, geçen yıl ilk kitabını yayınlandı.
Translate from Turco to Español

Erkek kardeşim geçen ay Urawa'da bir ev yaptırdı.
Translate from Turco to Español

Erkek kardeşim geçen hafta bana bir mektup gönderdi.
Translate from Turco to Español

Tom geçen hafta işini bıraktı.
Translate from Turco to Español

Anne geçen Pazar bana güzel bir elbise aldı.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl sahip olduğumdan daha fazla param var.
Translate from Turco to Español

Bu ID ile geçen cümleler Tatoeba Projesine katkıda bulunanlar tarafından eklenen cümlelerdir.
Translate from Turco to Español

Kaza, geçen Pazar akşamı gerçekleşti.
Translate from Turco to Español

Şirket iflasları geçen ay yüksek bir düzeyde devam etti.
Translate from Turco to Español

Bu geçen gün kaybettiğim kalemin aynısı.
Translate from Turco to Español

Geçen hafta yaptığım elbise budur.
Translate from Turco to Español

Bu, geçen hafta çektiğim bir resimdir.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl çok kar vardı.
Translate from Turco to Español

O, geçen ay Amerika'da idi.
Translate from Turco to Español

O geçen ayın sonunda Paris'e gitti.
Translate from Turco to Español

O geçen ay Avrupa'ya gezi yaptı.
Translate from Turco to Español

O, geçen ay işini bıraktı.
Translate from Turco to Español

O geçen ay genel müdürlükten şube müdürlüğüne transfer edildi.
Translate from Turco to Español

Geçen hafta ses sınavına katıldı.
Translate from Turco to Español

O geçen haftadan beri hasta.
Translate from Turco to Español

Geçen hafta güzel bir kız bebek doğurdu.
Translate from Turco to Español

O geçen Çarşambadan beri hasta.
Translate from Turco to Español

Onun geçen hafta satın aldığını çanta çalındı ​​.
Translate from Turco to Español

O, geçen hafta gezi için yola çıktı.
Translate from Turco to Español

O, geçen gün yeni bir ev satın aldı.
Translate from Turco to Español

O, geçen ay Ann ile evlendi.
Translate from Turco to Español

O, geçen yıl evlendi.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl liseden mezun oldu.
Translate from Turco to Español

Amcam geçen yıl öğretmenlikten emekli oldu, fakat üniversitede bir görevi hâlâ sürdürebiliyordu.
Translate from Turco to Español

O, geçen gün konuştuğumuz çocuktur.
Translate from Turco to Español

Tom geçen Pazartesi çalışmadı.
Translate from Turco to Español

Annem geçen Pazar bana iki çift pantolon satın aldı.
Translate from Turco to Español

Anne geçen Perşembeden beri hastadır.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl bu şirket için çalışmaya başladım.
Translate from Turco to Español

O, geçen gün onu görmeye gitti.
Translate from Turco to Español

O, geçen ağustos ayında geri geldi.
Translate from Turco to Español

O, geçen pazar günü golf oynadı.
Translate from Turco to Español

O, geçen Pazardan beri hastadır.
Translate from Turco to Español

Geçen yıl benim gelir yaklaşık beş milyon yendi.
Translate from Turco to Español

Köprüyü geçen trene bak.
Translate from Turco to Español

Benim tavuklar geçen yıl daha az yumurtladı.
Translate from Turco to Español

Kedi geçen hafta hastaydı.
Translate from Turco to Español

Geçen hafta sonu John'un evindeydik.
Translate from Turco to Español

Onlar geçen temmuzda tatildeydiler.
Translate from Turco to Español

Jack geçen yıl okuldaydı.
Translate from Turco to Español

James ve ben geçen ay Ribeirão Preto'da idik. O, São Paulo'da, Brezilyada bir şehirdir.
Translate from Turco to Español

Trafik kazalarından bahsedecek olursak, geçen yıl bir tane gördüm.
Translate from Turco to Español

Trafik kazaları her geçen yıl artıyor.
Translate from Turco to Español

Geçen Pazar onun nereye gittiğini soracağım.
Translate from Turco to Español

Ben geçen baharda bir aşçılık dersi aldım ve ekmek pişirmeyi öğrendim.
Translate from Turco to Español

Biz geçen sonbaharda New York'a taşındık.
Translate from Turco to Español

Geçen hafta meşguldün.
Translate from Turco to Español

Geçen Cumartesi Ming'in partisine gittin mi?
Translate from Turco to Español

Geçen hafta burada mıydın?
Translate from Turco to Español

Amy geçen Cumartesi bahçede çalıştı.
Translate from Turco to Español

Ben geçen hafta Çince öğrenmeye başladım.
Translate from Turco to Español

Biz geçen yıl Londra'ya gittik.
Translate from Turco to Español

Freddy geçen ay mezarlıkta vardiyalı olarak çalışıyordu, bu yüzden normal saatlerde çalışan arkadaşlarından herhangi birini göremiyordu.
Translate from Turco to Español

Geçen gece televizyon açıkken uyumuşum.
Translate from Turco to Español

Tom geçen Pazar yatakta hastaydı.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: bekliyoruz, ihtiyacınız, HAYIR, projede, çalıştılar, 1998'den, Minogue'a, tansiyonum, kazayı, gözlerimle.