Aprende a usar ganas en una frase en Español. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
"Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también."
Translate from Español to Español
No tengo ganas de estudiar.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de que llegue el día de poder verte.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de verte.
Translate from Español to Español
Cuando me enteré de eso me entraron ganas de gritar.
Translate from Español to Español
A ella le entraron ganas de ver la televisión.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de bailar en medio del campo.
Translate from Español to Español
Tienes que estudiar con ganas.
Translate from Español to Español
Ahora no tengo ganas de comer.
Translate from Español to Español
Como hace buen tiempo, tengo ganas de ir a dar un paseo.
Translate from Español to Español
A ella le entraron ganas de llorar cuando oyó la noticia.
Translate from Español to Español
Estoy muy cansado. No tengo ganas de ir a pasear.
Translate from Español to Español
Me entraron ganas de llorar cuando oí esa noticia.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de cantar.
Translate from Español to Español
Ahora no tengo ganas de salir.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de verlo.
Translate from Español to Español
Tengo muchas ganas de veros.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de llorar.
Translate from Español to Español
Tengo muchas ganas de verle.
Translate from Español to Español
Ella tenía ganas de volver a verle.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de vomitar.
Translate from Español to Español
Hoy no tengo ganas de trabajar, así que vamos a jugar al fútbol.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de comer.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de fumar hoy.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de estudiar ciencias.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de cenar esta noche.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de ver la tele esta noche.
Translate from Español to Español
Después de cenar siempre tengo ganas de dormir.
Translate from Español to Español
Ella tiene ganas de bailar.
Translate from Español to Español
Él no parece tener ganas de ir al concierto.
Translate from Español to Español
¿Tienes ganas de ir de compras conmigo?
Translate from Español to Español
¿Tienes ganas de salir? Pues no puedes, tienes que quedarte siempre con el niño.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de decirle lo que pienso de él.
Translate from Español to Español
Tenía ganas de que vinieras a verme.
Translate from Español to Español
Me hace ilusión que mis profesores tengan ganas de trabajar.
Translate from Español to Español
Me haría ilusión que mis profesores tuvieran ganas de trabajar.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de hacer mi tarea de matemáticas ahora.
Translate from Español to Español
No tengo muchas ganas de verle.
Translate from Español to Español
No tengo muchas ganas de encontrarme con él.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de hacer algo diferente hoy.
Translate from Español to Español
Llevo semanas con ganas de saber de ti.
Translate from Español to Español
Esta noche no tengo ganas de beber alcohol.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de dar un paseo.
Translate from Español to Español
Tiene muchas ganas de un vestido nuevo.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de hacer los deberes de matemáticas ahora.
Translate from Español to Español
No gastes más de lo que ganas.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de dar un paseo ahora.
Translate from Español to Español
Tengo muchas ganas de ir al concierto.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de comer nada ahora.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de ir al cine.
Translate from Español to Español
Siento ganas de llorar.
Translate from Español to Español
No me siento con ganas de traducir esta frase.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de que llegue el fin de semana.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de ayudarte.
Translate from Español to Español
No tenía ganas de comprar un coche.
Translate from Español to Español
Realmente yo no tenía ganas de salir.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de volverlos a ver.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de salir.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de decirle a él la verdad.
Translate from Español to Español
Si ganas estás en lo cierto, pero si pierdes estás equivocado.
Translate from Español to Español
Tengo muchas ganas de irme a vivir a Finlandia, pero más me vale mejorar mi sueco primero.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de traducir esta frase.
Translate from Español to Español
Últimamente no tengo muchas ganas de trabajar.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de salir esta noche.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de ponerme a estudiar esta noche.
Translate from Español to Español
No pude contener las ganas de reír.
Translate from Español to Español
No tengo ganas de trabajar hoy.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de salir esta noche a cenar.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de comer huevos de codorniz en conserva.
Translate from Español to Español
Tengo que ir, a pesar de que no tengo ganas.
Translate from Español to Español
Ella tenía ganas de llorar.
Translate from Español to Español
¡Qué buena pinta! Me dan ganas de comerme la tarta entera yo solito.
Translate from Español to Español
La pérdida de mi hija me quitó las ganas de vivir.
Translate from Español to Español
Hoy tengo ganas de salir.
Translate from Español to Español
Hoy no tengo ganas de hacer nada.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de dormir todo el día.
Translate from Español to Español
Realmente no tenía ganas de salir.
Translate from Español to Español
Cuando lo oyó, le entraron ganas de llorar.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de decirle alguna barbaridad.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de ponerle a parir.
Translate from Español to Español
Tengo ganas de ponerle a caldo.
Translate from Español to Español
No puedo contener las ganas de comer carne cruda.
Translate from Español to Español
Los niños están tan contentos que dan ganas de dejarlos aquí.
Translate from Español to Español
Primero se ríen de ti, luego se pelean contigo, y luego ganas.
Translate from Español to Español
Cuando dijisteis que vuestra hermana no era vuestra responsabilidad me dieron ganas de echaros a todos de casa.
Translate from Español to Español
Si tienes ganas de llorar, llora.
Translate from Español to Español
Félix se muere de ganas de ver a su novia.
Translate from Español to Español
Tom no tenía ganas de comerse el almuerzo.
Translate from Español to Español
¿Tienen ganas de ir a nadar?
Translate from Español to Español
Tengo ganas de que vengas conmigo.
Translate from Español to Español
Eso es lo que te ganas por no escuchar.
Translate from Español to Español
Tengo muchas ganas de verla.
Translate from Español to Español
¡Tengo ganas de hablar italiano!
Translate from Español to Español
Me siento como mareado y tengo ganas de vomitar.
Translate from Español to Español
Yo nunca le escribí a ella, a pesar de las ganas que tengo de hacerlo.
Translate from Español to Español
Tenía muchas ganas de ir a la fiesta, pero no pude.
Translate from Español to Español
Hoy no tengo ganas de estudiar.
Translate from Español to Español
De verdad que tenía muchas ganas de ir a la fiesta, pero no pude.
Translate from Español to Español
No ganas nada con hacerlo.
Translate from Español to Español
Si tienes ganas de hacerlo, ¡hazlo!
Translate from Español to Español
Si tenés ganas de hacerlo, ¡hacelo!
Translate from Español to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: gastada, bebiera, aconsejó, mudó, afueras, esperanzas, desvanecieron, único, estuvo, llena.