Aprende a usar adelante en una frase en Español. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
De hoy adelante traten de llegar a tiempo.
Translate from Español to Español
Tendrás que estudiar más de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
¿Puedo pasar? Sí, adelante.
Translate from Español to Español
Adelante.
Translate from Español to Español
De alguna forma saldremos adelante sin dinero.
Translate from Español to Español
La expansión vikinga desde el siglo IX en adelante alcanzó zonas como la Normandía, Galicia, Andalucía, Sicilia y Crimea.
Translate from Español to Español
Él sacó adelante la fábrica de su padre que estaba casi en bancarrota.
Translate from Español to Español
Después de la muerte de su marido, sacó adelante a los dos niños ella sola.
Translate from Español to Español
Un hombre extraño estaba caminando para adelante y para atrás en frente de mi casa.
Translate from Español to Español
Pedile al tipo del asiento de adelante que incline un poco la cabeza para que podamos ver la película.
Translate from Español to Español
No es fácil sacar adelante esta clase de proyectos.
Translate from Español to Español
Debemos seguir adelante sacando lo mejor de todos los obstáculos.
Translate from Español to Español
Ellos danzan en círculos para comunicar una distancia corta, y sacuden sus cuerpos y se mueven hacia atrás y adelante para indicar una distancia mayor.
Translate from Español to Español
Esto es lo que queremos de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
Debe haber habido un accidente más adelante.
Translate from Español to Español
Pero yo me atrevo a decir que es mejor enfrentar esos intereses minoritarios pero poderosos, antes que más adelante enfrentar la furia de la sociedad.
Translate from Español to Español
¡Desde ahora en adelante voy a ser más egoísta!
Translate from Español to Español
Por supuesto, adelante.
Translate from Español to Español
Ya nunca diré una mentira de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
No sé qué hacer de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
Nadie ha dado un paso adelante y se ha atribuido responsable por lo que ocurrió.
Translate from Español to Español
Creo que ya es hora de que siga adelante.
Translate from Español to Español
Trabajando como cartero logro sacar adelante a una familia.
Translate from Español to Español
Siempre deberías ocupar tiempo en hacer cosas que les ayuden a tus hijos a salir adelante en la vida.
Translate from Español to Español
Adelante, den a Estados Unidos todo el dinero que se han ganado.
Translate from Español to Español
Yo proseguiré adelante.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante, tendrás que cuidarte por tu propia cuenta.
Translate from Español to Español
Si insistes en ir solo, adelante por favor.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante intenta llegar a tiempo.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante no usaré esa palabra.
Translate from Español to Español
El número de estudiantes que se especializan en biología va a aumentar de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
Yo descubro lo que el mundo necesita. Entonces, sigo adelante y lo invento.
Translate from Español to Español
¿Cómo debería vivir de ahora en adelante?
Translate from Español to Español
Este es un gran paso adelante.
Translate from Español to Español
He decidido estudiar más de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante me voy a vestir con indumentaria indígena.
Translate from Español to Español
Trate de ser más puntual de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante, las cosas van a cambiar... a peor.
Translate from Español to Español
"¿Puedo usar este teléfono?" "Adelante."
Translate from Español to Español
De ahora en adelante las cosas van a cambiar. Para peor.
Translate from Español to Español
Dejaré eso para más adelante.
Translate from Español to Español
Seguimos adelante a pesar de los obstáculos.
Translate from Español to Español
¡Ve siempre derecho hacia adelante!
Translate from Español to Español
¡Vaya siempre derecho adelante!
Translate from Español to Español
Adelante, toma otro.
Translate from Español to Español
Adelante, tome otro.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante déjanos estudiar por las mañanas.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante voy a publicar oraciones en esperanto y castellano.
Translate from Español to Español
Tenés que ser más cuidadoso de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
Adelante, venga y visítenos.
Translate from Español to Español
Ella te cuidará de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo.
Translate from Español to Español
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.
Translate from Español to Español
No cabe duda que de ahora en adelante cada día será así, pero estoy más que preparado.
Translate from Español to Español
Solo sigue adelante. Te alcanzaré pronto.
Translate from Español to Español
¡Por supuesto, adelante! ¡Come tanto como quieras! Hay otra torta esperando en el sótano.
Translate from Español to Español
La semana pasada nos parábamos frente a un abismo, esta semana ya estamos un gran paso más adelante.
Translate from Español to Español
Déjenos recordar que un hombre de este estado fue el primero en alzar la bandera de este partido republicano en la Casa Blanca -- un partido que se fundó sobre los valores de independencia, la libertad individual, y la integridad nacional. Estos valores que todos compartimos, y en este momento en el que el partido democrático alcanzó un triunfo grande, nosotros celebramos eso y nos proponemos con humildad y determinación a sanar las divisiones que obstruyeron nuestro camino hacia adelante.
Translate from Español to Español
"¿Puedo llamar por teléfono?" "Sí, adelante."
Translate from Español to Español
¡Ve adelante!
Translate from Español to Español
De ahora en adelante, prometo ser puntual.
Translate from Español to Español
El soldado siguió adelante como si no estuviera herido.
Translate from Español to Español
Estudia más de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
Sigamos adelante.
Translate from Español to Español
De aquí en adelante iremos en vehículo.
Translate from Español to Español
De aquí en adelante debemos ir con precaución.
Translate from Español to Español
De aquí en adelante iremos a pie.
Translate from Español to Español
Ve derecho hacia adelante hasta que llegues a la iglesia.
Translate from Español to Español
El colegio está a dos kilómetros hacia adelante.
Translate from Español to Español
"¿Puedo usar tu coche?" "Seguro. Adelante."
Translate from Español to Español
"¿Le importa si fumo?" "En absoluto. Adelante."
Translate from Español to Español
Si culparme te hace sentir mejor, adelante.
Translate from Español to Español
Son originales, adelante, huélelos. Huelen a originales.
Translate from Español to Español
Por favor, dé un paso adelante.
Translate from Español to Español
El largo y empinado camino claramente había agotado sus energías; ella se arrastraba lenta y cansadamente adelante.
Translate from Español to Español
Cuando el momento sea propicio, sé audaz y sigue hacia adelante. Yo estoy de tu lado.
Translate from Español to Español
Veo a un auto rojo adelante.
Translate from Español to Español
Lo haremos así de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
Más adelante lo comprenderás.
Translate from Español to Español
Adelante usted su reloj porque está atrasado.
Translate from Español to Español
Más adelante encontramos una casa.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante lo haremos así.
Translate from Español to Español
De aquí en adelante tendremos que gastar menos.
Translate from Español to Español
Más adelante se lo explicaré.
Translate from Español to Español
El coche iba hacia adelante.
Translate from Español to Español
Dos soldados dieron un paso adelante y se ofrecieron voluntarios para ir.
Translate from Español to Español
Deja el pasado atrás y sigue adelante.
Translate from Español to Español
"Bien, voy a revisar tu trabajo, ¿de acuerdo?" "Adelante, por favor revísalo. Creo que lo hice bastante bien".
Translate from Español to Español
Él me mintió: de ahora en adelante no confiaré más en él.
Translate from Español to Español
La Base Orcadas es la estación científica permanente más antigua del mundo, fundada el 22 de febrero de 1904, que lleva adelante estudios sobre el cambio climático mundial.
Translate from Español to Español
Ella se ocupará de ti de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
Quiero trabajar y quiero salir adelante yo misma, por mis propios esfuerzos.
Translate from Español to Español
Hay que enfrentar la vida y debemos mirar adelante.
Translate from Español to Español
Tratémonos de tú de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
El amor no consiste en mirarse el uno al otro, sino en mirar juntos hacia adelante.
Translate from Español to Español
No sigas adelante; quizás hay minas en el suelo.
Translate from Español to Español
El cardenal encargado de llevar adelante el proceso de acusación de herejía a Giordano Bruno y Galileo Galilei, posteriormente fue santificado por la Iglesia Católica.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante las reuniones se llevarán a cabo en turco.
Translate from Español to Español
Tom dice que de ahora en adelante tendrá más cuidado.
Translate from Español to Español
Deberías tener más cuidado de ahora en adelante.
Translate from Español to Español
De ahora en adelante estudiaré más.
Translate from Español to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: empieces, parecerte, pasaporte, irte, vacaciones, fui, comisario, ¡Oh, pantalones, blancos.