Frases de ejemplo en Alemán con "liegen"

Aprende a usar liegen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen gelassen hat.
Translate from Alemán to Español

Sie liegen mit Ihrer Miete einen Monat zurück.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen?
Translate from Alemán to Español

Brian hat seine Sachen liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Meine jüngere Schwester ist voreilig und lässt oft Dinge liegen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meine Tasche im Gepäcknetz liegen lassen, als ich den Zug verlassen habe.
Translate from Alemán to Español

Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen.
Translate from Alemán to Español

Sie ließ ihren Regenschirm liegen.
Translate from Alemán to Español

Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Translate from Alemán to Español

Sie war so in Eile, dass sie im Zug ihren Regenschirm liegen ließ.
Translate from Alemán to Español

Vielleicht hat sie den Autoschlüssel im Zimmer liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meinen Geldbeutel wohl im Bus liegen gelassen.
Translate from Alemán to Español

Zu Hause liest er immer im Liegen.
Translate from Alemán to Español

Müssen wir flach auf dem Boden liegen?
Translate from Alemán to Español

Ich habe mein neues Paar Handschuhe in der Bibliothek liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.
Translate from Alemán to Español

Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen.
Translate from Alemán to Español

Ich sah einen jungen Mann auf der Bank unter dem Kirschbaum im Park liegen.
Translate from Alemán to Español

Wir schlafen im Liegen.
Translate from Alemán to Español

Jede Wahrheit muss im Zusammenhang gesehen werden mit den Annahmen, die ihr zugrunde liegen, denn durch diese Annahmen wird manche Wahrheit zur Lüge.
Translate from Alemán to Español

Seine Ausgaben liegen bei Weitem höher als seine Einnahmen.
Translate from Alemán to Español

Sie liegen auf dem Tisch.
Translate from Alemán to Español

Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.
Translate from Alemán to Español

Wie viele Kulis liegen auf dem Schreibtisch?
Translate from Alemán to Español

Die Schlüssel liegen auf dem Tisch.
Translate from Alemán to Español

Es gefällt dir, im Gras zu liegen.
Translate from Alemán to Español

„Das soll nicht wieder geschehen“, sagte Fortunatus bei sich, und wieder ritten sie aufeinander los. Dieses Mal traf der Speer des Fortunatus den Feind so heftig, dass dieser wie ein Ball vom Pferde flog und tot auf der Erde liegen blieb.
Translate from Alemán to Español

Jemand ließ eine brennende Zigarette auf dem Tisch liegen.
Translate from Alemán to Español

Tom liebt es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Translate from Alemán to Español

Er scheint falsch zu liegen.
Translate from Alemán to Español

Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen.
Translate from Alemán to Español

Der Schnee ist diese Nacht liegen geblieben, aber heute Morgen ist er geschmolzen.
Translate from Alemán to Español

An einem Regentag kam Pelayo nach Hause und sah im Hof einen greisen Mann im Schlamm liegen.
Translate from Alemán to Español

Liegen auf dem Tisch Bücher?
Translate from Alemán to Español

Alle Modelle liegen falsch, aber manche von ihnen sind nützlich.
Translate from Alemán to Español

Doch die Dunkelziffer dürfte um einiges höher liegen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen?
Translate from Alemán to Español

Was soll mir schon daran liegen?
Translate from Alemán to Español

Die Worte liegen mir auf der Zunge, aber ich weiß einfach nicht, wie ich sie formulieren soll.
Translate from Alemán to Español

Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus Versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?
Translate from Alemán to Español

Die Bücher liegen auf dem Tisch.
Translate from Alemán to Español

Wie viele Kugelschreiber liegen auf dem Schreibtisch?
Translate from Alemán to Español

Wenn der Himmel herunter fällt, dann liegen wir alle darunter.
Translate from Alemán to Español

Er hat haufenweise Geld auf der Bank liegen.
Translate from Alemán to Español

Da liegen große Steine auf der Erde.
Translate from Alemán to Español

Bei uns wird Hand in Hand gearbeitet. Was die eine nicht schafft, lässt die andere liegen.
Translate from Alemán to Español

Die Vereinigten Staaten liegen auf der nördlichen Halbkugel.
Translate from Alemán to Español

Im Kofferraum liegen eine sehr feste Schnur, ein Knebel und eine mit Blut beschmierte Säge.
Translate from Alemán to Español

Sehnsucht und Ahnung liegen ineinander, eins treibt das andere an.
Translate from Alemán to Español

Soll ich dir vielleicht noch den Schlüssel zu meiner Wohnung geben, wo ich Geld liegen habe?
Translate from Alemán to Español

Schiffe mit verrutschter Ladung nach starkem Sturm oder Wellengang haben Schlagseite, das heisst, sie liegen schief im Wasser.
Translate from Alemán to Español

Ich mag es, auf dem Rücken zu liegen und die Wolken vorüberziehen zu sehen.
Translate from Alemán to Español

Es scheint, dass jetzt alle an die Küste reisen möchten, um zu baden, am Strand zu liegen und sich in der Sonne zu bräunen.
Translate from Alemán to Español

Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Translate from Alemán to Español

Es gibt Angenehmeres, als auf der Intensivstation liegen.
Translate from Alemán to Español

Dreck und Geld liegen nahe beisammen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann meine Brille nicht finden. Vielleicht habe ich sie im Zug liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

In den Meinungsumfragen liegen beide Parteien gleichauf.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe den Schlossenteiser im Auto liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Wo habe ich nur meine Brille liegen gelassen?
Translate from Alemán to Español

„Nein, ich bin der Onkel der Enkelin von Herrn Languste.“ - „Sie sind also sein Sohn?“ - „Genau! Sie liegen ganz richtig.“
Translate from Alemán to Español

Tom mag es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Translate from Alemán to Español

An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schief geht.
Translate from Alemán to Español

Prioritäten setzen heißt, auswählen, was liegen bleiben soll.
Translate from Alemán to Español

Vieles erledigt sich dadurch, dass man es liegen lässt.
Translate from Alemán to Español

Die Grenzen der Diplomatie liegen weniger im eigenen Gewissen als in der Klugheit der Gegner.
Translate from Alemán to Español

Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.
Translate from Alemán to Español

Unser Auto ist gestern Abend liegen geblieben.
Translate from Alemán to Español

In den Armen liegen sich beide und weinen vor Schmerzen und Freude.
Translate from Alemán to Español

Nichts ist so entspannend, als in warmem Badewasser zu liegen.
Translate from Alemán to Español

An vielen Stellen liegen verfaulte Baumstämme, auf denen Moose und Farne wachsen.
Translate from Alemán to Español

Die Alpen liegen mitten in Europa.
Translate from Alemán to Español

Höre endlich auf, deiner Schwester auf der Tasche zu liegen!
Translate from Alemán to Español

Ich habe einen riesenhaften Hund vor Herrn Hills Haus liegen sehen.
Translate from Alemán to Español

Unsere Wünsche sind die Vorboten der Fähigkeiten, die in uns liegen.
Translate from Alemán to Español

Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen.
Translate from Alemán to Español

Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander.
Translate from Alemán to Español

Eine Katze sprang auf den Stuhl und blieb bewegungslos liegen.
Translate from Alemán to Español

Lass es liegen!
Translate from Alemán to Español

Sie liegen mit diesem Land im Krieg.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir ein Weizenkorn auf das erste Feld eines Schachbrettes legen, zwei Körner auf das zweite, vier Körner auf das dritte und so weiter, so haben wir bis zum letzten Feld 18.446.744.073.709.551.615 Körner liegen, genug, um einen Berg zu bilden, der 100-mal höher als der Himalaja ist.
Translate from Alemán to Español

Es gefällt mir nicht, die Sachen halb fertig liegen zu lassen.
Translate from Alemán to Español

Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.
Translate from Alemán to Español

Ich glaube, dass dir Gedichte, Tanka oder dergleichen eher noch als Romane liegen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe die Brille daheim liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Ich zeigte dem Besucher, wo Hand- und Badetücher liegen.
Translate from Alemán to Español

Ich zeigte dem Besucher, wo Handtücher und Badetücher liegen.
Translate from Alemán to Español

So wie es häufig bei ihm der Fall ist, hatte er sein Lehrbuch zuhause liegen lassen.
Translate from Alemán to Español

Die Ausgaben liegen bei durchschnittlich 10 Dollar pro Tag.
Translate from Alemán to Español

Es tut mir leid, aber Sie liegen hier falsch.
Translate from Alemán to Español

Nirgends lässt sich besser auf der faulen Haut liegen als auf der Couch.
Translate from Alemán to Español

Als er ein Weilchen fortgegangen war, fand er einen Jagdhund auf dem Wege liegen; der jappte wie einer, der sich müde gelaufen hat.
Translate from Alemán to Español

So mancher frönt dem Nickerchen; nicht Dünne nur, auch Dickerchen. Vorzeiten war auch Goethe drunter. Und wurde er dann wieder munter, sprach er, um Auskunft nicht verlegen: „Ich nicke nicht der Schönheit wegen, tat mich dem Geist zu frommen legen; die Eingebung könnt' rasch versiegen, würd' ich nach Tisch nicht schlummernd liegen. Auch für des Mannes Kräfte im Gemeinen will mir dies Tun von Nutzen scheinen.“
Translate from Alemán to Español

Deine Interessen liegen mir die ganze Zeit am Herzen.
Translate from Alemán to Español

Guter Rat ist wie Schnee, je leiser er fällt, desto länger bleibt er liegen.
Translate from Alemán to Español

Die größten Schwierigkeiten liegen da, wo wir sie suchen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Tests, halbe, Kinder, Niger, leidet, Unterernährung, fünf, Technologie, bereit, Fahrräder.