Aprende a usar kurzen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.
Translate from Alemán to Español
Du siehst gut aus mit kurzen Haaren.
Translate from Alemán to Español
Die Post ist einen kurzen Fußmarsch von hier entfernt.
Translate from Alemán to Español
Nach einer kurzen Weile kam er.
Translate from Alemán to Español
Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
Translate from Alemán to Español
Ich werde nie ihre bleiflammenfarbenen Augen vergessen und ihre kurzen Haare, die die Farbe des Cocktails hatten, den sie trank.
Translate from Alemán to Español
Nach einem kurzen Besuch stand er plötzlich auf und ging.
Translate from Alemán to Español
Die kurzen Haare stehen ihr wirklich gut.
Translate from Alemán to Español
Im Deutschen unterscheidet man zwischen langen und kurzen Vokalen.
Translate from Alemán to Español
Mein Mann ist etwas voll in den Hüften, mit ziemlich kurzen Armen.
Translate from Alemán to Español
Ein Dackel ist ein deutscher Hund mit langem Körper und kurzen Beinen.
Translate from Alemán to Español
Im Februar hatten wir einen kurzen Urlaub.
Translate from Alemán to Español
Einen kurzen Urlaub im Februar hatten wir.
Translate from Alemán to Español
Wir hatten einen kurzen Urlaub im Februar.
Translate from Alemán to Español
Es tut mir leid, dass ich so einen langen Brief schrieb. Ich hatte keine Zeit, einen kurzen zu schreiben.
Translate from Alemán to Español
Sie bereitete das Essen in einer sehr kurzen Zeit zu.
Translate from Alemán to Español
Nach dem du jeden Text gehört hast, schreibe einen kurzen Bericht.
Translate from Alemán to Español
Ich mag kurzen Haarschnitt.
Translate from Alemán to Español
Nach einer kurzen Weile steckte er das Schwert in die Scheide.
Translate from Alemán to Español
Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.
Translate from Alemán to Español
Tatoeba gab Imogen aus dem Internet die faszinierende Gelegenheit, zwanghaft eine Folge von überaus kurzen Geschichten anzufertigen.
Translate from Alemán to Español
Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
Translate from Alemán to Español
Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
Translate from Alemán to Español
Er hat mir einen kurzen Brief geschickt.
Translate from Alemán to Español
Dank meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzen.
Translate from Alemán to Español
Ich schreibe dir einen langen Brief, da ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.
Translate from Alemán to Español
Deine kurzen Haare stehen dir gut.
Translate from Alemán to Español
Nach einem kurzen Blick auf die Uhr aß sie geschwind ein eilig geschmiertes Brot, zog sich flink um, trank noch ruck, zuck einen Kaffee und rannte mit einem Affenzahn in die Garage, wo sie zügig ihre am Vorabend in Windeseile gepackten Taschen im Kofferraum ihres flotten Flitzers verstaute, um dann schleunig Richtung Flughafen zu fahren, wobei sie leider schnell bemerkte, dass sie durch ihre temporeiche Fahrt im Handumdrehen die Polizei auf sich aufmerksam gemacht hatte, die die rasante Verfolgungsjagd im Nullkommanichts für sich entschied.
Translate from Alemán to Español
Tom warf nur einen kurzen Blick auf die Schlagzeilen.
Translate from Alemán to Español
Mit einem ersten kurzen Satz machte Tom Marys Bekanntschaft.
Translate from Alemán to Español
Mary sagte zu Tom: "Lass uns mit einem kurzen Satz beginnen und dann sehen wir weiter..."
Translate from Alemán to Español
Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels, mit einem Polizisten.
Translate from Alemán to Español
Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels mit einem Polizisten.
Translate from Alemán to Español
Schreiben Sie einen kurzen Aufsatz.
Translate from Alemán to Español
Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.
Translate from Alemán to Español
Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.
Translate from Alemán to Español
Ich gebe euch einen kurzen Text auf Esperanto und eine Vokabelliste, die ausreicht, um den Text ins Englische zu übersetzen.
Translate from Alemán to Español
Wenn man den ganzen Tag arbeitet, bleibt gerade noch Zeit für Sport und einen kurzen Einkaufsbummel, an manchen Tagen auch für einen Abendspaziergang und etwas Gartenarbeit.
Translate from Alemán to Español
Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden.
Translate from Alemán to Español
Mit einem kurzen Schweifwedeln kann ein Hund mehr Gefühl ausdrücken als mancher Mensch mit stundenlangem Gerede.
Translate from Alemán to Español
Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.
Translate from Alemán to Español
Er setzte sich an den Schreibtisch und vertiefte sich mit einem kurzen Seufzen wieder in seine Arbeit.
Translate from Alemán to Español
Heute Abend werde ich nur einen kurzen Spaziergang machen, um etwas frische Luft zu schnappen, und danach kehre ich gleich nach Hause zurück.
Translate from Alemán to Español
Maria sieht heute in ihren hautengen kurzen Lederhosen sehr scharf aus.
Translate from Alemán to Español
Er schickte einen kurzen Brief an mich.
Translate from Alemán to Español
Fohlen und junge Burschen brauchen einen kurzen Zaum.
Translate from Alemán to Español
Ein Weib hat lange Haare, aber kurzen Verstand.
Translate from Alemán to Español
Hast du das Mädchen mit dem kurzen, schwarzen Haar gesehen?
Translate from Alemán to Español
Es gibt Psychologen, die in einer kurzen weißen Jacke arbeiten - hinter einer Bar.
Translate from Alemán to Español
Immer, wenn jemand kurzen Prozess machen möchte, gibt es danach eine lange Berufung.
Translate from Alemán to Español
Wegen meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzer machen.
Translate from Alemán to Español
Nach einer kurzen Pause, in der sie die Abendluft tief einatmete, fuhr Frau Mibelas fort, mit ruhiger und sehr melodiöser Stimme zu sprechen.
Translate from Alemán to Español
Er gab mir einen kurzen Überblick über das Projekt.
Translate from Alemán to Español
Das Leben ist kurz, weniger wegen der kurzen Zeit, die es dauert, sondern weil uns von dieser kurzen Zeit fast keine bleibt, es zu genießen.
Translate from Alemán to Español
Das Leben ist kurz, weniger wegen der kurzen Zeit, die es dauert, sondern weil uns von dieser kurzen Zeit fast keine bleibt, es zu genießen.
Translate from Alemán to Español
Die alten Wörter sind die besten und die kurzen die allerbesten.
Translate from Alemán to Español
Ich müsste einen Kurzen trinken.
Translate from Alemán to Español
Ich schreibe Ihnen einen langen Brief, weil ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben.
Translate from Alemán to Español
Du forderst viel in einer kurzen Zeit.
Translate from Alemán to Español
Nimmst du noch nen Kurzen?
Translate from Alemán to Español
Das Gute am Winter ist, dass keine Männer in kurzen Hosen rumlaufen.
Translate from Alemán to Español
Sie legte dennoch ihren Mantel ab und schien zu einem kurzen Gespräch bereit zu sein.
Translate from Alemán to Español
Ein solches Thema in einem kurzen Vortrag zu besprechen, ist keine leichte Aufgabe.
Translate from Alemán to Español
Lieber Leser, der du dies bis zum Ende lesen wirst, dir danke ich für die Aufmerksamkeit und die Zeit, die du der Lektüre dieses nicht sehr kurzen Satzes widmest.
Translate from Alemán to Español
Das Buch beinhaltet Esperantogedichte nebst einer kurzen Vorstellung ihrer Dichter.
Translate from Alemán to Español
Sie zeigte ein zahnloses Grinsen und nach einem kurzen Kichern sagte sie: „Und jetzt dein dritter Wunsch. Wie lautet er?“
Translate from Alemán to Español
Warum hast du so einen kurzen Rock?
Translate from Alemán to Español
Sind Sie böse auf mich, weil ich einen so kurzen Rock trage?
Translate from Alemán to Español
Als mein Vater starb, haben wir die Trauerfeier sehr liebevoll und sorgsam gestaltet, mit Reden über ihn, kurzen Auszügen aus seinen beliebtesten Musikstücken und so weiter, obgleich wir alle der Auffassung waren, er würde nicht mehr existieren und nicht davon wissen, was wir für ihn tun.
Translate from Alemán to Español
Viele Europäer machen zwei Haupturlaube im Jahr, einen kurzen im Winter und einen langen im Sommer.
Translate from Alemán to Español
Ich brauche einen kurzen Rat.
Translate from Alemán to Español
Nach einer kurzen Verschnaufpause konnte Tom mit frischer Kraft weiterarbeiten.
Translate from Alemán to Español
Nach einer kurzen Pause sollte die Show gerade wieder beginnen...
Translate from Alemán to Español
Ein Vogelzwitschern verkündete, dass die Ruhe der kurzen Sommernacht nun vorüber sei.
Translate from Alemán to Español
Wassertropfen glitzerten nach dem kurzen Wolkenbruch auf den Blättern des Baumes.
Translate from Alemán to Español
Nach dem kurzen Wolkenbruch glitzerten Tropfen von Wasser auf den Blättern des Baumes.
Translate from Alemán to Español
Ist Ihnen mit den kurzen Ärmeln nicht zu kalt?
Translate from Alemán to Español
Der typische Hase hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.
Translate from Alemán to Español
Ich muss noch einen kurzen Einkauf machen.
Translate from Alemán to Español
Ist dir nicht kalt mit kurzen Ärmeln?
Translate from Alemán to Español
Ist Ihnen nicht kalt mit kurzen Ärmeln?
Translate from Alemán to Español
Ist euch nicht kalt mit kurzen Ärmeln?
Translate from Alemán to Español
Ich ertrinke fast in kurzen Sätzen, dennoch wird mein Satzdurst immer größer.
Translate from Alemán to Español
Wie wäre es mit einer kurzen Pause.
Translate from Alemán to Español
Sie trug einen kurzen Rock und Schuhe mit hohen Absätzen.
Translate from Alemán to Español
Der Bär hat einen kurzen Schwanz.
Translate from Alemán to Español
Als ich klein war, hat man mir Zöpfe geflochten; jetzt habe ich aber einen kurzen Haarschnitt.
Translate from Alemán to Español
Die besten Reden sind die, die nicht gehalten werden. Die zweitbesten sind die scharfen, die drittbesten die kurzen.
Translate from Alemán to Español
Ich schreibe nur einen kurzen Satz in Esperanto.
Translate from Alemán to Español
Kannst du einen kurzen Augenblick warten?
Translate from Alemán to Español
Lobend gleichzustellen ist diese Steuerreform allen Steuerreformen, die es jemals gab oder die je kommen werden. Sie ist modern, gerecht, entlastend und kunstvoll. - Modern, weil jede der alten Steuern einen neuen Namen trägt. - Gerecht, weil sie alle Bürger gleich benachteiligt. - Entlastend, weil sie keinem Steuerzahler mehr einen vollen Beutel läßt. - Und kunstvoll, weil du in langen Worten ihren kurzen Sinn versteckst: dem Kaiser zu geben, was des Kaisers ist, und dem Bürger zu nehmen, was des Bürgers ist.
Translate from Alemán to Español
Der Maxirock musste kommen, weil sich auf dem kurzen Abschnitt zwischen Schulter und Schenkel nicht mehr viel Mode abspielen konnte.
Translate from Alemán to Español
Wie es weitergeht, sehen Sie nach einer kurzen Werbeunterbrechung.
Translate from Alemán to Español
Die Bahnen im kurzen Becken sind 25 Meter lang.
Translate from Alemán to Español
Maria trug unter ihrer kurzen Hose und ihrem T-Shirt ihren Bikini.
Translate from Alemán to Español
In diesem kurzen Absatz gelingt es dem Autor, fast alles falsch zu machen, was man nur falsch machen kann.
Translate from Alemán to Español
„Gib nicht immer nur solche kurzen Antworten: ‚Ja‘ ... oder ‚Nein‘!“ – „Okay! Okay, ... Maria!“
Translate from Alemán to Español
Ich möchte von Ihnen mit einer kurzen Geschichte Abschied nehmen.
Translate from Alemán to Español
Tom hält seine Frau an der kurzen Leine.
Translate from Alemán to Español
Die Situation in Kobane ist innerhalb einer sehr kurzen Zeit kritisch geworden.
Translate from Alemán to Español
Für einen kurzen Moment möchte ich noch einmal mit ihr sprechen.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: pro, Tag, kann, dass, aufgebe, stattdessen, Nickerchen, mache, liegt, daran.