Aprende a usar gehabt en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.
Translate from Alemán to Español
Da hast du Glück gehabt.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich es gekauft.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich ihn gekauft.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich ein bisschen mehr Geld gehabt hätte, hätte ich sie gekauft.
Translate from Alemán to Español
Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.
Translate from Alemán to Español
Wir haben dieses Jahr nicht viel Regen gehabt.
Translate from Alemán to Español
Nachdem ich aus dem Ausland zurückgekommen bin, habe ich viel zu tun gehabt.
Translate from Alemán to Español
Wenn er sich etwas mehr angestrengt hätte, dann hätte er Erfolg gehabt.
Translate from Alemán to Español
Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español
Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich dir helfen können.
Translate from Alemán to Español
Ich hätte einen längeren Brief geschrieben, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español
Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.
Translate from Alemán to Español
Seitdem habe ich eine Pechsträhne gehabt.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich nicht deine Unterstützung gehabt hätte, hätte ich den Plan aufgegeben.
Translate from Alemán to Español
Leute, die finden, man solle sich nicht wegen Kleinigkeiten aufregen, haben noch nie eine Fliege im Schlafzimmer gehabt.
Translate from Alemán to Español
Sie werden wohl einen Unfall gehabt haben.
Translate from Alemán to Español
Hast du gestern viel Spaß gehabt?
Translate from Alemán to Español
Wir haben dieses Jahr viel Regen gehabt.
Translate from Alemán to Español
Ich habe viele Leute um Hilfe gebeten, aber bis jetzt habe ich kein Glück gehabt.
Translate from Alemán to Español
Sie hat nur einen kleinen Geldgesamtbetrag gehabt.
Translate from Alemán to Español
Wir haben diesen Winter schon eine ganze Menge Schnee gehabt.
Translate from Alemán to Español
Ich hätte es gern gehabt, 'Casablanca" schon gesehen zu haben, als über den Film diskutiert wurde.
Translate from Alemán to Español
Ich wäre gerne ins Kino gegangen, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español
Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español
Ohne deine Hilfe hätte ich keinen Erfolg gehabt.
Translate from Alemán to Español
Du kannst nicht hungrig sein. Du hast gerade Mittagessen gehabt.
Translate from Alemán to Español
Diese Person hat für eine Weile ein merkwürdiges Grinsen auf ihrem Gesicht gehabt. Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter?
Translate from Alemán to Español
Hätte ich mehr Mut gehabt, hätte ich Mary wahrscheinlich einen Heiratsantrag gemacht.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich genug Geld gehabt hätte, hätte ich die Tasche gekauft.
Translate from Alemán to Español
Wir haben dieses Jahr nicht viel Schnee gehabt.
Translate from Alemán to Español
Du hast elf Flaschen Bier gehabt!
Translate from Alemán to Español
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...
Translate from Alemán to Español
Insgesamt gesehen hat er großes Glück gehabt.
Translate from Alemán to Español
Du hast sehr viel Schwein gehabt, weißt du? So etwas passiert einem nur einmal im Leben.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich kein Geld gehabt hätte, hätte ich kein Haus.
Translate from Alemán to Español
Wieso bilden sich viele Männer ein, es sei etwas gutes, viele Frauen gehabt zu haben? Es spricht eher für die Qualität eines Mannes, wenn eine Frau ihn auch behalten will.
Translate from Alemán to Español
Die Leute sagen, dass er Glück gehabt hat! Dass er auch gearbeitet hat, davon spricht keiner.
Translate from Alemán to Español
Ich habe vergangene Nacht einen lustigen Traum gehabt.
Translate from Alemán to Español
Ich würde dich besucht haben, wenn ich Zeit gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español
Ich hätte meine Schulden bezahlt, wenn ich Geld gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español
Hätte ich noch Zeit gehabt!
Translate from Alemán to Español
Wenn er Zeit gehabt hätte, hätte er uns besucht.
Translate from Alemán to Español
Ich habe einen Herzanfall gehabt.
Translate from Alemán to Español
Wir haben genug leere Worte gehabt.
Translate from Alemán to Español
Hast du einen schönen Urlaub gehabt?
Translate from Alemán to Español
Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt.
Translate from Alemán to Español
Hätte ich mehr Zeit gehabt, hätte ich dir einen längeren Brief geschrieben.
Translate from Alemán to Español
Da hast du mehr Glück als Verstand gehabt.
Translate from Alemán to Español
Im Verhör behauptete der Beschuldigte, einen Filmriss gehabt zu haben. Er könne sich an die Tatzeit nicht erinnern.
Translate from Alemán to Español
Das Haus hat viele Eigentümer gehabt.
Translate from Alemán to Español
Du hast Glück gehabt, dass du es gefunden hast.
Translate from Alemán to Español
Da haben wir ja noch mal Schwein gehabt.
Translate from Alemán to Español
Die Leute haben wirklich Angst gehabt davor.
Translate from Alemán to Español
Reich ist sie nie gewesen, aber sie hat immer ihr Auskommen gehabt.
Translate from Alemán to Español
Niemand hätte jemals den Ozean überquert, wenn er die Möglichkeit gehabt hätte, bei Sturm das Schiff zu verlassen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe noch nie einen festen Job gehabt.
Translate from Alemán to Español
Ich habe Schwein gehabt.
Translate from Alemán to Español
Ramses II. soll sechs Gemahlinnen und über hundert Kinder gehabt haben.
Translate from Alemán to Español
Die Ehe ist ein Versuch, zu zweit mit den Problemen fertig zu werden, die man allein niemals gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español
Habt ihr einen schönen Sommer gehabt?
Translate from Alemán to Español
Die Stahlfeder hat einen kleinen Riss gehabt.
Translate from Alemán to Español
Mary hat bei all ihren Unternehmungen immer Erfolg gehabt.
Translate from Alemán to Español
Seit einer Woche habe ich keinen Stuhlgang gehabt.
Translate from Alemán to Español
Vor zwei Jahren habe ich eine Abtreibung gehabt.
Translate from Alemán to Español
Vielleicht habe ich einfach sehr viel Schwein gehabt.
Translate from Alemán to Español
Vielleicht habe ich einfach sehr viel Glück gehabt.
Translate from Alemán to Español
Tom muss einen Grund gehabt haben, warum er sich verspätete.
Translate from Alemán to Español
Die Gelbsucht haben wir beide ja schon gehabt.
Translate from Alemán to Español
Hätte ich mehr Geld gehabt, so hätte ich den Stift gekauft.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, so hätte ich mir den Stift gekauft.
Translate from Alemán to Español
Hättest du dich etwas mehr angestrengt, hättest du auch Erfolg gehabt.
Translate from Alemán to Español
Wäre sie nur etwas geduldiger gewesen, hätte sie vielleicht Erfolg gehabt.
Translate from Alemán to Español
Er mag recht gehabt haben.
Translate from Alemán to Español
Er könnte recht gehabt haben.
Translate from Alemán to Español
Ich habe nie den Mut gehabt, es zu öffnen.
Translate from Alemán to Español
Hätte er es noch einmal probiert, hätte er damit Erfolg gehabt.
Translate from Alemán to Español
Ich war immer fasziniert von dieser Zeile von Horaz: „Exigi monumentum aere perennius“ – ein ganz unverschämter Satz, ein größenwahnsinniger Satz: „Ich habe ein Denkmal errichtet, dauerhafter als Erz.“ Natürlich: der Größenwahn eines Poeten, nur – er hat ja recht gehabt.
Translate from Alemán to Español
Eine Sache ist sicher: er hat Recht gehabt.
Translate from Alemán to Español
Leute, die sagen, man soll sich nicht über Kleinigkeiten aufregen, haben mit Sicherheit noch nie eine Mücke im Schlafzimmer gehabt. Eine Mücke im Auge kann auch einen Elefanten zum Weinen bringen.
Translate from Alemán to Español
Es sieht so aus, als hättest du recht gehabt: Tom ist der Kerl, der Marias Geige gestohlen hat.
Translate from Alemán to Español
Leider hatte ich vergessen gehabt, meinen Fotoapparat aufzuladen.
Translate from Alemán to Español
Warum war es dem DDR-Bürger strengstens verboten, zusammen mit Bürgern aus der BRD Alkohol zu trinken? - Weil sonst beide die gleiche Fahne gehabt hätten.
Translate from Alemán to Español
Ich habe noch nie eine Eisensäge in der Hand gehabt. Könntest du mir zeigen, wie man die benutzt?
Translate from Alemán to Español
Tom hat nie viel Geld gehabt.
Translate from Alemán to Español
Haben ist besser als gehabt haben.
Translate from Alemán to Español
Ich kann mich nicht erinnern, je solche Angst gehabt zu haben.
Translate from Alemán to Español
Sie hatten verschiedene Möglichkeiten gehabt.
Translate from Alemán to Español
Hast du Spaß gehabt?
Translate from Alemán to Español
Wir haben ja gar keine Erfahrung damit gehabt.
Translate from Alemán to Español
Es hat keine Auswirkung auf ihn gehabt.
Translate from Alemán to Español
Pech gehabt!
Translate from Alemán to Español
Wenn du hiergeblieben wärst, hättest du jede Menge Spaß gehabt!
Translate from Alemán to Español
Ich weiß nicht, ob Sie dieses Gefühl schon mal gehabt haben.
Translate from Alemán to Español
Er hat ja Glück im Unglück gehabt, denn er hat sich nur die Haut abgeschürft.
Translate from Alemán to Español
Hätte Tom zunächst Maria um Rat gefragt, dann hätte er dieses Problem nicht gehabt.
Translate from Alemán to Español
Klingt, als hättest du eine tolle Zeit gehabt.
Translate from Alemán to Español
Wenn in deinem Döner kein Pferdefleisch war, dann hast du wohl Schwein gehabt.
Translate from Alemán to Español
Sie haben schlicht Glück gehabt.
Translate from Alemán to Español
Was hat Tom gehabt?
Translate from Alemán to Español
In einer Ehe kann man sich die Sorgen teilen, die man sonst nicht gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español