Frases de ejemplo en Alemán con "dicke"

Aprende a usar dicke en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Während er eine dicke Zigarre rauchte, erzählte er über Grönland.
Translate from Alemán to Español

Das dicke Ende kommt zum Schluss.
Translate from Alemán to Español

Sie liebte dicke Männer, also beschloss sie, zum Buddhismus zu konvertieren.
Translate from Alemán to Español

Die Stadtbewohner essen gerne dicke Steaks.
Translate from Alemán to Español

Hast du jenes dicke Buch gelesen?
Translate from Alemán to Español

Plötzlich begannen dicke Regentropfen vom düsteren Himmel zu fallen.
Translate from Alemán to Español

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.
Translate from Alemán to Español

Der Dicke sprang über den Graben und fiel zu Boden.
Translate from Alemán to Español

Er scheint eine dicke Brieftasche zu haben.
Translate from Alemán to Español

Dicke Menschen schwitzen im Allgemeinen viel.
Translate from Alemán to Español

Dicke Hennen legen keine Eier.
Translate from Alemán to Español

Sie hat dicke Titten.
Translate from Alemán to Español

Der Tod des Schauspielers brachte dicke Schlagzeilen in allen Zeitungen.
Translate from Alemán to Español

Er hat dicke Brillengläser auf.
Translate from Alemán to Español

Leichte Depressionen lassen sich mit einer Tasse Kaffee und Schokoladentorte vertreiben. - Ob es deshalb so viele dicke Frauen gibt?
Translate from Alemán to Español

Ich kann das dicke Buch nicht in einer Woche auslesen.
Translate from Alemán to Español

Ich hab die Faxen dicke.
Translate from Alemán to Español

Sie sind dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Ich habe dicke Finger, also kann ich kein kleines Keyboard benutzen.
Translate from Alemán to Español

Tom und Mary wurden dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Im Winter ziehe ich mir dicke Strümpfe an.
Translate from Alemán to Español

Auf dem Parteitag herrscht dicke Luft.
Translate from Alemán to Español

Das dicke Ende kommt nach.
Translate from Alemán to Español

Das dicke Ende kommt noch!
Translate from Alemán to Español

Das ist der Anfang, das dicke Ende kommt nach.
Translate from Alemán to Español

Wir sind dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

In diesem Winter fiel jede Menge Schnee und an vielen Stellen ist noch eine dicke Schneedecke zu finden.
Translate from Alemán to Español

Heute Morgen haben mein Mann und ich durchs Küchenfenster geschaut und wir haben eine dicke weiße Katze im Vorgarten sitzen sehen.
Translate from Alemán to Español

Diese dicke schwarze Katze schleicht hier öfters herum.
Translate from Alemán to Español

Die Erde verfügt über eine dicke, sauerstoffreiche Atmosphäre.
Translate from Alemán to Español

Ein Besuch bei einem Reisebüro ist nicht mehr nötig; statt dicke Kataloge durchzublättern, besucht man heute Websites von Touristikfirmen und konsultiert Karten und Fotogalerien im Netz.
Translate from Alemán to Español

Überall lag eine dicke Staubschicht.
Translate from Alemán to Español

Die Masse der menschlichen Schilddrüse liegt zwischen zehn und zwanzig Gramm, ihre Breite liegt zwischen fünf und acht Zentimetern, ihre Höhe liegt zwischen 1,5 bis 2,5 Zentimetern und ihre Dicke liegt zwischen einem und 1,5 Zentimetern.
Translate from Alemán to Español

Es war ein strenger, kalter Wintermorgen und eine dicke Schnee- und Eisschicht verbarg den Weg.
Translate from Alemán to Español

Er trägt dicke Brillengläser.
Translate from Alemán to Español

Bob und ich sind dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Welche Dicke hat das Brett?
Translate from Alemán to Español

Wir waren dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Das dicke Mädchen verzehrt zu viel zuckerhaltige Nahrung.
Translate from Alemán to Español

Ein Fauler bohrt nicht gerne dicke Bretter.
Translate from Alemán to Español

Kaufe vier dicke Kartoffeln für mich.
Translate from Alemán to Español

Kaufe mir vier dicke Kartoffeln.
Translate from Alemán to Español

Ich kann dieses dicke Buch hier nicht in einer Woche auslesen.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria sind dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Eine dicke Katze mit einem Hut auf, saß auf einer Matte und träumte davon, eine Fledermaus zu fangen oder eine Ratte.
Translate from Alemán to Español

Als der Arzt ihm den Operationshergang erklärte, wurde Tom, dieser große, dicke, kräftige Mann, den sonst nichts erschüttern konnte, kreidebleich und fiel in Ohnmacht.
Translate from Alemán to Español

Es hat eine Dicke von vier Zentimetern.
Translate from Alemán to Español

Ich mag keine dicke Suppe.
Translate from Alemán to Español

Man muss dicke Socken tragen, damit die Füße warm bleiben.
Translate from Alemán to Español

Dünne Liebe sieht überall dicke Fehler.
Translate from Alemán to Español

Robinson schlug dicke Pfähle in die Erde.
Translate from Alemán to Español

Sie wurden alsbald dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Viele dicke Kinder zeigen bereits Anzeichen von Altersdiabetes.
Translate from Alemán to Español

Eine Mutter betrachtet mit ihrer kleinen Tochter ein Fotoalbum. Die Mutter zeigt auf einen schlanken jungen Mann und sagt: „Das ist dein Vater. Damals hatten wir uns gerade kennengelernt.“ Daraufhin fragt die Tochter: „Und wer ist der dicke alte Mann mit Glatze, der jetzt bei uns wohnt?“
Translate from Alemán to Español

Den romanischen Baustil kennzeichnen Gewölbe, Rundbogenfenster, Stützpfeiler, große ebene Oberflächen, dicke wehrhafte Mauern und massive blockartige Formen.
Translate from Alemán to Español

Der kleine dicke Mann lachte nicht.
Translate from Alemán to Español

Nur selber rudern macht dicke Arme.
Translate from Alemán to Español

Der dicke Stoff hat meine Nähmaschinennadel krumm gemacht.
Translate from Alemán to Español

Wir führen große Bücher und kleine Bücher, dicke Bücher und dünne Bücher, kluge Bücher und dumme Bücher.
Translate from Alemán to Español

Tom trägt eine dicke Brille.
Translate from Alemán to Español

Mayonnaise ist eine kalte dicke Soße, bestehend aus in Öl emulgiertem Eigelb und Zitronensaft oder Essig, die zum Beispiel mit Salz, Pfeffer oder Senf gewürzt ist.
Translate from Alemán to Español

Am nächsten Morgen fragte man die dicke Königstochter, wie sie geschlafen habe.
Translate from Alemán to Español

Wie heißt das dicke Mädchen, mit dem du in der Oberschule zusammen warst?
Translate from Alemán to Español

Am Himmel ist eine dicke Regenwolke. Heute bleiben wir lieber drin.
Translate from Alemán to Español

Es zogen dicke Gewitterwolken auf.
Translate from Alemán to Español

Eiweiße in einer Schüssel verquirlen, bis sie luftig sind und eine dicke, lange, dünne Beschaffenheit haben, 2 bis 3 Minuten.
Translate from Alemán to Español

In dichten Fichtendickichten sind dicke Fichten wichtig.
Translate from Alemán to Español

Ich habe dicke Finger, deshalb kann ich keine kleine Tastatur bedienen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann dieses dicke Buch nicht in einer Woche zu Ende lesen.
Translate from Alemán to Español

Den romanischen Baustil kennzeichnen halbkugelförmige Gewölbe, Stützpfeiler, Rundbogenfenster, große ebene Flächen, dicke, zu Verteidungszwecken geeignete Mauern und massive blockartige Formen.
Translate from Alemán to Español

Ihre dicke Schminke war ekelhaft.
Translate from Alemán to Español

Tom hat eine dicke Haut.
Translate from Alemán to Español

Eine dicke Fliege sitzt an der Decke.
Translate from Alemán to Español

Ich habe noch nie eine dicke vegane Person gesehen.
Translate from Alemán to Español

Dieses dicke Wörterbuch erklärt, dass ein Krater ein rundes oder ellipsenähnliches Loch in der Erdoberfläche ist, das von einem steilen Rand begrenzt wird. Einen Moment! Hier steht, dass es Krater auch auf dem Mond, auf anderen Planeten und deren Satelliten gibt.
Translate from Alemán to Español

Der Spinnenbiss hat eine dicke Narbe an seiner Wade hinterlassen.
Translate from Alemán to Español

Sie hat dicke Finger.
Translate from Alemán to Español

Das ist klar wie dicke Tinte.
Translate from Alemán to Español

Wann werden wir das dicke Schwein schlachten?
Translate from Alemán to Español

Natürlich hast du als tierliebender Mensch an das dicke Sparschwein gedacht.
Translate from Alemán to Español

Mama! Die Dame dort und ein Mann halten Händchen. Das sind dicke Freunde, oder?
Translate from Alemán to Español

Madison und Jayden sind dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Freu dich nicht zu früh. Das dicke Ende kommt erst noch.
Translate from Alemán to Español

Maria hat dicke Dinger.
Translate from Alemán to Español

Natürlich kenne ich dich noch. Wir waren doch dicke Freunde auf der Grundschule!
Translate from Alemán to Español

Der dicke Stoff hat meine Nähmaschinennadel verbogen.
Translate from Alemán to Español

Tom und ich sind dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Wer ist dieser dicke junge Mann?
Translate from Alemán to Español

Das dicke Ende kommt noch.
Translate from Alemán to Español

Du hast dicke Arme und fette Waden – du bist gut zum Mistaufladen.
Translate from Alemán to Español

Auf dem Tisch war eine dicke Staubschicht.
Translate from Alemán to Español

Nach drei Wochen Arbeit auf dem Hof hatten die Mädchen dicke Hornhaut an den Fingern und Muskeln am ganzen Körper. Nur ihr Kopf wurde nicht gefordert.
Translate from Alemán to Español

Wir wurden dicke Freunde.
Translate from Alemán to Español

Jetzt habe ich aber die Faxen dicke. Tom fliegt raus!
Translate from Alemán to Español

Finsternis und Dunkel müssen ihn überwältigen, und dicke Wolken müssen über ihm bleiben, und der Dampf am Tage mache ihn grässlich!
Translate from Alemán to Español

„Wo ist der Papagei, den wir dir geschickt haben?“ – „Welcher Papagei? Ach, der dicke, grüne Vogel? Den habe ich zum Mittagessen gebraten.“
Translate from Alemán to Español

„Wo ist der Papagei, den wir dir geschickt haben?“ – „Welcher Papagei? Ach, der dicke, grüne Vogel? Den habe ich zum Mittagessen gebraten.“ – „Gebraten? Bist du verrückt? Das war ein Vogel, der sprechen konnte!“ – „So? Warum hat er dann nichts gesagt?“
Translate from Alemán to Español

Es wurden dicke Männer mit Bärten als Weihnachtsmänner gesucht. Auf Tom traf diese Beschreibung zu; also bewarb er sich – und wurde gleich genommen.
Translate from Alemán to Español

Tom und Johannes hatten die Faxen dicke und warfen die Politiker aus dem Fenster. Wer für solch einen Unsinn verantwortlich sei, meinten die beiden, habe im Regierungsgebäude nichts mehr verloren.
Translate from Alemán to Español

„Ich habe versprochen, Maria vom Bahnhof abzuholen, aber ich glaube, das schaffe ich nicht mehr.“ – „Wann kommt sie denn an?“ – „In etwa einer Stunde.“ – „Das schaffst du dicke!“
Translate from Alemán to Español

Da nun jeder Tom hieß, wurde es schwer, zwischen allen zu unterscheiden, und man ging dazu über, jedem einzelnen irgendeinen Namenszusatz zu geben, der ihn auszeichnete, zum Beispiel „Tom der Bäcker“, „Tom der Dicke“, „Tom der Landstreicher“, „Tom der zweite Sohn des Schusters“ usf. Irgendwann ließ man „Tom“ dann weg, und alle hatten wieder grundverschiedene Namen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: zurückkomme, mochte, mysteriöse, Charaktere, schon, immer, mehr, solltest, sagte, ihnen.