Frases de ejemplo en Alemán con "behandeln"

Aprende a usar behandeln en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Dieses Semester werden wir in Numerik Ausgleichsrechnung machen und Eigenwertprobleme behandeln.
Translate from Alemán to Español

Frau Tanaka mochte es gerne, Verletzte zu behandeln oder kranke Menschen zu pflegen.
Translate from Alemán to Español

Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde.
Translate from Alemán to Español

Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
Translate from Alemán to Español

Mein Großvater ging ins Krankenhaus, um seine Magenschmerzen behandeln zu lassen.
Translate from Alemán to Español

Ein Lehrer sollte alle Schüler gleich behandeln.
Translate from Alemán to Español

Mit welchem Medikament kann man diese Krebsart am besten behandeln?
Translate from Alemán to Español

Ich lasse mich von dir nicht wie einen Sklaven behandeln.
Translate from Alemán to Español

Lucy träumt davon, Veterinärin zu werden und Tiere zu behandeln.
Translate from Alemán to Español

Es ist grausam von ihm, Haustiere schlecht zu behandeln.
Translate from Alemán to Español

Er ist ein Promi, und als solchen müssen wir ihn auch behandeln.
Translate from Alemán to Español

Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.
Translate from Alemán to Español

Kinder derartig brutal zu behandeln ist beschämend.
Translate from Alemán to Español

Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
Translate from Alemán to Español

Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln.
Translate from Alemán to Español

Ein guter Lehrer sollte seine Schüler mit Geduld behandeln.
Translate from Alemán to Español

Behandeln wir nun ein zweites Problem!
Translate from Alemán to Español

Bitte behandeln Sie ihn mit Fluorid.
Translate from Alemán to Español

Tom hat sich gewünscht, dass sich seine Mitschüler gegenseitig mit mehr Respekt behandeln würden.
Translate from Alemán to Español

Du solltest dich schämen, mich so zu behandeln!
Translate from Alemán to Español

In hohem Alter verfasste er auch bedeutsame kunsttheoretische Bücher, welche hauptsächlich die Perspektive, die Geometrie und die Trigonometrie behandeln.
Translate from Alemán to Español

Ehe man anfängt, seine Feinde zu lieben, sollte man seine Freunde besser behandeln.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen das unbedingt vertraulich behandeln.
Translate from Alemán to Español

Ich habe nicht geahnt, dass mich das Schicksal so grausam behandeln würde.
Translate from Alemán to Español

Es wäre unfair, ihn so schlecht zu behandeln.
Translate from Alemán to Español

Wenn man eine Sache mit Klarheit zu behandeln weiß, ist man auch zu vielen anderen Dingen tauglich.
Translate from Alemán to Español

Hier leiste ich das erste Mal einen Beitrag zu Tatoebo, also bin ich ein wenig nervös ... behandeln Sie mich bitte freundlich!
Translate from Alemán to Español

Meine Eltern behandeln mich nicht mit Strenge.
Translate from Alemán to Español

Bitte behandeln Sie die Katze gut!
Translate from Alemán to Español

Er muss verrückt sein, seine Eltern so zu behandeln.
Translate from Alemán to Español

Du musst ihn wirklich vorsichtig behandeln.
Translate from Alemán to Español

Jemanden wie ein rohes Ei zu behandeln, bedeutet meistens, ihn in die Pfanne zu hauen.
Translate from Alemán to Español

Man muss ihn wie ein rohes Ei behandeln. Und was macht man mit rohen Eiern? Man haut sie in die Pfanne.
Translate from Alemán to Español

Tom suchte einen Arzt, der seine Schusswunde behandeln würde, ohne es der Polizei zu melden.
Translate from Alemán to Español

Der Mann war es gewohnt, solche Wunden zu behandeln.
Translate from Alemán to Español

Eltern sollen ihre Kinder fair behandeln.
Translate from Alemán to Español

Du kannst mich nicht dauernd wie ein Kind behandeln.
Translate from Alemán to Español

Schüler sind intelligente Leute. Wir sollten sie nicht wie Idioten behandeln!
Translate from Alemán to Español

Sie sollten aufrichtig sein, und sie werden Sie als Freund behandeln.
Translate from Alemán to Español

Du solltest aufrichtig sein, und sie werden dich als Freund behandeln.
Translate from Alemán to Español

Wie kannst du es wagen, mich so zu behandeln? Weißt du denn nicht, wer ich bin? Ich bin der Neffe meines Onkels!
Translate from Alemán to Español

Rückblickend hätte ich sie wohl mit mehr Respekt behandeln sollen.
Translate from Alemán to Español

So können Sie mich nicht behandeln!
Translate from Alemán to Español

Seit einiger Zeit trage ich mich mit dem Gedanken, ein Thema zu behandeln, das mir interessant und anregend erscheint.
Translate from Alemán to Español

Wenn man eine Sache mit Klarheit zu behandeln vermag, ist man auch zu vielen anderen Dingen tauglich.
Translate from Alemán to Español

Ich habe niemals gesagt, dass alle Schauspieler dumme Kühe sind — ich habe lediglich gesagt, dass man sie so behandeln sollte.
Translate from Alemán to Español

Lass uns dieses Gespräch vertraulich behandeln!
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie mich nicht, als wenn ich begriffsstutzig wäre!
Translate from Alemán to Español

Sie behandeln eine Frau wie einen Labetrunk. Dass die Frauen Durst haben, wollen sie nicht gelten lassen.
Translate from Alemán to Español

Ich denke, dass Tom schließlich lernen wird, damit umzugehen, wie die Leute ihn behandeln.
Translate from Alemán to Español

Verzeihen Sie mir das unangenehme Thema, das ich zu behandeln habe.
Translate from Alemán to Español

Sie haben ein Recht darauf, dass andere Menschen Sie mit Respekt behandeln.
Translate from Alemán to Español

Das Prinzip des Mitleids findet sich in allen religiösen, ethischen und spirituellen Traditionen und verlangt von uns, andere so zu behandeln, wie wir selbst behandelt werden wollen.
Translate from Alemán to Español

Der untrüglichste Gradmesser für die Herzensbildung eines Volkes und eines Menschen ist, wie sie die Tiere betrachten und behandeln.
Translate from Alemán to Español

In der Idee leben heißt, das Unmögliche behandeln, als wenn es möglich wäre.
Translate from Alemán to Español

Manche Politiker muss man behandeln wie rohe Eier. Und wie behandelt man rohe Eier? Man haut sie in die Pfanne.
Translate from Alemán to Español

Ich bitte, das Thema vertraulich zu behandeln, die Fakten müssen unter uns bleiben.
Translate from Alemán to Español

Wenn du dich wie ein Kind aufführst, wird man dich wie ein Kind behandeln.
Translate from Alemán to Español

Dies kann man nicht abstrakt behandeln.
Translate from Alemán to Español

Lehrer sollten ihre Schüler gerecht behandeln.
Translate from Alemán to Español

Man muss die Menschen entweder mit Freundlichkeit behandeln oder unschädlich machen; denn wegen geringfügiger Kränkungen nehmen sie Rache, wegen schwerer Schädigungen können sie es nicht.
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie mich nicht wie einen Kriminellen, denn ich bin unschuldig.
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie Bücher mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie Kinder mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie alte Menschen mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie ältere Menschen mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie behinderte Menschen mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie die Eltern Ihrer Frau mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Sie sollten die Eltern Ihrer Frau respektvoll behandeln!
Translate from Alemán to Español

Du solltest die Eltern deiner Frau respektvoll behandeln!
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie Ihre Freunde mit Respekt!
Translate from Alemán to Español

Behandeln Sie Ihre Freunde respektvoll!
Translate from Alemán to Español

Ich bin nicht so eine Frau, die man wie ein Spielzeug behandeln kann.
Translate from Alemán to Español

Deine Aussage muss ich entschieden zurückweisen, da sie nahelegt, wir würden ihn geringschätzig behandeln.
Translate from Alemán to Español

Die Leute scheinen mich heute irgendwie anders zu behandeln.
Translate from Alemán to Español

Die USA behandeln uns wie Vasallen. Warum lassen wir uns das gefallen?
Translate from Alemán to Español

„Ist die Europäische Union nun endlich bereit, die Roma menschlich zu behandeln?“, fragt der Radiosender „Stimme Russlands“.
Translate from Alemán to Español

Als der Mensch am Leben war, da galt es ihn gut zu behandeln – jetzt ist es zu spät.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß, wie man eine Dame behandeln muss.
Translate from Alemán to Español

Ich schlage vor, die Diskussion zu unterteilen und zwei Gruppen zu schaffen. Jede Gruppe sollte eines dieser beiden Themen behandeln.
Translate from Alemán to Español

Es ist nicht in Ordnung, Leute so zu behandeln.
Translate from Alemán to Español

Frauen behandeln uns so, wie die Menschheit die Götter behandelt. Sie beten uns an und behelligen uns immer damit, etwas für sie zu tun.
Translate from Alemán to Español

Ich werde dich wie einen Erwachsenen behandeln, wenn du anfängst, dich wie einer zu benehmen!
Translate from Alemán to Español

Behandle einen Setzling so, wie du ein Baby behandeln würdest.
Translate from Alemán to Español

Mein Vater pflegt uns, seine Familie, schlechter zu behandeln als jeden Fremden.
Translate from Alemán to Español

Wenn du nicht endlich anfängst, die Menschen ein wenig respektvoller zu behandeln, könnten die Menschen anfangen, dich zu meiden wie die Pest.
Translate from Alemán to Español

Hör doch mal auf, nur weil mein Englisch furchtbar ist, mich wie ein Kind zu behandeln!
Translate from Alemán to Español

Dieses Buch enthält Bildtafeln für den Fremdsprachenunterricht. Die Tafeln und die dazugehörigen Texte behandeln Alltagsthemen.
Translate from Alemán to Español

Warum behandeln Sie mich so?
Translate from Alemán to Español

Sie behandeln uns wie Idioten.
Translate from Alemán to Español

Was für ein Mensch würde sein Tier so behandeln?
Translate from Alemán to Español

Du kannst mich so nicht behandeln.
Translate from Alemán to Español

Ihr könnt mich so nicht behandeln.
Translate from Alemán to Español

Sie können mich so nicht behandeln.
Translate from Alemán to Español

Mein Assistent wird das behandeln.
Translate from Alemán to Español

Ich werde dich nie so wie Tom behandeln.
Translate from Alemán to Español

Lass uns die Tiere respektvoll behandeln, denn es sind empfindende Wesen.
Translate from Alemán to Español

Tom hatte kein Recht, Maria so zu behandeln.
Translate from Alemán to Español

Ihr Freund werde ich nicht sein, solange Sie mich auf diese Weise behandeln.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir die Menschen nur nehmen, wie sie sind, so machen wir sie schlechter; wenn wir sie behandeln, als wären sie, was sie sein sollten, so bringen wir sie dahin, wohin sie zu bringen sind.
Translate from Alemán to Español

Tom lässt sich nicht gern wie ein Kind behandeln.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: bald, zurück, sein, finde, keine, Worte, wird, nie, enden, weiß.