Frases de ejemplo en Alemán con "begreifen"

Aprende a usar begreifen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Ich kann nicht begreifen, warum er das getan hat.
Translate from Alemán to Español

Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht begreifen, was passiert ist.
Translate from Alemán to Español

Lernen durch Pfuschen und Begreifen.
Translate from Alemán to Español

Sie waren zu naiv, um die Notwendigkeit des Lernens zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche.
Translate from Alemán to Español

Sie hatte 10 Jahre lang Französisch studiert, so sollte sie begreifen, was Französisch ist.
Translate from Alemán to Español

Erst wenn Sie eigene Kinder haben, begreifen Sie die Last der Elternschaft.
Translate from Alemán to Español

Niemand kann begreifen, wie der Unfall passiert ist.
Translate from Alemán to Español

Seiner Rede zuhörend, versuche ich zu begreifen, was er verschweigt.
Translate from Alemán to Español

Er muss warten, bis er mit seiner Rede an die Reihe kommt, um zu begreifen, dass er nichts zu sagen hat.
Translate from Alemán to Español

Du brauchst nicht eine Sprache, um zu begreifen, was der Bettler verlangt.
Translate from Alemán to Español

Niemand kann ihn begreifen.
Translate from Alemán to Español

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.
Translate from Alemán to Español

Die Menschen begreifen gar nicht, wie ernst man sein muss, um heiter zu sein.
Translate from Alemán to Español

Um zu begreifen, dass der Himmel überall blau ist, braucht man nicht um die Welt zu reisen.
Translate from Alemán to Español

Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
Translate from Alemán to Español

Intelligenz ist jene Eigenschaft des Geistes, dank derer wir schließlich begreifen, dass alles unbegreiflich ist.
Translate from Alemán to Español

O dass Ihr’s begreifen lerntet, dass Euch die Schuppen fielen vom Auge!
Translate from Alemán to Español

Die Nationen sollen einander gewahr werden, sich begreifen, und, wenn sie sich wechselseitig nicht lieben mögen, sich einander wenigstens dulden lernen.
Translate from Alemán to Español

Das kann man begreifen, sich aber nicht vorstellen.
Translate from Alemán to Español

All dies ging so schnell vor sich, dass es mir nicht gelang, es vollständig zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann mein Schicksal nicht begreifen.
Translate from Alemán to Español

Mein Intellekt vermag nicht das Leben ohne die Idee der Unsterblichkeit zu begreifen!
Translate from Alemán to Español

Um Vollkommenheit zu erreichen, muss man erst vieles nicht begriffen haben! Begreifen wir zu schnell, so begreifen wir wahrscheinlich nicht gründlich.
Translate from Alemán to Español

Um Vollkommenheit zu erreichen, muss man erst vieles nicht begriffen haben! Begreifen wir zu schnell, so begreifen wir wahrscheinlich nicht gründlich.
Translate from Alemán to Español

Mich erstaunen Leute, die das Universum begreifen wollen, wo es schwierig genug ist, in Chinatown zurechtzukommen.
Translate from Alemán to Español

Anstaunen ist auch eine Kunst. Es gehört etwas dazu, Großes als groß zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Benutze redlich deine Zeit! — Willst was begreifen, such's nicht so weit.
Translate from Alemán to Español

Jede demokratische Gesellschaft, die ihre Konflikte nicht austrägt, sondern durch Verbotserlasse konserviert, hört auf, demokratisch zu sein, bevor sie beginnt, Demokratie zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Plötzlich spürte ich, wie ich blitzartig zu begreifen begann.
Translate from Alemán to Español

Was unser Denken begreifen kann, ist kaum ein Punkt, fast gar nichts im Verhältnis zu dem, was es nicht begreifen kann.
Translate from Alemán to Español

Was unser Denken begreifen kann, ist kaum ein Punkt, fast gar nichts im Verhältnis zu dem, was es nicht begreifen kann.
Translate from Alemán to Español

Die Phantasie der Männer reicht bei weitem nicht aus, um die Realität Frau zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch kann nur das begreifen, was er selbst durch körperliche und psychische Leiden erlebt hat.
Translate from Alemán to Español

Die Welt muss begreifen, dass Staatsmoral ebenso lebenswichtig ist wie Privatmoral.
Translate from Alemán to Español

Wer die Enge seiner Heimat begreifen will, der reise. Wer die Enge seiner Zeit ermessen will, studiere Geschichte.
Translate from Alemán to Español

Man muss das Leben zu Ende leben, um es zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Die Moral ist immer die letzte Zuflucht der Leute, welche die Schönheit nicht begreifen.
Translate from Alemán to Español

Wenn einer noch so klug ist, so ist er oft doch nicht klug genug, um den Dummen zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Begreifen wir endlich, dass der emotionale Kult der Tradition nur eine Form unserer geistigen Faulheit ist.
Translate from Alemán to Español

Viel zu spät begreifen viele die versäumten Lebensziele: Freuden, Schönheit und Natur, Gesundheit, Reisen und Kultur. Darum, Mensch, sei zeitig weise! Höchste Zeit ist's! Reise, reise!
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht begreifen, dass eine Frau das Haus verlassen kann, ohne sich hübsch gemacht zu haben. Sie könnte gerade an diesem Tage ihrem Schicksal begegnen.
Translate from Alemán to Español

Freude am Schauen und Begreifen ist die schönste Gabe der Natur.
Translate from Alemán to Español

Alle Russen sind sonderbar. Es ist nicht zu begreifen, was sie wollen, eine Republik oder die Sintflut.
Translate from Alemán to Español

Das Alleinsein begann mir Angst zu machen, und so irrte ich ganze drei Tage in der Stadt umher, in tiefer Schwermut und ohne zu begreifen, was mit mir vor sich ging.
Translate from Alemán to Español

Kennst du des Fremden Sprache nicht, wirst du sein Schweigen nie begreifen.
Translate from Alemán to Español

Die Menschen müssen begreifen, dass sie das gefährlichste Ungeziefer sind, das je die Erde bevölkert hat.
Translate from Alemán to Español

Es gibt Besserwisser, die niemals begreifen, dass man recht haben und ein Idiot sein kann.
Translate from Alemán to Español

Begreifen Sie nicht, was hier vorgeht?
Translate from Alemán to Español

Noch bevor sie begreifen, wie ihnen geschieht, wird die Polizei sie festnehmen.
Translate from Alemán to Español

Mich erstaunen Menschen, die das Universum begreifen wollen, wo es doch schon schwierig genug ist, sich in Chinatown zurechtzufinden.
Translate from Alemán to Español

Kannst du begreifen, warum sie in einem einzigen armseligen Raum hausen müssen?
Translate from Alemán to Español

Ein paar Sekunden lang lag ich regungslos und versuchte zu begreifen, wo ich war.
Translate from Alemán to Español

Wer nicht begreifen kann, dass die Welt nicht anders als zwecklos sein kann, den frage, ob das Allegro einer Symphonie das Adagio zum Zweck habe oder ob das ganze Werk des Schlussakkords wegen da sei.
Translate from Alemán to Español

Das alles sind nur Teilaspekte. Wir müssen das Ganze erfassen und begreifen.
Translate from Alemán to Español

Möglicherweise brauche ich zehn Jahre, um völlig zu begreifen, was ich erreicht habe.
Translate from Alemán to Español

Tom versuchte zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Begreifen Sie jetzt?
Translate from Alemán to Español

Ich habe mich eifrig bemüht, der Menschen Tun weder zu belachen, noch zu beweinen, noch zu verabscheuen, sondern es zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Lasst uns das Leben genießen, solange wir es nicht begreifen.
Translate from Alemán to Español

Es geschehen unwahrscheinliche Dinge, die wir nicht begreifen können. Sie sind gänzlich unvorstellbar.
Translate from Alemán to Español

Um manche Delikte zu begreifen, genügt es, die Opfer zu kennen.
Translate from Alemán to Español

Sie konnten nicht begreifen, was er sagte.
Translate from Alemán to Español

Begreifen Sie, was Sie getan haben?
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht begreifen, warum sie nicht gekommen ist.
Translate from Alemán to Español

Hast du den Geist, es zu begreifen, und den Mut, entsprechend zu handeln?
Translate from Alemán to Español

Reicht dein Verstand, dies zu begreifen, und bist du kühn genug, danach zu handeln?
Translate from Alemán to Español

Können Sie nicht begreifen, dass eines Tages die anderen Nationen gegen eine solche Diskriminierung protestieren werden?
Translate from Alemán to Español

Bedarf es tiefer Einsicht, um zu begreifen, dass mit den Lebensverhältnissen der Menschen, mit ihren gesellschaftlichen Beziehungen, mit ihrem gesellschaftlichen Dasein, auch ihre Vorstellungen, Anschauungen und Begriffe, mit einem Worte auch ihr Bewusstsein sich ändert?
Translate from Alemán to Español

Die Regierung muss begreifen, dass wir uns in einer Krisensituation befinden.
Translate from Alemán to Español

Meinst du, Tom wird es einmal begreifen?
Translate from Alemán to Español

Begreifen Sie nicht, was hier vor sich geht?
Translate from Alemán to Español

Ich beginne zu begreifen, auf welch gefährlichen Weg ich mich begeben habe.
Translate from Alemán to Español

Das werde ich nie begreifen.
Translate from Alemán to Español

Sie begreifen schwer, weil sie wenig Intelligenz besitzen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann es nicht begreifen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht begreifen, wie sein Vater durch jenen Mann hindurchsehen konnte.
Translate from Alemán to Español

Ich kann einfach nicht begreifen, wie man Chinesisch verstehen kann.
Translate from Alemán to Español

Heiterkeit ist ohne Ernst nicht zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Langsam begreifen wir, warum.
Translate from Alemán to Español

Es gibt Momente, in denen das Leben Menschen trennt, damit sie begreifen, wie wichtig sie füreinander sind.
Translate from Alemán to Español

Ich behaupte, wir werden diese Thematik nie begreifen.
Translate from Alemán to Español

Tom las, ohne den Sinn zu begreifen.
Translate from Alemán to Español

Um Einstein zu begreifen, braucht man nur zu beachten, dass die Ampel doppelt so lange Rot zeigt wie Grün, dass aber beide Phasen gleichermaßen 20 Sekunden dauern.
Translate from Alemán to Español

Ich kann deine Sprache begreifen.
Translate from Alemán to Español

Es ging alles so schnell, dass wir gar keine Zeit hatten, um zu begreifen, was da passierte.
Translate from Alemán to Español

Kann man einen Gott begreifen, so ist er kein Gott.
Translate from Alemán to Español

Gott wäre etwas gar Erbärmliches, wenn er sich in einem Menschenkopf begreifen ließe.
Translate from Alemán to Español

Beobachte das Schwimmen der Fische im Wasser, und du wirst den Flug der Vögel in der Luft begreifen.
Translate from Alemán to Español

Kein Mann hat Phantasie genug, die weibliche Vernunft zu begreifen, deshalb nennt man sie Unvernunft.
Translate from Alemán to Español

Das kann ich nicht begreifen.
Translate from Alemán to Español

Ich musste erst von Chikako verlassen werden, um zu begreifen, wie sehr ich ihn geliebt habe.
Translate from Alemán to Español

Sie werden das begreifen.
Translate from Alemán to Español

Ich verstehe es ja, aber ich kann es nicht begreifen.
Translate from Alemán to Español

Maria wird nie begreifen, warum wir das von ihr verlangen.
Translate from Alemán to Español

Durch wiederholtes Lesen beginnt man zu begreifen, dass man durch wiederholtes Lesen zu begreifen beginnt.
Translate from Alemán to Español

Durch wiederholtes Lesen beginnt man zu begreifen, dass man durch wiederholtes Lesen zu begreifen beginnt.
Translate from Alemán to Español

Glück ist: zu begreifen, wie alles zusammenhängt.
Translate from Alemán to Español

Maria will es verstehen und begreifen können.
Translate from Alemán to Español

Du scheinst nicht zu begreifen, warum mir das widerstrebt.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Geschwister, hätte, würde, ewig, dauern, alles, erklären, Mädchen, vermeiden, Gefühle.