Frases de ejemplo en Alemán con "atmen"

Aprende a usar atmen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Ich habe Probleme beim Atmen.
Translate from Alemán to Español

Atmen Sie bitte tief ein.
Translate from Alemán to Español

Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Alemán to Español

Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.
Translate from Alemán to Español

Er konnte nicht tief atmen.
Translate from Alemán to Español

Atmen wird generell überbewertet.
Translate from Alemán to Español

Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Der Raum war so voller Rauch, dass ich kaum atmen konnte.
Translate from Alemán to Español

Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
Translate from Alemán to Español

Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute.
Translate from Alemán to Español

Es ist schwierig zu atmen bei dieser feuchten Luft.
Translate from Alemán to Español

Atmen Sie noch tiefer ein!
Translate from Alemán to Español

Atmen Sie tief ein.
Translate from Alemán to Español

Atmen Sie ganz aus.
Translate from Alemán to Español

Die Liebe von Eltern kann so erdrückend sein, dass man nicht mehr atmen kann.
Translate from Alemán to Español

Das Atmen fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht durch die Nase atmen.
Translate from Alemán to Español

Nun kurz nicht atmen.
Translate from Alemán to Español

Manchmal vergesse ich zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Was für die meisten Menschen wichtig ist, ist die Luft, die sie atmen, die Speisen, die sie essen, und das Wasser, das sie trinken - ja, das Wasser, das die Nahrungsmittel erst wachsen lässt.
Translate from Alemán to Español

Die Wohnungen in dieser Wohnanlage sind leider sehr hellhörig. Man hört die Nachbarn atmen.
Translate from Alemán to Español

Das Atmen fiel zunehmend schwerer.
Translate from Alemán to Español

Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschaften würden, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur leben würden, um zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschaften würden, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur leben würden, um zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können.
Translate from Alemán to Español

Die Samen einer Pflanze atmen durchgehend.
Translate from Alemán to Español

Umringt von meinen Freunden bemühte ich mich, tief und ruhig zu atmen, um mich für den alles entscheidenden Moment bereit zu machen.
Translate from Alemán to Español

Wieder schlug mein Herz laut und heftig, ich vergaß sogar fast zu atmen.
Translate from Alemán to Español

In großer Höhe fällt den Menschen das Atmen schwer.
Translate from Alemán to Español

Die Liebe ist wie die Luft zum Atmen.
Translate from Alemán to Español

Atmen Sie erleichtert auf?
Translate from Alemán to Español

Wir atmen saubere Luft.
Translate from Alemán to Español

Nur wenn ich von draußen hereinkomme, wird mir klar, dass man in meinem Haus kaum atmen kann.
Translate from Alemán to Español

Die anderen Säugetiere können gleichzeitig atmen und schlucken, weil es keinen Kontakt zwischen Luftwegen und Speiseröhre gibt.
Translate from Alemán to Español

Legst Du Dich auf die Erde, so hörst du sie atmen und merkst, dass Du ein Teil von ihr bist.
Translate from Alemán to Español

In diesem verrauchten Zimmer kann man nicht atmen.
Translate from Alemán to Español

Ich konnte nicht atmen.
Translate from Alemán to Español

Das Leben besteht nicht aus atmen, sondern aus den Menschen die uns den Atem rauben.
Translate from Alemán to Español

Wie schaffen es Säuglinge zu atmen, während sie im Uterus sind?
Translate from Alemán to Español

Wenn der Traum beginnt, wird das Atmen unregelmäßiger und weniger tief.
Translate from Alemán to Español

Atmen Sie tief ein und entspannen Sie sich.
Translate from Alemán to Español

Das ist wie die Luft, die wir atmen.
Translate from Alemán to Español

Wir atmen den Duft von frisch gemähtem Heu und in der Erinnerung zeichnen sich in lebhaften Details Begebenheiten der Kindheit auf dem Lande ab.
Translate from Alemán to Español

Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschafteten, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur lebten, um zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschafteten, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur lebten, um zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Ich hatte Schwierigkeiten beim Atmen.
Translate from Alemán to Español

Die Instrumentalkompositionen aller drei Meister atmen denselben romantischen Geist, der sich aus ihrem gleichermaßen tiefreichenden Verständnis des besonderen Wesens der Kunst ergibt.
Translate from Alemán to Español

Wer Hass und Verachtung in der Seele trägt, ist schwer belastet und kann nie frei aus sich atmen.
Translate from Alemán to Español

Ich nenne die Verantwortungslosigkeit der Intellektuellen eine Pest — weit gefährlicher als die Verpestung der Luft, die wir atmen.
Translate from Alemán to Español

Dich, Poesie, brauche ich wie die Luft zum Atmen. Tritt ein in mein Leben und verlasse mich nie!
Translate from Alemán to Español

Einfache Menschen sind die einzigen Lungen, durch die unsere Welt noch atmen kann.
Translate from Alemán to Español

Der Pullover einer Frau sitzt richtig, wenn die Männer nicht mehr atmen können.
Translate from Alemán to Español

Das Atmen wurde immer schwieriger.
Translate from Alemán to Español

Statt frische Luft zu atmen, siehst du fern, Tom!
Translate from Alemán to Español

Als die Kinder die Geschichten der kleinen Meerjungfrau hörten, da wünschten sie sich, das wundersame Reich des Meervolkes einmal zu besuchen; doch sie konnten es ja nicht, da sie die Luft zum Atmen brauchten.
Translate from Alemán to Español

Frei atmen macht das Leben nicht allein.
Translate from Alemán to Español

Ich mag es, reine Gebirgsluft zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Tom hat starke Schmerzen beim Atmen.
Translate from Alemán to Español

Gesellschaft ist wie die Luft: notwendig zum Atmen, aber nicht ausreichend, um davon zu leben.
Translate from Alemán to Español

Vergiss nicht zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Es ist heiß hier drin. Ich kann kaum atmen.
Translate from Alemán to Español

Die Umweltverschmutzung in Peking ist wirklich schlimm. Mein Hals schmerzt, und das Atmen fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español

Manchmal denke ich an meine Zukunft und vergesse zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Er begann schwer zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann kaum atmen.
Translate from Alemán to Español

Ihr einem Pfeifen ähnelndes Atmen beunruhigte mich.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte, er könne nicht atmen.
Translate from Alemán to Español

Wir dürfen unseren Wald nicht niederbrennen, denn er ist die Quelle des Sauerstoffs, den wir atmen.
Translate from Alemán to Español

Er ist so aufs Äußerste bedroht worden, dass er kaum atmen kann.
Translate from Alemán to Español

Niemand weiß, wie Insekten atmen. Haben sie eine Nase?
Translate from Alemán to Español

Tom konnte nach dem Wettlauf kaum atmen.
Translate from Alemán to Español

Er scheint nicht zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Das Atmen fällt ihm schwer.
Translate from Alemán to Español

Das Atmen fiel ihm schwer.
Translate from Alemán to Español

Ihre Eifersucht nahm mir mehr und mehr die Luft zum Atmen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht atmen!
Translate from Alemán to Español

Kannst du atmen?
Translate from Alemán to Español

Tom konnte nicht atmen.
Translate from Alemán to Español

Tom kann kaum atmen.
Translate from Alemán to Español

Das Atmen fiel ihm schwer, doch er war bei klarem Verstand.
Translate from Alemán to Español

Alle Menschen atmen Luft.
Translate from Alemán to Español

Das Fitnesstraining im Freien gefällt mir besser, da man dort die Vögel zwitschern hört und frische Luft atmen kann.
Translate from Alemán to Español

Bitte atmen Sie durch die Nase.
Translate from Alemán to Español

Das Atmen fällt Tom schwer.
Translate from Alemán to Español

Maria hörte auf zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Tom hörte auf zu atmen.
Translate from Alemán to Español

Ohne Sauerstoff könnten wir nicht atmen.
Translate from Alemán to Español

Mir schmerzt die Brust beim Atmen.
Translate from Alemán to Español

Wenn du am Morgen aufstehst, denke daran, was für ein kostbares Privileg es ist, zu leben, zu atmen und sich freuen zu können.
Translate from Alemán to Español

Unsere Atmosphäre besteht zu 21 % aus Sauerstoff, den wir zum Atmen brauchen, zu 78 % aus Stickstoff und zu 0,9 % aus Argon. Die übrigen 0,1 % bestehen aus Wasserdampf, Kohlendioxid, Neon, Methan, Krypton, Helium, Xenon, Wasserstoff, Distickstoffoxid, Kohlenmonoxid, Stickstoffdioxid, Schwefeldioxid und Ozon.
Translate from Alemán to Español

„Er wird einen Apfel essen!“ – kaum dass Maria diese Worte sprach und dabei auf Tom deutete, der jenige Frucht bereits in theatralischer Pose wie Yoricks Schädel in einer Hand vor sich hinhielt, wurde es mit einem Male still im Raum: alle schauten gebannt; niemand wagte es zu atmen; denn nie zuvor hatte Tom auch nur einen Apfel berührt; niemandem war es je gelungen, ihm diese Frucht schmackhaft zu machen oder sich ihm auch nur bis auf einige Meter mit einem Apfel zu nähern. Nun aber, um Maria seine Liebe zu beweisen, hatte er den Apfel, wie Adam aus der Hand Evas, empfangen, und es verstrichen die letzten Momente seiner Tugendhaftigkeit.
Translate from Alemán to Español

Manchmal ist es schwer zu leben. Selbst zu atmen fällt einem schwer. Auf Vogelschwingen getragen, willst du in die Ferne ziehen. Und manchmal hält dich nur ein liebes Wort aufrecht auf den Beinen. Das warme Lächeln einer vertrauten Person lässt dich im Leben verweilen und noch dazu bleiben diese Worte an deinen Lippen hängen. Schön, dass es dich gibt.
Translate from Alemán to Español

Übersetzungen richten sich oft zu sehr nach der Sprache des Originals und atmen nicht den Geist der Sprache, in der sie geschrieben sind.
Translate from Alemán to Español

Tom mied das Bett; denn im Liegen fiel ihm das Atmen schwer. Von Gichtanfällen geplagt, döste er den ganzen Tag in seinem Lehnstuhl.
Translate from Alemán to Español

Tom fing einige Insekten und steckte diese in ein Glas; hernach stach er ein Loch in den Deckel des Glases, damit die Insekten würden atmen können.
Translate from Alemán to Español

Atmen Sie ein.
Translate from Alemán to Español

Die Raumanzüge versorgen die Astronauten während des Aufenthalts in der Leere des Alls mit Sauerstoff zum Atmen.
Translate from Alemán to Español

Wie atmen Kaulquappen?
Translate from Alemán to Español

Wenn man die Mundwinkel nach oben zieht, kann man nicht mehr durch die Nase atmen. Das stimmt zwar nicht, aber jetzt habe ich dich immerhin zum Lächeln gebracht.
Translate from Alemán to Español

Atmen Sie ein und halten Sie den Atem an.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Wochen, geträumt, Schulen, erwarten, Wörter, verstehe, mag, Mathematiker, wissen, genau.