Aprende a usar atmen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ich habe Probleme beim Atmen.
Translate from Alemán to Español
Atmen Sie bitte tief ein.
Translate from Alemán to Español
Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Alemán to Español
Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.
Translate from Alemán to Español
Er konnte nicht tief atmen.
Translate from Alemán to Español
Atmen wird generell überbewertet.
Translate from Alemán to Español
Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Der Raum war so voller Rauch, dass ich kaum atmen konnte.
Translate from Alemán to Español
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
Translate from Alemán to Español
Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute.
Translate from Alemán to Español
Es ist schwierig zu atmen bei dieser feuchten Luft.
Translate from Alemán to Español
Atmen Sie noch tiefer ein!
Translate from Alemán to Español
Atmen Sie tief ein.
Translate from Alemán to Español
Atmen Sie ganz aus.
Translate from Alemán to Español
Die Liebe von Eltern kann so erdrückend sein, dass man nicht mehr atmen kann.
Translate from Alemán to Español
Das Atmen fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español
Ich kann nicht durch die Nase atmen.
Translate from Alemán to Español
Nun kurz nicht atmen.
Translate from Alemán to Español
Manchmal vergesse ich zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Was für die meisten Menschen wichtig ist, ist die Luft, die sie atmen, die Speisen, die sie essen, und das Wasser, das sie trinken - ja, das Wasser, das die Nahrungsmittel erst wachsen lässt.
Translate from Alemán to Español
Die Wohnungen in dieser Wohnanlage sind leider sehr hellhörig. Man hört die Nachbarn atmen.
Translate from Alemán to Español
Das Atmen fiel zunehmend schwerer.
Translate from Alemán to Español
Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschaften würden, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur leben würden, um zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschaften würden, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur leben würden, um zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können.
Translate from Alemán to Español
Die Samen einer Pflanze atmen durchgehend.
Translate from Alemán to Español
Umringt von meinen Freunden bemühte ich mich, tief und ruhig zu atmen, um mich für den alles entscheidenden Moment bereit zu machen.
Translate from Alemán to Español
Wieder schlug mein Herz laut und heftig, ich vergaß sogar fast zu atmen.
Translate from Alemán to Español
In großer Höhe fällt den Menschen das Atmen schwer.
Translate from Alemán to Español
Die Liebe ist wie die Luft zum Atmen.
Translate from Alemán to Español
Atmen Sie erleichtert auf?
Translate from Alemán to Español
Wir atmen saubere Luft.
Translate from Alemán to Español
Nur wenn ich von draußen hereinkomme, wird mir klar, dass man in meinem Haus kaum atmen kann.
Translate from Alemán to Español
Die anderen Säugetiere können gleichzeitig atmen und schlucken, weil es keinen Kontakt zwischen Luftwegen und Speiseröhre gibt.
Translate from Alemán to Español
Legst Du Dich auf die Erde, so hörst du sie atmen und merkst, dass Du ein Teil von ihr bist.
Translate from Alemán to Español
In diesem verrauchten Zimmer kann man nicht atmen.
Translate from Alemán to Español
Ich konnte nicht atmen.
Translate from Alemán to Español
Das Leben besteht nicht aus atmen, sondern aus den Menschen die uns den Atem rauben.
Translate from Alemán to Español
Wie schaffen es Säuglinge zu atmen, während sie im Uterus sind?
Translate from Alemán to Español
Wenn der Traum beginnt, wird das Atmen unregelmäßiger und weniger tief.
Translate from Alemán to Español
Atmen Sie tief ein und entspannen Sie sich.
Translate from Alemán to Español
Das ist wie die Luft, die wir atmen.
Translate from Alemán to Español
Wir atmen den Duft von frisch gemähtem Heu und in der Erinnerung zeichnen sich in lebhaften Details Begebenheiten der Kindheit auf dem Lande ab.
Translate from Alemán to Español
Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschafteten, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur lebten, um zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Gewinn ist so notwendig wie die Luft zum Atmen, aber es wäre schlimm, wenn wir nur wirtschafteten, um Gewinne zu machen, wie es schlimm wäre, wenn wir nur lebten, um zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Ich hatte Schwierigkeiten beim Atmen.
Translate from Alemán to Español
Die Instrumentalkompositionen aller drei Meister atmen denselben romantischen Geist, der sich aus ihrem gleichermaßen tiefreichenden Verständnis des besonderen Wesens der Kunst ergibt.
Translate from Alemán to Español
Wer Hass und Verachtung in der Seele trägt, ist schwer belastet und kann nie frei aus sich atmen.
Translate from Alemán to Español
Ich nenne die Verantwortungslosigkeit der Intellektuellen eine Pest — weit gefährlicher als die Verpestung der Luft, die wir atmen.
Translate from Alemán to Español
Dich, Poesie, brauche ich wie die Luft zum Atmen. Tritt ein in mein Leben und verlasse mich nie!
Translate from Alemán to Español
Einfache Menschen sind die einzigen Lungen, durch die unsere Welt noch atmen kann.
Translate from Alemán to Español
Der Pullover einer Frau sitzt richtig, wenn die Männer nicht mehr atmen können.
Translate from Alemán to Español
Das Atmen wurde immer schwieriger.
Translate from Alemán to Español
Statt frische Luft zu atmen, siehst du fern, Tom!
Translate from Alemán to Español
Als die Kinder die Geschichten der kleinen Meerjungfrau hörten, da wünschten sie sich, das wundersame Reich des Meervolkes einmal zu besuchen; doch sie konnten es ja nicht, da sie die Luft zum Atmen brauchten.
Translate from Alemán to Español
Frei atmen macht das Leben nicht allein.
Translate from Alemán to Español
Ich mag es, reine Gebirgsluft zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Tom hat starke Schmerzen beim Atmen.
Translate from Alemán to Español
Gesellschaft ist wie die Luft: notwendig zum Atmen, aber nicht ausreichend, um davon zu leben.
Translate from Alemán to Español
Vergiss nicht zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Es ist heiß hier drin. Ich kann kaum atmen.
Translate from Alemán to Español
Die Umweltverschmutzung in Peking ist wirklich schlimm. Mein Hals schmerzt, und das Atmen fällt mir schwer.
Translate from Alemán to Español
Manchmal denke ich an meine Zukunft und vergesse zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Er begann schwer zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann kaum atmen.
Translate from Alemán to Español
Ihr einem Pfeifen ähnelndes Atmen beunruhigte mich.
Translate from Alemán to Español
Tom sagte, er könne nicht atmen.
Translate from Alemán to Español
Wir dürfen unseren Wald nicht niederbrennen, denn er ist die Quelle des Sauerstoffs, den wir atmen.
Translate from Alemán to Español
Er ist so aufs Äußerste bedroht worden, dass er kaum atmen kann.
Translate from Alemán to Español
Niemand weiß, wie Insekten atmen. Haben sie eine Nase?
Translate from Alemán to Español
Tom konnte nach dem Wettlauf kaum atmen.
Translate from Alemán to Español
Er scheint nicht zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Das Atmen fällt ihm schwer.
Translate from Alemán to Español
Das Atmen fiel ihm schwer.
Translate from Alemán to Español
Ihre Eifersucht nahm mir mehr und mehr die Luft zum Atmen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann nicht atmen!
Translate from Alemán to Español
Kannst du atmen?
Translate from Alemán to Español
Tom konnte nicht atmen.
Translate from Alemán to Español
Tom kann kaum atmen.
Translate from Alemán to Español
Das Atmen fiel ihm schwer, doch er war bei klarem Verstand.
Translate from Alemán to Español
Alle Menschen atmen Luft.
Translate from Alemán to Español
Das Fitnesstraining im Freien gefällt mir besser, da man dort die Vögel zwitschern hört und frische Luft atmen kann.
Translate from Alemán to Español
Bitte atmen Sie durch die Nase.
Translate from Alemán to Español
Das Atmen fällt Tom schwer.
Translate from Alemán to Español
Maria hörte auf zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Tom hörte auf zu atmen.
Translate from Alemán to Español
Ohne Sauerstoff könnten wir nicht atmen.
Translate from Alemán to Español
Mir schmerzt die Brust beim Atmen.
Translate from Alemán to Español
Wenn du am Morgen aufstehst, denke daran, was für ein kostbares Privileg es ist, zu leben, zu atmen und sich freuen zu können.
Translate from Alemán to Español
Unsere Atmosphäre besteht zu 21 % aus Sauerstoff, den wir zum Atmen brauchen, zu 78 % aus Stickstoff und zu 0,9 % aus Argon. Die übrigen 0,1 % bestehen aus Wasserdampf, Kohlendioxid, Neon, Methan, Krypton, Helium, Xenon, Wasserstoff, Distickstoffoxid, Kohlenmonoxid, Stickstoffdioxid, Schwefeldioxid und Ozon.
Translate from Alemán to Español
„Er wird einen Apfel essen!“ – kaum dass Maria diese Worte sprach und dabei auf Tom deutete, der jenige Frucht bereits in theatralischer Pose wie Yoricks Schädel in einer Hand vor sich hinhielt, wurde es mit einem Male still im Raum: alle schauten gebannt; niemand wagte es zu atmen; denn nie zuvor hatte Tom auch nur einen Apfel berührt; niemandem war es je gelungen, ihm diese Frucht schmackhaft zu machen oder sich ihm auch nur bis auf einige Meter mit einem Apfel zu nähern. Nun aber, um Maria seine Liebe zu beweisen, hatte er den Apfel, wie Adam aus der Hand Evas, empfangen, und es verstrichen die letzten Momente seiner Tugendhaftigkeit.
Translate from Alemán to Español
Manchmal ist es schwer zu leben. Selbst zu atmen fällt einem schwer. Auf Vogelschwingen getragen, willst du in die Ferne ziehen. Und manchmal hält dich nur ein liebes Wort aufrecht auf den Beinen. Das warme Lächeln einer vertrauten Person lässt dich im Leben verweilen und noch dazu bleiben diese Worte an deinen Lippen hängen. Schön, dass es dich gibt.
Translate from Alemán to Español
Übersetzungen richten sich oft zu sehr nach der Sprache des Originals und atmen nicht den Geist der Sprache, in der sie geschrieben sind.
Translate from Alemán to Español
Tom mied das Bett; denn im Liegen fiel ihm das Atmen schwer. Von Gichtanfällen geplagt, döste er den ganzen Tag in seinem Lehnstuhl.
Translate from Alemán to Español
Tom fing einige Insekten und steckte diese in ein Glas; hernach stach er ein Loch in den Deckel des Glases, damit die Insekten würden atmen können.
Translate from Alemán to Español
Atmen Sie ein.
Translate from Alemán to Español
Die Raumanzüge versorgen die Astronauten während des Aufenthalts in der Leere des Alls mit Sauerstoff zum Atmen.
Translate from Alemán to Español
Wie atmen Kaulquappen?
Translate from Alemán to Español
Wenn man die Mundwinkel nach oben zieht, kann man nicht mehr durch die Nase atmen. Das stimmt zwar nicht, aber jetzt habe ich dich immerhin zum Lächeln gebracht.
Translate from Alemán to Español
Atmen Sie ein und halten Sie den Atem an.
Translate from Alemán to Español