Frases de ejemplo en Alemán con "armut"

Aprende a usar armut en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Die Armut hinderte ihn daran, zur Schule zu gehen.
Translate from Alemán to Español

Es war sein Schicksal, ein Leben lang in Armut zu leben.
Translate from Alemán to Español

Viele Länder haben Probleme mit Armut.
Translate from Alemán to Español

Armut ist eine Qual, aber keine Schande.
Translate from Alemán to Español

Ungeachtet seiner Armut war er glücklich.
Translate from Alemán to Español

Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung.
Translate from Alemán to Español

Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.
Translate from Alemán to Español

Armut ist immer noch die Hauptursache von Kriminalität.
Translate from Alemán to Español

Materieller Reichtum geht oftmals mit sozialer Armut einher.
Translate from Alemán to Español

Sie schützen ihre Familien vor Armut.
Translate from Alemán to Español

Er schreibt seine Armut seinem schlechten Aussehen zu.
Translate from Alemán to Español

Ich würde eher in friedvoller Armut leben als in Wohlstand und Furcht.
Translate from Alemán to Español

Millionen von Menschen lebten nach dem Erdbeben in Armut.
Translate from Alemán to Español

Tom wuchs in Armut auf.
Translate from Alemán to Español

Meine Nachbarschaft wird von Armut bedroht.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Armut an die Tür klopft, verschwindet die Liebe durch die Hintertür.
Translate from Alemán to Español

Das wichtigste soziale Problem des Landes ist Armut.
Translate from Alemán to Español

Die ethnischen Minderheiten kämpfen gegen Vorurteile und Armut.
Translate from Alemán to Español

Viele Länder haben mit der Armut Probleme.
Translate from Alemán to Español

Unser Verstand ist unser Vermögen, aber Armut schändet nicht.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
Translate from Alemán to Español

Kommt die Armut zur Türe herein, fliegt die Liebe zum Fenster hinaus.
Translate from Alemán to Español

Sie leben in Armut.
Translate from Alemán to Español

Armut lehrt das Brot ohne Butter zu essen.
Translate from Alemán to Español

Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
Translate from Alemán to Español

Er führt seine Armut auf unglückliche Umstände zurück.
Translate from Alemán to Español

Die Armut hatte ihn im Griff.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Armut an der Vordertüre anklopft, flüchtet die Liebe zur hinteren Türe hinaus.
Translate from Alemán to Español

Lieber wirkliche Armut als geraubter Reichtum.
Translate from Alemán to Español

Der sicherste Reichtum ist die Armut an Bedürfnissen.
Translate from Alemán to Español

In einem gut regierten Land ist Armut eine Schande, in einem schlecht regierten Reichtum.
Translate from Alemán to Español

Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird.
Translate from Alemán to Español

Ein Linker muss nicht arm sein, ein Linker muss gegen Armut sein.
Translate from Alemán to Español

Über die Armut braucht man sich nicht zu schämen. Da gibt's viel mehr Leute, die sich über ihren Reichtum schämen sollten.
Translate from Alemán to Español

"Armut schändet nicht." ist ein Sprichwort, das alle Menschen im Munde führen und keiner im Herzen.
Translate from Alemán to Español

In vielen Ländern des subsaharischen Afrika herrscht Armut.
Translate from Alemán to Español

Viele Länder des subsaharischen Afrika befinden sich im Zustand der Armut.
Translate from Alemán to Español

In vielen afrikanischen Ländern südlich der Sahara herrscht Armut.
Translate from Alemán to Español

Die Menschen kämpfen gegen die Armut.
Translate from Alemán to Español

Armut ist die Wurzel allen Übels.
Translate from Alemán to Español

Reichtum sollte eigentlich nur einen Zweck haben: Armut abzuschaffen.
Translate from Alemán to Español

Jeder Mensch, jedes Gemüt rebelliert beim Anblick des Reichtums in den Siedlungen und der Armut in den Flüchtlingslagern.
Translate from Alemán to Español

Keine größere Armut als Unwissenheit.
Translate from Alemán to Español

Armut ist keine Schande.
Translate from Alemán to Español

Laut einer Untersuchung leiden weltweit eine Milliarde Menschen unter Armut.
Translate from Alemán to Español

Armut ist keine Schande, aber es hilft nicht beim Vorwärtskommen.
Translate from Alemán to Español

Faulheit ist der Schlüssel zur Armut.
Translate from Alemán to Español

Wenn die Armut zur Tür eingeht, fliegt die Liebe zum Tempel hinaus.
Translate from Alemán to Español

Geld fährt auf hohen Schlitten, Armut muß zu Fuße gehn.
Translate from Alemán to Español

Armut lehrt geigen.
Translate from Alemán to Español

In der Armut lernt man Freunde kennen.
Translate from Alemán to Español

Faulheit lohnt mit Armut.
Translate from Alemán to Español

Friede macht Reichtum, Reichtum macht Übermut, Übermut bringt Krieg, Krieg bringt Armut, Armut macht Demut, Demut macht wieder Frieden.
Translate from Alemán to Español

Friede macht Reichtum, Reichtum macht Übermut, Übermut bringt Krieg, Krieg bringt Armut, Armut macht Demut, Demut macht wieder Frieden.
Translate from Alemán to Español

Fröhliche Armut ist Reichtum ohne Gut.
Translate from Alemán to Español

Ich lebte in Armut.
Translate from Alemán to Español

Hochmut kommt nicht von Armut.
Translate from Alemán to Español

Er ist ein Mann, der, glaube ich, niemals Armut erlebt hat.
Translate from Alemán to Español

Armut ist keine Schande, aber ein leerer Sack steht nicht gut aufrecht.
Translate from Alemán to Español

An der Armut will jeder den Schuh wischen.
Translate from Alemán to Español

Scham und gute Sitten weichen der Armut.
Translate from Alemán to Español

Es gibt keinen ehrlicheren Weg zur Armut, als in ihr geboren zu sein; denn auch unser Heiland ward in ihr geboren.
Translate from Alemán to Español

Die Armut hat ihre Freiheiten, der Reichtum seine Zwänge.
Translate from Alemán to Español

Wo Liebe ist und Weisheit, da ist weder Furcht noch Ungewissheit; wo Geduld und Demut, weder Zorn noch Aufregung; wo Armut und Freude, nicht Habsucht und Geiz; wo Ruhe und Besinnung, nicht Zerstreuung noch Haltlosigkeit.
Translate from Alemán to Español

Der Musiker hinterließ seine Familie in Armut.
Translate from Alemán to Español

Armut ist der beste Schutz vor Besitzverlust.
Translate from Alemán to Español

Die Familie lebte in Armut.
Translate from Alemán to Español

Genügsamkeit ist natürlicher Reichtum, Luxus ist künstliche Armut.
Translate from Alemán to Español

Die schlimmste Armut ist Einsamkeit und das Gefühl, unbeachtet und unerwünscht zu sein.
Translate from Alemán to Español

Das einzige, was die Armut beseitigen kann, ist miteinander zu teilen.
Translate from Alemán to Español

Geld ist besser als Armut — wenn auch nur aus finanziellen Gründen.
Translate from Alemán to Español

Armut ist eine Sandbank, Reichtum ein Felsen im Meer des Lebens. Die Glücklichen schiffen hindurch.
Translate from Alemán to Español

Eine Hauptursache der Armut in den Wissenschaften ist meist eingebildeter Reichtum. Es ist nicht ihr Ziel, der unendlichen Weisheit eine Tür zu öffnen, sondern eine Grenze zu setzen dem unendlichen Irrtum.
Translate from Alemán to Español

Spottsucht ist oft Armut an Geist.
Translate from Alemán to Español

Die Menschen haben Angst und probieren erst gar nicht aus, wieviel Härte und Armut sie ertragen können.
Translate from Alemán to Español

Armut ist keine Schande — Reichtum aber auch nicht.
Translate from Alemán to Español

Ehrenhafte Armut ist besser als unrechter Reichtum.
Translate from Alemán to Español

Viele Menschen auf der Welt leben noch immer in Armut.
Translate from Alemán to Español

Einsamkeit ist die schlimmste Form der Armut.
Translate from Alemán to Español

Gott hat die Armut nicht erschaffen. Er erschuf nur uns.
Translate from Alemán to Español

Über die Armut braucht man sich nicht zu schämen, es gibt mehr Leute, die sich über ihren Reichtum schämen sollten.
Translate from Alemán to Español

Wenn Geld der einzige Besitz ist, dann herrscht große Armut.
Translate from Alemán to Español

Er schämt sich seiner Armut nicht.
Translate from Alemán to Español

Doch das Nobelkomitee sagte, dass Armut den Weltfrieden bedrohe und Mutter Teresa eben diese Armut bekämpfe.
Translate from Alemán to Español

Doch das Nobelkomitee sagte, dass Armut den Weltfrieden bedrohe und Mutter Teresa eben diese Armut bekämpfe.
Translate from Alemán to Español

Der Armut fehlt vieles, dem Geiz alles.
Translate from Alemán to Español

Wer Zahnweh hat, hält jeden, dessen Zähne gesund sind, für glücklich. Der an Armut Leidende begeht denselben Irrtum den Reichen gegenüber.
Translate from Alemán to Español

Die Armut kehrt nach Europa zurück.
Translate from Alemán to Español

Tom, der es aus eigener Kraft zum Millionär brachte, hatte als Kind in bitterer Armut gelebt.
Translate from Alemán to Español

Die Dummheit schützt vor Schande, gleichwie die Dreistigkeit vor Armut.
Translate from Alemán to Español

Werden wir das Kind in Bangladesch aus der Armut erlösen, dem Flüchtling im Tschad Schutz gewähren, und die Geißel AIDS aus unserer Zeit verbannen?
Translate from Alemán to Español

Armut ist eine Last, das Alter ein unwerter Gast.
Translate from Alemán to Español

In bitterer Armut zur Welt gekommen, brachte es Tom durch Fleiß und Klugheit und auch mit etwas Glück zu einem beträchtlichen Vermögen.
Translate from Alemán to Español

Kommt die Armut durch die Tür, entfliegt die Liebe durch das Fenster.
Translate from Alemán to Español

Armut tut dem Alter weh.
Translate from Alemán to Español

Junges Blut, spare dein Gut, Armut im Alter wehe tut.
Translate from Alemán to Español

Armut ist die Mutter aller Laster.
Translate from Alemán to Español

Armut ist die Mutter allen Übels.
Translate from Alemán to Español

Was die Armut schwer macht, macht auch den Reichtum schwer.
Translate from Alemán to Español

Die hoffnungslose Armut ist schon lange ein gewohnter Existenzzustand für die russischen Bürger geworden.
Translate from Alemán to Español

Armut ist des Reichtums Hand und Fuß.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Uhrzeit, wach, wärst, einer, niemanden, reisen, hart, härter, Ertragen, unerträglich.