学习如何在俄语句子中使用чтоб。超过100个精心挑选的例子。
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб я тебя здесь больше не видел!
Translate from 俄语 to 中文
Надо, чтоб баристы сделали ситком.
Translate from 俄语 to 中文
Сделать так, чтоб волосы встали дыбом.
Translate from 俄语 to 中文
Нужен вор, чтоб поймать вора.
Translate from 俄语 to 中文
Сейчас пока слишком рано, чтоб об этом говорить.
Translate from 俄语 to 中文
На то и щука, чтоб мальки не дремали.
Translate from 俄语 to 中文
Грабит и ворует, чтоб Господу свечку поставить.
Translate from 俄语 to 中文
Совершенно невозможно, чтоб вы отправились в Нью-Йорк в эти выходные.
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб ему по-собачьи жить!
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб и волки были сыты, и овцы целы.
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб тебя! Перепугал до полусмерти!
Translate from 俄语 to 中文
Но я бы хотел, чтоб ты понял, о чём я.
Translate from 俄语 to 中文
Она тяжело трудилась, чтоб сэкономить деньги.
Translate from 俄语 to 中文
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Translate from 俄语 to 中文
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.
Translate from 俄语 to 中文
Его зарплата слишком мала, чтоб содержать семью.
Translate from 俄语 to 中文
Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью.
Translate from 俄语 to 中文
У него есть достаточно денег, чтоб это купить.
Translate from 俄语 to 中文
Я хочу, чтоб Вы мне написали сразу по приезде.
Translate from 俄语 to 中文
Дайте час, чтоб добраться до вокзала.
Translate from 俄语 to 中文
Я куплю яйцо, чтоб сделать омлет.
Translate from 俄语 to 中文
Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес?
Translate from 俄语 to 中文
Учи китайский, не чтобы впечатлить своего будущего начальника, а чтоб понимать, что она говорит.
Translate from 俄语 to 中文
Просто скажи, что бы ты хотела, чтоб я сделал.
Translate from 俄语 to 中文
Нужно ли, чтоб я объяснял ему причину?
Translate from 俄语 to 中文
Я хотел бы, чтоб ты пошёл туда.
Translate from 俄语 to 中文
Я сказал, чтоб он пришёл.
Translate from 俄语 to 中文
Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Translate from 俄语 to 中文
Пользуясь французским, чтоб философствовать, я впадаю в безумие.
Translate from 俄语 to 中文
Он слишком гордый, чтоб сдаваться.
Translate from 俄语 to 中文
Если я лгу, чтоб мне до рассвета не дожить.
Translate from 俄语 to 中文
Он требовал, чтоб Джон пошёл туда.
Translate from 俄语 to 中文
Не хочу, чтоб было какое-либо недоразумение.
Translate from 俄语 to 中文
Когда к больному позовут священника для причащения святых тайн, тогда должно единому из офицеров проводить его до больного, с подобающей честию; и чтоб в том и близ того места, где над больным сие отправлятися будет, никто не сидел, и покровенною главою не стоял; также игры какой, крика шуму не было, и табак не курили, но в тишине и благоговеинстве и должном почтении отправлено было.
Translate from 俄语 to 中文
Ни где неповинно огня иметь, токмо в каюте у капитана, у компаса, в констапельской, у бетингов, когда на якоре, и под шканцами, или где для какой нужды командир корабля определит, однакож чтоб был при карауле.
Translate from 俄语 to 中文
Когда бочку или иной сосуд с провиантом починают для роздачи, тогда должен комисар объявить о том караульному перьвому офицеру, который повинен послать офицера или ундер офицера, чтоб не было озорничества.
Translate from 俄语 to 中文
При том же должен быть и секретарь корабельный; також надлежит быть из караульных одному офицеру на палубе тогда, когда люди ядят, и смотреть того, чтоб было все порядочно и без ссоры.
Translate from 俄语 to 中文
Капитаном, или командорам кораблей не стрелять из пушек по неприятелю прежде, нежели они толь близко придут, чтоб можно вред учинить, под штрафом отнятия чина, ссылкою на галеру, или под потерянием живота, по разсмотрению дела.
Translate from 俄语 to 中文
Капитаны, или офицеры командующие кораблями должны смотреть, чтоб у якорей были добрые буи навязаны с крепкими буйрепами, чтоб их можно сыскать и вынять, когда якорная веревка порвется, отсечена, или опущена будет в море.
Translate from 俄语 to 中文
Капитаны, или офицеры командующие кораблями должны смотреть, чтоб у якорей были добрые буи навязаны с крепкими буйрепами, чтоб их можно сыскать и вынять, когда якорная веревка порвется, отсечена, или опущена будет в море.
Translate from 俄语 to 中文
Ни кому не становиться в проходах у гавенов, чтоб не помешать другим, котороые назади идут; а ежели кто сие учинит и от того учинится убыток, то он повинен тот убыток заплатить и сверх того штрафован будет, по разсмотрению дела.
Translate from 俄语 to 中文
Ни кто как из вышних, так из нижных офицеров да не дерзает противиться, чтоб на смотре во уреченное время от вышняго командира, или Генерала Кригс комисара самому не явиться и корабельных служителей своих к смотру не поставить; а кто сие преступит, тот яко бунтовщик наказан будет.
Translate from 俄语 to 中文
Кто себя больным нарочно учинит, или составы свои переломает и к службе непотребным учинит, в том мнении, чтоб отставлену быть от службы, онаго надлежит бив кнутом и ноздри вырезав, на галеру сослать.
Translate from 俄语 to 中文
Да, да, вправо убери его так, чтоб не мешал.
Translate from 俄语 to 中文
Подскажи ему, чтоб на 180 развернулся.
Translate from 俄语 to 中文
Должен смотреть, чтоб как возможно чаще экзерциции пушками и ручным ружьем отправлялись; а особливо чаще пушками.
Translate from 俄语 to 中文
У всякой работы корабельной в своей вахте, повинен сам присудствовать и смотреть, чтоб не было шуму и конфузии.
Translate from 俄语 to 中文
Также картузы паргаментовые и прочее, чтоб все было по пропорции пушек, и не былоб перемешано.
Translate from 俄语 to 中文
Гальюн, и прочие те места, куды для испражнения люди ходят, смотреть, чтоб чисто было и о том людем приказывать.
Translate from 俄语 to 中文
Должны офицеры рядовых к их службе и работе побуждать, и прилежно смотреть, чтоб все исправно было зделано, а кто в том мешкателен обрящется, оный жестоко наказан будет.
Translate from 俄语 to 中文
Эта книга слишком сложна, чтоб прочитать её за неделю.
Translate from 俄语 to 中文
Он, должно быть, спятил, чтоб вести себя так.
Translate from 俄语 to 中文
Есть там кто-нибудь, чтоб присмотреть за детьми?
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб изменить этот закон, нужно постановление Конгресса.
Translate from 俄语 to 中文
Он был слишком смущен, чтоб сделать это.
Translate from 俄语 to 中文
Она заметила небольшой домик и вошла в него, чтоб отдохнуть.
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб у тебя хуй во лбу вырос!
Translate from 俄语 to 中文
Мне понадобилось сто лет, чтоб упаковать все свои вещи.
Translate from 俄语 to 中文
Я не хочу, чтоб Том думал, будто я неблагодарен.
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб тарелка была пустая!
Translate from 俄语 to 中文
Коли ты хочешь, чтоб тебя уважали, во-первых и главное, уважай сам себя; только этим, только самоуважением ты заставишь и других уважать себя.
Translate from 俄语 to 中文
Я сделаю всё возможное, чтоб это было готово вовремя.
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб ты жил на одну зарплату!
Translate from 俄语 to 中文
Понарожали тут, чтоб без очереди.
Translate from 俄语 to 中文
Не может быть, чтоб он сказал такую глупость.
Translate from 俄语 to 中文
Вы нашли кого-нибудь, чтоб присматривать за ребёнком?
Translate from 俄语 to 中文
Нам нужно человек пять, чтоб поднять эти тяжелые ящики.
Translate from 俄语 to 中文
На этот раз я посмотрю на это сквозь пальцы, но смотрите, чтоб это не повторилось.
Translate from 俄语 to 中文
Говоришь тебе, говоришь, а ты всё равно всё по-своему делаешь. Выдрать бы тебя как Сидорову козу, чтоб неповадно было!
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб я от вас больше ни звука не слышал!
Translate from 俄语 to 中文
Автобус остановился, чтоб подобрать пассажиров.
Translate from 俄语 to 中文
А не затем ли Бог людьми нас создал, чтоб мы, никчёмность суеты поняв, и мёртвый груз страстей, пороков роздав, к Нему вернулись, лик Его прияв?
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб голоса твоего не было слышно, бездельник!
Translate from 俄语 to 中文
Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я.
Translate from 俄语 to 中文
Держи крепче вожжи, чтоб не попали под сани.
Translate from 俄语 to 中文
Хотите помолодеть, чтоб у вас расправились морщины и улучшилось настроение?
Translate from 俄语 to 中文
Бог создал труд и обезьяну, чтоб получился человек; а вот пингвина он не трогал — тот сразу вышел хорошо.
Translate from 俄语 to 中文
Кто останется дома, чтоб принимать гостей?
Translate from 俄语 to 中文
У Тома было достаточно оснований, чтоб хотеть уйти из дома.
Translate from 俄语 to 中文
Не может быть и речи о том, чтоб я оставил свою работу.
Translate from 俄语 to 中文
Пришлось гнать вовсю, чтоб попасть на станцию вовремя.
Translate from 俄语 to 中文
Жаль, здесь нет Бога, чтоб он полюбовался на этот костёр.
Translate from 俄语 to 中文
Мне это нужно, чтоб пополнить мою коллекцию.
Translate from 俄语 to 中文
Мы не хотим, чтоб нас разлучили.
Translate from 俄语 to 中文
Я позабочусь, чтоб всё было устроено.
Translate from 俄语 to 中文
В этом магазине достаточный запас обуви, чтоб удовлетворить нормальный спрос.
Translate from 俄语 to 中文
Чтоб удержаться на ногах, Том ухватился за перила.
Translate from 俄语 to 中文
Для того, чтоб вылечить простатит, очень хорошо иметь вот такое бревно, лучше всего свежеспиленное.
Translate from 俄语 to 中文
Лёд уже достаточно крепкий, чтоб кататься на коньках?
Translate from 俄语 to 中文
Да чтоб ты свою свадьбу в "McDonald’s" отмечал.
Translate from 俄语 to 中文
Она надела тёмные очки, чтоб защитить свои глаза от солнца.
Translate from 俄语 to 中文
Суть демократии не в том ведь, чтоб толпа владеть могла сенатом иль синодом, а в том, чтоб непреложною была всегда ответственность властей перед народом.
Translate from 俄语 to 中文
Суть демократии не в том ведь, чтоб толпа владеть могла сенатом иль синодом, а в том, чтоб непреложною была всегда ответственность властей перед народом.
Translate from 俄语 to 中文
Я не настолько глуп, чтоб сделать нечто подобное.
Translate from 俄语 to 中文
Каждый день, воспарив в небеса, низвергается в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло моё сердце покой.
Translate from 俄语 to 中文
Будучи на корабле ему Цейгмейстеру должно над артиллерными капитаны, лейтенанты, констапели и над прочими артиллерными служителями, по возможности смотреть накрепко, чтоб всякий исполнял свою должность, дабы артиллерия всегда содержаласть в добром состоянии.
Translate from 俄语 to 中文
Когда случатся бомбардирские корабли при флоте и определяются какой город или крепость бомбардировать, тогда надлежит ему ту диспозицию учинить и смотреть того, чтоб порядочно, исправно и действительно бросали бомбы.
Translate from 俄语 to 中文
Так же оружейных мастеров разделит по кораблям, для починки и чищенья ружья и должен по вся недели, или как время допустит, смотреть, чтоб было все в добром порядке и о том репортовать своего Цейгмейстера.
Translate from 俄语 to 中文
Партикулярныя капитаны имеют указ дать своим офицером, которые караул имеют, чтоб не смотря на парусы, которые у Аншеф командующаго, многоль их или мало, но чтоб столько парусов поднято и держано было, чтоб они при своей эскадре и в своих местах быть могли, и в таком случае оной офицер, которой на карауле, за пренебрежение онаго штрафован быть имеет.
Translate from 俄语 to 中文
Партикулярныя капитаны имеют указ дать своим офицером, которые караул имеют, чтоб не смотря на парусы, которые у Аншеф командующаго, многоль их или мало, но чтоб столько парусов поднято и держано было, чтоб они при своей эскадре и в своих местах быть могли, и в таком случае оной офицер, которой на карауле, за пренебрежение онаго штрафован быть имеет.
Translate from 俄语 to 中文
还可以查看以下单词:играть、карты»、тоже»、Единственные、полезные、ответы、те、поднимают、вопросы、Сомневаться。