"увидели" içeren Rusça örnek cümleler

увидели kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели вдали замок.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы выглянули в окно, но ничего не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели, как Джейн переплывает реку.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы посмотрели, но ничего не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Так вы ж глаза-то дома забыли и ничего не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели вдалеке дым.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели странный объект в небе.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы случайно увидели, как он выходил из этого магазина.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели, как солнце зашло за горизонт.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не хочет, чтобы его увидели с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не увидели ничего необычного.
Translate from Rusça to Türkçe

Там мы увидели настоящий парусник.
Translate from Rusça to Türkçe

Сматывайся, пока они тебя тут не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели человека в толпе людей.
Translate from Rusça to Türkçe

Вскоре мы увидели дом с красной крышей.
Translate from Rusça to Türkçe

В музее искусства ХХ века мы увидели Марию и Тома, с которыми мы познакомились летом прошлого года.
Translate from Rusça to Türkçe

Думаю, мы достаточно увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы вы увидели это.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел, чтобы вы меня увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотела, чтобы вы меня увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Они были удивлены тем, что увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Что они потом увидели?
Translate from Rusça to Türkçe

Лишь когда туман рассеялся, мы увидели, что спали на краю пропасти.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Я специально сижу и мучаюсь, чтобы вы увидели великого целителя от облысения — комара.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы вдруг увидели стаю рыб.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы бы узнали Тома, если бы увидели?
Translate from Rusça to Türkçe

Попытка бара «Тутэйшыя» поддержать белорусский язык скидкой в 15% столкнулась с неожиданной реакцией российских шовинистов, которые увидели в этом в этом «дискриминацию русскоязычных», — хотя на самом деле дискриминируемыми являются белорусскоязычные.
Translate from Rusça to Türkçe

Только мёртвые увидели конец войны.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда мы увидели это животное так близко от нас, мы в испуге убежали.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели вдалеке остров.
Translate from Rusça to Türkçe

Сматывайтесь, пока они вас тут не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Они ничего не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели много желтых бабочек сегодня.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда мы увидели, что там происходит, мы решили уйти.
Translate from Rusça to Türkçe

Не надо кричать так, словно вы увидели таракана.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели мышь.
Translate from Rusça to Türkçe

Моряки увидели, как вдруг неожиданно рядом с ними образовался большой водоворот, и напуганные, они приготовились грести в обратном направлении.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы обе это увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы оба это увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели на снегу медвежьи следы.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рад, что мы тебя увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рад, что мы его увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рад, что мы их увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рад, что мы её увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели его.
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели её.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы они увидели это.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не увидели в лесу много оленей.
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели нас, когда сходили с поезда.
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели что-то странное.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы просто увидели, что происходит.
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели нас, когда выходили из поезда.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели друг друга одновременно.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели слабый свет далёкого маяка.
Translate from Rusça to Türkçe

Они побежали, когда увидели полицию.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне нужно, чтобы вы это увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдали мы увидели гору.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдали мы увидели остров.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы мельком увидели замок из окна нашего поезда.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри съездили на сафари и увидели многих животных, таких как львы, жирафы, зебры и гиппопотамы.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы, вероятно, даже не узнали бы Тома, если бы сейчас его увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы они увидели эти.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели патрульную машину, нёсшуюся полным ходом.
Translate from Rusça to Türkçe

Все в комнате рассмеялись, когда увидели, что Том подскользнулся на банановой кожуре.
Translate from Rusça to Türkçe

Кошки увидели птиц.
Translate from Rusça to Türkçe

Кошки увидели птицу.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вошла через заднюю дверь, чтобы её не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели вдалеке белый корабль.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели вдали белый корабль.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы не увидели, что я приготовила?
Translate from Rusça to Türkçe

Вы не увидели, что я приготовил?
Translate from Rusça to Türkçe

Они увидели пьяницу, лежащего на дороге.
Translate from Rusça to Türkçe

В окно вы увидели сад.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы люди это увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы вошли в комнату и увидели, что Том и Мэри танцуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы вы это увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы выглядите так, словно вы только что увидели привидение.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы пришли в восторг от того, что увидели на выставке.
Translate from Rusça to Türkçe

Моряки увидели землю.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы никогда не забудем того, что увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Что бы подумали твои друзья, если бы они сейчас тебя увидели?
Translate from Rusça to Türkçe

Том хотел, чтобы мы это увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдалеке мы увидели огонёк.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы вы увидели Тома, то узнали бы?
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы вы кое-что увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда Вы впервые их увидели?
Translate from Rusça to Türkçe

Мы отодвинули шкаф и увидели дверь.
Translate from Rusça to Türkçe

Первым, кого мы увидели, был Том.
Translate from Rusça to Türkçe

И они пошли и увидели, где он остановился.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели на горизонте айсберг устрашающих размеров, и капитан приказал поменять курс.
Translate from Rusça to Türkçe

Там они увидели удивительное животное.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы увидели, что в шине застрял гвоздь.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел бы, чтобы вы это увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Что вы там увидели?
Translate from Rusça to Türkçe

Смотри, чтобы они тебя не увидели.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: овечьего, молока, позволить, зря, потратить, хоть, одну, иену, Гора, укрыта.