Узнайте, как использовать увидели в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели вдали замок.
Translate from Русский to Русский
Мы выглянули в окно, но ничего не увидели.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели, как Джейн переплывает реку.
Translate from Русский to Русский
Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов.
Translate from Русский to Русский
Мы посмотрели, но ничего не увидели.
Translate from Русский to Русский
Так вы ж глаза-то дома забыли и ничего не увидели.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели вдалеке дым.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели странный объект в небе.
Translate from Русский to Русский
Мы случайно увидели, как он выходил из этого магазина.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели, как солнце зашло за горизонт.
Translate from Русский to Русский
Том не хочет, чтобы его увидели с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Мы не увидели ничего необычного.
Translate from Русский to Русский
Там мы увидели настоящий парусник.
Translate from Русский to Русский
Сматывайся, пока они тебя тут не увидели.
Translate from Русский to Русский
Они увидели человека в толпе людей.
Translate from Русский to Русский
Вскоре мы увидели дом с красной крышей.
Translate from Русский to Русский
В музее искусства ХХ века мы увидели Марию и Тома, с которыми мы познакомились летом прошлого года.
Translate from Русский to Русский
Думаю, мы достаточно увидели.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы увидели это.
Translate from Русский to Русский
Я хотел, чтобы вы меня увидели.
Translate from Русский to Русский
Я хотела, чтобы вы меня увидели.
Translate from Русский to Русский
Они были удивлены тем, что увидели.
Translate from Русский to Русский
Что они потом увидели?
Translate from Русский to Русский
Лишь когда туман рассеялся, мы увидели, что спали на краю пропасти.
Translate from Русский to Русский
Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.
Translate from Русский to Русский
Я специально сижу и мучаюсь, чтобы вы увидели великого целителя от облысения — комара.
Translate from Русский to Русский
Мы вдруг увидели стаю рыб.
Translate from Русский to Русский
Вы бы узнали Тома, если бы увидели?
Translate from Русский to Русский
Попытка бара «Тутэйшыя» поддержать белорусский язык скидкой в 15% столкнулась с неожиданной реакцией российских шовинистов, которые увидели в этом в этом «дискриминацию русскоязычных», — хотя на самом деле дискриминируемыми являются белорусскоязычные.
Translate from Русский to Русский
Только мёртвые увидели конец войны.
Translate from Русский to Русский
Когда мы увидели это животное так близко от нас, мы в испуге убежали.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели вдалеке остров.
Translate from Русский to Русский
Сматывайтесь, пока они вас тут не увидели.
Translate from Русский to Русский
Они ничего не увидели.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели много желтых бабочек сегодня.
Translate from Русский to Русский
Когда мы увидели, что там происходит, мы решили уйти.
Translate from Русский to Русский
Не надо кричать так, словно вы увидели таракана.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели Тома.
Translate from Русский to Русский
Они увидели мышь.
Translate from Русский to Русский
Моряки увидели, как вдруг неожиданно рядом с ними образовался большой водоворот, и напуганные, они приготовились грести в обратном направлении.
Translate from Русский to Русский
Мы обе это увидели.
Translate from Русский to Русский
Мы оба это увидели.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели на снегу медвежьи следы.
Translate from Русский to Русский
Я рад, что мы тебя увидели.
Translate from Русский to Русский
Я рад, что мы его увидели.
Translate from Русский to Русский
Я рад, что мы их увидели.
Translate from Русский to Русский
Я рад, что мы её увидели.
Translate from Русский to Русский
Они увидели его.
Translate from Русский to Русский
Они увидели её.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы они увидели это.
Translate from Русский to Русский
Мы не увидели в лесу много оленей.
Translate from Русский to Русский
Они увидели нас, когда сходили с поезда.
Translate from Русский to Русский
Они увидели что-то странное.
Translate from Русский to Русский
Мы просто увидели, что происходит.
Translate from Русский to Русский
Они увидели нас, когда выходили из поезда.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели друг друга одновременно.
Translate from Русский to Русский
Меня увидели.
Translate from Русский to Русский
Они увидели меня.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели слабый свет далёкого маяка.
Translate from Русский to Русский
Они побежали, когда увидели полицию.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно, чтобы вы это увидели.
Translate from Русский to Русский
Вдали мы увидели гору.
Translate from Русский to Русский
Вдали мы увидели остров.
Translate from Русский to Русский
Мы мельком увидели замок из окна нашего поезда.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри съездили на сафари и увидели многих животных, таких как львы, жирафы, зебры и гиппопотамы.
Translate from Русский to Русский
Вы, вероятно, даже не узнали бы Тома, если бы сейчас его увидели.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы они увидели эти.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели патрульную машину, нёсшуюся полным ходом.
Translate from Русский to Русский
Все в комнате рассмеялись, когда увидели, что Том подскользнулся на банановой кожуре.
Translate from Русский to Русский
Кошки увидели птиц.
Translate from Русский to Русский
Кошки увидели птицу.
Translate from Русский to Русский
Она вошла через заднюю дверь, чтобы её не увидели.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели вдалеке белый корабль.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели вдали белый корабль.
Translate from Русский to Русский
Вы не увидели, что я приготовила?
Translate from Русский to Русский
Вы не увидели, что я приготовил?
Translate from Русский to Русский
Они увидели пьяницу, лежащего на дороге.
Translate from Русский to Русский
В окно вы увидели сад.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы люди это увидели.
Translate from Русский to Русский
Мы вошли в комнату и увидели, что Том и Мэри танцуют.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы это увидели.
Translate from Русский to Русский
Вы выглядите так, словно вы только что увидели привидение.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли в восторг от того, что увидели на выставке.
Translate from Русский to Русский
Моряки увидели землю.
Translate from Русский to Русский
Мы никогда не забудем того, что увидели.
Translate from Русский to Русский
Что бы подумали твои друзья, если бы они сейчас тебя увидели?
Translate from Русский to Русский
Том хотел, чтобы мы это увидели.
Translate from Русский to Русский
Вдалеке мы увидели огонёк.
Translate from Русский to Русский
Если бы вы увидели Тома, то узнали бы?
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы кое-что увидели.
Translate from Русский to Русский
Когда Вы впервые их увидели?
Translate from Русский to Русский
Мы отодвинули шкаф и увидели дверь.
Translate from Русский to Русский
Первым, кого мы увидели, был Том.
Translate from Русский to Русский
И они пошли и увидели, где он остановился.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели на горизонте айсберг устрашающих размеров, и капитан приказал поменять курс.
Translate from Русский to Русский
Там они увидели удивительное животное.
Translate from Русский to Русский
Мы увидели, что в шине застрял гвоздь.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы, чтобы вы это увидели.
Translate from Русский to Русский
Что вы там увидели?
Translate from Русский to Русский
Смотри, чтобы они тебя не увидели.
Translate from Русский to Русский