пройдёт kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал.
Translate from Rusça to Türkçe
Порез пройдёт через несколько дней.
Translate from Rusça to Türkçe
Похоже, пройдёт немало времени, прежде чем я смогу вернуться в Японию.
Translate from Rusça to Türkçe
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани.
Translate from Rusça to Türkçe
Давай пойдём, как только пройдёт дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Само пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Конференция пройдёт в Токио.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё пройдёт хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Не пройдёт много времени, и ему станет лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
И это пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
В южной части Казахстана пройдёт град.
Translate from Rusça to Türkçe
Завтра в Алматы до обеда пройдёт кратковременный дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Если не будет дождя, игра пройдёт в воскресенье.
Translate from Rusça to Türkçe
Прежде чем экономика выберется из нынешнего застоя, пройдёт какое-то время.
Translate from Rusça to Türkçe
Зима пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Он, конечно же, пройдёт испытание.
Translate from Rusça to Türkçe
Просто подожди. Это пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя есть сегодня, у тебя есть завтра и вообще вся жизнь — куча дней впереди. Сделаешь что-то или ничего, день всё равно пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
И месяца не пройдёт, как я вернусь!
Translate from Rusça to Türkçe
Я надеюсь, что этот инцидент пройдёт незамеченным.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам уж лучше остаться здесь, покуда град не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не ожидали, что этот законопроект пройдёт почти без прений.
Translate from Rusça to Türkçe
Не беспокойтесь, всё пройдёт хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы можете остаться здесь, пока снег не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Пройдёт ещё два-три месяца, и ты будешь бегло говорить на английском.
Translate from Rusça to Türkçe
Он будет слаб ещё несколько часов, пока действие лекарства не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Со мной это не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Со мной этот номер не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы ожидаем, что полёт пройдёт нормально, всё будет работать хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Скоро пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
13 и 14 июня в городе Молодечно пройдёт XIV Национальный фестиваль белорусской песни и поэзии "Молодечно-2014".
Translate from Rusça to Türkçe
Если простуду лечить, то она пройдёт за 7 дней, а если не лечить, то за неделю.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, твоя простуда скоро пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Пройдёт не так много времени, и мы сможем путешествовать на Луну.
Translate from Rusça to Türkçe
Печаль пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Том пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Не беспокойтесь! Всё пройдёт гладко!
Translate from Rusça to Türkçe
Не волнуйся! Всё пройдёт гладко!
Translate from Rusça to Türkçe
Не переживай, не казни себя. Всё со временем пройдёт, перемелется.
Translate from Rusça to Türkçe
Боль пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Хватит ломать комедию. Со мной это не пройдёт!
Translate from Rusça to Türkçe
Надо смотреть на это, как на плохую погоду, которая пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Это тропический шторм. Он скоро пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты уверен, что всё пройдёт хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы знаете, где пройдёт встреча?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты знаешь, где пройдёт встреча?
Translate from Rusça to Türkçe
Это пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Приходит пациент к доктору: «Доктор, мне каждую ночь снятся кошмары: крысы в хоккей играют!» — «Ничего, голубчик, принимайте это лекарство, и всё пройдёт в миг». — «Доктор, а можно мне его завтра принять?» — «Конечно, а что такое?» — «Так, понимаете, у них сегодня финал!»
Translate from Rusça to Türkçe
Боль никогда не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Ляг поспи, и всё пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы надеялись, что со временем это пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё пройдёт так, как мы захотим.
Translate from Rusça to Türkçe
Для большинства людей жизнь - как плохая погода. Они где-нибудь укрываются и ждут, когда она пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Где пройдёт погребение?
Translate from Rusça to Türkçe
Поверь мне, это оправдание не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, всё пройдёт хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Не переживай. Всё пройдёт нормально.
Translate from Rusça to Türkçe
Так вся жизнь пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, всё пройдёт нормально.
Translate from Rusça to Türkçe
Я уверен, что это пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Ничего, просто голова закружилась. Сейчас пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Олимпиада 2020 года пройдёт в Токио.
Translate from Rusça to Türkçe
Брось, пожалуйста, свои уловки. Со мной этот номер не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня ужасно болит голова. Я только что приняла две таблетки болеутоляющего. Будем надеяться, что боль пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Я уверен, что всё пройдёт хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Пройдёт три месяца, и наступит весна.
Translate from Rusça to Türkçe
Эпидемия гриппа быстро не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Потерпи, сейчас пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Лето пройдёт быстро, а успеть сделать нужно многое.
Translate from Rusça to Türkçe
Лето пройдёт быстро, а успеть нужно многое.
Translate from Rusça to Türkçe
Впервые в истории чемпионат мира по футболу пройдёт в России.
Translate from Rusça to Türkçe
В следующем году конференция пройдёт в Бостоне.
Translate from Rusça to Türkçe
С ним такое уже бывало. Это скоро пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Пройдёт ещё где-то три часа, прежде чем солнце скроется за горами.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеемся, что всё пройдёт хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Будем надеяться, что всё пройдёт хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Я очень надеюсь, что всё пройдёт гладко.
Translate from Rusça to Türkçe
Не бойся! Если ты мне поможешь, всё пройдёт хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Так вся жизнь мимо пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Пусть всё пройдёт хорошо!
Translate from Rusça to Türkçe
Это вам даром не пройдёт!
Translate from Rusça to Türkçe
Это тебе даром не пройдёт!
Translate from Rusça to Türkçe
Расслабься. Всё пройдёт хорошо, вот увидишь.
Translate from Rusça to Türkçe
Не бойся, всё пройдёт хорошо!
Translate from Rusça to Türkçe
Не пройдёт и пяти минут, как я вернусь.
Translate from Rusça to Türkçe
Пройдёт не так много времени, и она пожалеет об этом.
Translate from Rusça to Türkçe
И эта гроза пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта гроза тоже пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот шкаф в собранном виде в дверь не пройдёт. Его надо разбирать.
Translate from Rusça to Türkçe
Но со мной этот номер не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Это сейчас пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Пройдёт какое-то время, прежде чем он это поймёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Финальный матч ЧМ-2018 пройдёт в воскресенье, 15 июля.
Translate from Rusça to Türkçe
Финальный матч Чемпионата мира по футболу 2018 года пройдёт в воскресенье, 15 июля.
Translate from Rusça to Türkçe
Чемпионат мира по футболу 2022 года пройдёт в Катаре.
Translate from Rusça to Türkçe
Где пройдёт свадебная церемония?
Translate from Rusça to Türkçe
С 23 по 28 декабря в нашем городе пройдёт выставка нефритовых скульптур.
Translate from Rusça to Türkçe
Не пройдёт много времени, как они поженятся.
Translate from Rusça to Türkçe
Отец тебе всё позволяет, но со мной этот номер не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Отец вам всё позволяет, но со мной этот номер не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe