"погиб" içeren Rusça örnek cümleler

погиб kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
Translate from Rusça to Türkçe

Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.
Translate from Rusça to Türkçe

К счастью, он не погиб в аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб в результате крушения поезда.
Translate from Rusça to Türkçe

Наш сын погиб во время войны.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб в битве.
Translate from Rusça to Türkçe

Человек по имени Слим погиб в том несчастном случае.
Translate from Rusça to Türkçe

Ее сын погиб в автомобильной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб при крушении поезда.
Translate from Rusça to Türkçe

Неизвестные напали на лейтенанта погранпоста «Ынтымак». От огнестрельного ранения погиб случайный прохожий.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб в автомобильной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Наш сын погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Считается, что он погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, что её отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, её отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Сын Тома погиб в ДТП прошлой зимой.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хотел обучить своего сына; а сейчас, когда он отучился, участвовал в сражении и погиб, ты недоволен. Это как если бы ты продавал зерно, но был недоволен, что оно продалось.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Цветок погиб из-за недостатка влаги.
Translate from Rusça to Türkçe

Её жених погиб на поле брани.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в авиакатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб при землетрясении.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой дед погиб во Второй мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Скоро будет уже четыре года, как Том погиб в ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe

Цветок погиб от нехватки воды.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб во время сражения.
Translate from Rusça to Türkçe

В Северо-Казахстанской области на полевом стане крестьянского хозяйства «Барс-Агро» при разгрузке бункера, наполненного пшеницей, по неосторожности зацепившись за цепь крутящего вала шнека, погиб 43-летний механизатор ТОО "Лукбанов".
Translate from Rusça to Türkçe

В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты слышал историю про банджи-джампера, который погиб, неправильно рассчитав высоту каждого этажа перед прыжком со здания?
Translate from Rusça to Türkçe

Город погиб из-за землетрясения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб, пытаясь спасти Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб при пожаре.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб под лавиной.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб в аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб в автомобильной катастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Солдат погиб в бою.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб, сражаясь за то, во что он верил.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне надо выяснить, из-за чего погиб Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб под лавиной.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб не напрасно.
Translate from Rusça to Türkçe

В 1912 году австрийский портной Франц Райхельт погиб, спрыгнув с первого уровня Эйфелевой башни, при попытке испытать своё изобретение - плащ-парашют, который не раскрылся.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в бою.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб два года назад в авиакатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том чуть не погиб, спасая меня.
Translate from Rusça to Türkçe

На Тайване разбился авиалайнер. По предварительным данным, выжили только семь человек. Пятьдесят один человек погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думал, что он погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб смертью храбрых.
Translate from Rusça to Türkçe

К счастью, никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в результате несчастного случая.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб в битве при Литтл-Бигхорн.
Translate from Rusça to Türkçe

Он был сбит машиной и погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Сын Тома прошлой зимой погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб в результате несчастного случая.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб по моей вине.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб при аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто из пассажиров во время аварии не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб глупо.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в авиакатастрофе три месяца назад.
Translate from Rusça to Türkçe

В пожаре никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Водитель отделался незначительными повреждениями, а человек, сидевший на заднем сиденье, не был пристёгнут ремнём безопасности и погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe

По крайней мере, ему не пришлось страдать, так как он погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб при взрыве.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня был сын, который погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Он бился как лев и погиб как герой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я чуть не погиб, когда зашёл в горящий дом, чтобы спасти Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Говорят, его отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб как герой.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб на месте от падающих камней.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой отец погиб во Вьетнаме.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы мой мальчик не погиб в этом ДТП, он бы сейчас учился в колледже.
Translate from Rusça to Türkçe

Отца у Тома нет, погиб на войне. Он был майорского звания.
Translate from Rusça to Türkçe

Из-за чего он погиб?
Translate from Rusça to Türkçe

Я знаю, из-за чего он погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Том едва не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Я чуть не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Один из друзей Тома погиб в ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в подстроенном ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Один гражданский погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Один человек погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Один мужчина погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб от взрыва.
Translate from Rusça to Türkçe

Слава богу, никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Translate from Rusça to Türkçe

Я рад, что никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб при землетрясении.
Translate from Rusça to Türkçe

Я, конечно, рад, что никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Я, конечно, рада, что никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в автомобильной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в автокатастрофе в Бостоне в прошлом году.
Translate from Rusça to Türkçe

Том был сбит грузовиком и погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в железнодорожной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.
Translate from Rusça to Türkçe

Он погиб не напрасно.
Translate from Rusça to Türkçe

Том погиб в результате взрыва.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе повезло, что ты не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: течение, дня, понимаю, имеешь, виду, компьютер, кое, годится, рассказать, свободе.