погиб kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
Translate from Rusça to Türkçe
Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.
Translate from Rusça to Türkçe
К счастью, он не погиб в аварии.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб в результате крушения поезда.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш сын погиб во время войны.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб в битве.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек по имени Слим погиб в том несчастном случае.
Translate from Rusça to Türkçe
Ее сын погиб в автомобильной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб при крушении поезда.
Translate from Rusça to Türkçe
Неизвестные напали на лейтенанта погранпоста «Ынтымак». От огнестрельного ранения погиб случайный прохожий.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб в автомобильной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш сын погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Считается, что он погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорят, что её отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорят, её отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Сын Тома погиб в ДТП прошлой зимой.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты хотел обучить своего сына; а сейчас, когда он отучился, участвовал в сражении и погиб, ты недоволен. Это как если бы ты продавал зерно, но был недоволен, что оно продалось.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Цветок погиб из-за недостатка влаги.
Translate from Rusça to Türkçe
Её жених погиб на поле брани.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в авиакатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб при землетрясении.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед погиб во Второй мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Скоро будет уже четыре года, как Том погиб в ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe
Цветок погиб от нехватки воды.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб во время сражения.
Translate from Rusça to Türkçe
В Северо-Казахстанской области на полевом стане крестьянского хозяйства «Барс-Агро» при разгрузке бункера, наполненного пшеницей, по неосторожности зацепившись за цепь крутящего вала шнека, погиб 43-летний механизатор ТОО "Лукбанов".
Translate from Rusça to Türkçe
В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты слышал историю про банджи-джампера, который погиб, неправильно рассчитав высоту каждого этажа перед прыжком со здания?
Translate from Rusça to Türkçe
Город погиб из-за землетрясения.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб, пытаясь спасти Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб при пожаре.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб под лавиной.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб в аварии.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб в автомобильной катастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Солдат погиб в бою.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб, сражаясь за то, во что он верил.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне надо выяснить, из-за чего погиб Том.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб под лавиной.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб не напрасно.
Translate from Rusça to Türkçe
В 1912 году австрийский портной Франц Райхельт погиб, спрыгнув с первого уровня Эйфелевой башни, при попытке испытать своё изобретение - плащ-парашют, который не раскрылся.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в бою.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб два года назад в авиакатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Том чуть не погиб, спасая меня.
Translate from Rusça to Türkçe
На Тайване разбился авиалайнер. По предварительным данным, выжили только семь человек. Пятьдесят один человек погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Я думал, что он погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб смертью храбрых.
Translate from Rusça to Türkçe
К счастью, никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в результате несчастного случая.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб в битве при Литтл-Бигхорн.
Translate from Rusça to Türkçe
Он был сбит машиной и погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Сын Тома прошлой зимой погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб в результате несчастного случая.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб по моей вине.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб при аварии.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто из пассажиров во время аварии не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб глупо.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в авиакатастрофе три месяца назад.
Translate from Rusça to Türkçe
В пожаре никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Водитель отделался незначительными повреждениями, а человек, сидевший на заднем сиденье, не был пристёгнут ремнём безопасности и погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe
По крайней мере, ему не пришлось страдать, так как он погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб при взрыве.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня был сын, который погиб на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Он бился как лев и погиб как герой.
Translate from Rusça to Türkçe
Я чуть не погиб, когда зашёл в горящий дом, чтобы спасти Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорят, его отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб как герой.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб на месте от падающих камней.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой отец погиб во Вьетнаме.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы мой мальчик не погиб в этом ДТП, он бы сейчас учился в колледже.
Translate from Rusça to Türkçe
Отца у Тома нет, погиб на войне. Он был майорского звания.
Translate from Rusça to Türkçe
Из-за чего он погиб?
Translate from Rusça to Türkçe
Я знаю, из-за чего он погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Том едва не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Я чуть не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Один из друзей Тома погиб в ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в подстроенном ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Один гражданский погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Один человек погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Один мужчина погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб от взрыва.
Translate from Rusça to Türkçe
Слава богу, никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Translate from Rusça to Türkçe
Я рад, что никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб при землетрясении.
Translate from Rusça to Türkçe
Я, конечно, рад, что никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Я, конечно, рада, что никто не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в автомобильной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в автокатастрофе в Бостоне в прошлом году.
Translate from Rusça to Türkçe
Том был сбит грузовиком и погиб на месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в железнодорожной аварии.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Он погиб не напрасно.
Translate from Rusça to Türkçe
Том погиб в результате взрыва.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе повезло, что ты не погиб.
Translate from Rusça to Türkçe