Узнайте, как использовать погиб в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
Translate from Русский to Русский
Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.
Translate from Русский to Русский
К счастью, он не погиб в аварии.
Translate from Русский to Русский
Он погиб в результате крушения поезда.
Translate from Русский to Русский
Наш сын погиб во время войны.
Translate from Русский to Русский
Он погиб в битве.
Translate from Русский to Русский
Человек по имени Слим погиб в том несчастном случае.
Translate from Русский to Русский
Ее сын погиб в автомобильной аварии.
Translate from Русский to Русский
Он погиб на войне.
Translate from Русский to Русский
Он погиб при крушении поезда.
Translate from Русский to Русский
Неизвестные напали на лейтенанта погранпоста «Ынтымак». От огнестрельного ранения погиб случайный прохожий.
Translate from Русский to Русский
Он погиб в автомобильной аварии.
Translate from Русский to Русский
Наш сын погиб на войне.
Translate from Русский to Русский
Считается, что он погиб на войне.
Translate from Русский to Русский
Говорят, что её отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Русский to Русский
Говорят, её отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Русский to Русский
Его единственный сын погиб на войне.
Translate from Русский to Русский
Сын Тома погиб в ДТП прошлой зимой.
Translate from Русский to Русский
Ты хотел обучить своего сына; а сейчас, когда он отучился, участвовал в сражении и погиб, ты недоволен. Это как если бы ты продавал зерно, но был недоволен, что оно продалось.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в автокатастрофе.
Translate from Русский to Русский
Цветок погиб из-за недостатка влаги.
Translate from Русский to Русский
Её жених погиб на поле брани.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в авиакатастрофе.
Translate from Русский to Русский
Он погиб при землетрясении.
Translate from Русский to Русский
Мой дед погиб во Второй мировой войне.
Translate from Русский to Русский
Скоро будет уже четыре года, как Том погиб в ДТП.
Translate from Русский to Русский
Цветок погиб от нехватки воды.
Translate from Русский to Русский
Он погиб во время сражения.
Translate from Русский to Русский
В Северо-Казахстанской области на полевом стане крестьянского хозяйства «Барс-Агро» при разгрузке бункера, наполненного пшеницей, по неосторожности зацепившись за цепь крутящего вала шнека, погиб 43-летний механизатор ТОО "Лукбанов".
Translate from Русский to Русский
В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб.
Translate from Русский to Русский
Ты слышал историю про банджи-джампера, который погиб, неправильно рассчитав высоту каждого этажа перед прыжком со здания?
Translate from Русский to Русский
Город погиб из-за землетрясения.
Translate from Русский to Русский
Том погиб, пытаясь спасти Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в ДТП.
Translate from Русский to Русский
Он погиб при пожаре.
Translate from Русский to Русский
Он погиб под лавиной.
Translate from Русский to Русский
Он погиб в аварии.
Translate from Русский to Русский
Он погиб в автомобильной катастрофе.
Translate from Русский to Русский
Солдат погиб в бою.
Translate from Русский to Русский
Том погиб, сражаясь за то, во что он верил.
Translate from Русский to Русский
Мне надо выяснить, из-за чего погиб Том.
Translate from Русский to Русский
Том погиб под лавиной.
Translate from Русский to Русский
Том погиб не напрасно.
Translate from Русский to Русский
В 1912 году австрийский портной Франц Райхельт погиб, спрыгнув с первого уровня Эйфелевой башни, при попытке испытать своё изобретение - плащ-парашют, который не раскрылся.
Translate from Русский to Русский
Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в бою.
Translate from Русский to Русский
Том погиб два года назад в авиакатастрофе.
Translate from Русский to Русский
Том чуть не погиб, спасая меня.
Translate from Русский to Русский
На Тайване разбился авиалайнер. По предварительным данным, выжили только семь человек. Пятьдесят один человек погиб.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что он погиб.
Translate from Русский to Русский
Том погиб смертью храбрых.
Translate from Русский to Русский
К счастью, никто не погиб.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в результате несчастного случая.
Translate from Русский to Русский
Он погиб в битве при Литтл-Бигхорн.
Translate from Русский to Русский
Он был сбит машиной и погиб на месте.
Translate from Русский to Русский
Сын Тома прошлой зимой погиб в автокатастрофе.
Translate from Русский to Русский
Он погиб в результате несчастного случая.
Translate from Русский to Русский
Том погиб по моей вине.
Translate from Русский to Русский
Том погиб при аварии.
Translate from Русский to Русский
Никто из пассажиров во время аварии не погиб.
Translate from Русский to Русский
Он погиб глупо.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в авиакатастрофе три месяца назад.
Translate from Русский to Русский
В пожаре никто не погиб.
Translate from Русский to Русский
Водитель отделался незначительными повреждениями, а человек, сидевший на заднем сиденье, не был пристёгнут ремнём безопасности и погиб на месте.
Translate from Русский to Русский
По крайней мере, ему не пришлось страдать, так как он погиб на месте.
Translate from Русский to Русский
Том погиб при взрыве.
Translate from Русский to Русский
У меня был сын, который погиб на войне.
Translate from Русский to Русский
Он бился как лев и погиб как герой.
Translate from Русский to Русский
Я чуть не погиб, когда зашёл в горящий дом, чтобы спасти Тома.
Translate from Русский to Русский
Говорят, его отец погиб в автокатастрофе.
Translate from Русский to Русский
Том погиб как герой.
Translate from Русский to Русский
Он погиб на месте от падающих камней.
Translate from Русский to Русский
Мой отец погиб во Вьетнаме.
Translate from Русский to Русский
Если бы мой мальчик не погиб в этом ДТП, он бы сейчас учился в колледже.
Translate from Русский to Русский
Отца у Тома нет, погиб на войне. Он был майорского звания.
Translate from Русский to Русский
Из-за чего он погиб?
Translate from Русский to Русский
Я знаю, из-за чего он погиб.
Translate from Русский to Русский
Том едва не погиб.
Translate from Русский to Русский
Я чуть не погиб.
Translate from Русский to Русский
Один из друзей Тома погиб в ДТП.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в подстроенном ДТП.
Translate from Русский to Русский
Никто не погиб.
Translate from Русский to Русский
Один гражданский погиб.
Translate from Русский to Русский
Один человек погиб.
Translate from Русский to Русский
Один мужчина погиб.
Translate from Русский to Русский
Он погиб от взрыва.
Translate from Русский to Русский
Слава богу, никто не погиб.
Translate from Русский to Русский
Том погиб на месте.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Translate from Русский to Русский
Я рад, что никто не погиб.
Translate from Русский to Русский
Том погиб при землетрясении.
Translate from Русский to Русский
Я, конечно, рад, что никто не погиб.
Translate from Русский to Русский
Я, конечно, рада, что никто не погиб.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в автомобильной аварии.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в автокатастрофе в Бостоне в прошлом году.
Translate from Русский to Русский
Том был сбит грузовиком и погиб на месте.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в железнодорожной аварии.
Translate from Русский to Русский
Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.
Translate from Русский to Русский
Он погиб не напрасно.
Translate from Русский to Русский
Том погиб в результате взрыва.
Translate from Русский to Русский
Тебе повезло, что ты не погиб.
Translate from Русский to Русский