"оставь" içeren Rusça örnek cümleler

оставь kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Оставь мою камеру в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь двигатель работающим.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь собаку снаружи.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мне немножко мороженого.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это там, где нашёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь чай завариваться десять минут.
Translate from Rusça to Türkçe

Остальное оставь себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мою машину в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мой фотоаппарат в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь себе сдачу.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, просто оставь меня одного.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, просто оставь меня одну.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь свои циничные замечания для себя.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь место между линиями.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь больший промежуток между линиями.
Translate from Rusça to Türkçe

Не оставь его просьбу без внимания!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь надежду, всяк сюда входящий!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь свои ворчливые реплики себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мне мороженого.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это себе!
Translate from Rusça to Türkçe

Мама, я не хочу идти с дедушкой. Оставь меня здесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мою семью в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нас в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нас, и мы оставим тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь эту коробку там, где она есть.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь её в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь в покое мои вещи.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь свой юмор при себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь свои шуточки при себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это дело профессионалам!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня сейчас одного.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, оставь нас.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь ключ.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставь нас одних.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня сейчас одну.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал: "Оставь меня одного".
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал: "Оставь меня в покое".
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня, старушка, я в печали!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это нам.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe

Он говорил: "Оставь меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь чемодан там.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нас одних.
Translate from Rusça to Türkçe

"Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт. Любит - не..." - "Мэри, оставь в покое ромашки! Весь букет уже общипала, а нам его дарить!"
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь эти церемонии, прошу тебя!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это закрытым.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его закрытым.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь её закрытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня одну.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь меня одного.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь надежду всяк сюда входящий.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это профессионалам.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь ребёнка в колыбели.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нам несколько предложений для перевода.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь в покое мою семью!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь книгу там, где она лежала.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его в покое, злобный мерзавец!
Translate from Rusça to Türkçe

Не трогай её. Оставь как есть.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь место для десерта.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нас!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это.
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь оставь нас.
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь оставь меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь, пожалуйста, свои циничные замечания при себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его там.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это там.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это здесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нас одних на минуту.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставь их там.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь это мне. Я обо всём позабочусь.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мне сообщение, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe

Да оставь ты его в покое, сам разберётся.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь книгу там, где она была.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставь меня, хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe

Просто оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь же меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь его на столе.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь мне сообщение на автоответчике.
Translate from Rusça to Türkçe

Не трогай. Оставь его как есть.
Translate from Rusça to Türkçe

Том, пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe

«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Rusça to Türkçe

Здесь же и оставь своё оружие.
Translate from Rusça to Türkçe

Оставь нас в покое! Мы счастливы здесь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: короткая, стрижка, Распространяйте, эсперанто, посулы, тароват, скуповат, Войдите, устал, лечь.