оставь kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Оставь мою камеру в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь двигатель работающим.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь собаку снаружи.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь мне немножко мороженого.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это там, где нашёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь чай завариваться десять минут.
Translate from Rusça to Türkçe
Остальное оставь себе.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь мою машину в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь мой фотоаппарат в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь себе сдачу.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, просто оставь меня одного.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, просто оставь меня одну.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь свои циничные замечания для себя.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь место между линиями.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь больший промежуток между линиями.
Translate from Rusça to Türkçe
Не оставь его просьбу без внимания!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь надежду, всяк сюда входящий!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь свои ворчливые реплики себе.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь его в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь мне мороженого.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это себе!
Translate from Rusça to Türkçe
Мама, я не хочу идти с дедушкой. Оставь меня здесь.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь мою семью в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь нас в покое!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь нас, и мы оставим тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь эту коробку там, где она есть.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь её в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь в покое мои вещи.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь свой юмор при себе.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь свои шуточки при себе.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это дело профессионалам!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня сейчас одного.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, оставь нас.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь ключ.
Translate from Rusça to Türkçe
Просто оставь нас одних.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня сейчас одну.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сказал: "Оставь меня одного".
Translate from Rusça to Türkçe
Он сказал: "Оставь меня в покое".
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня, старушка, я в печали!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это нам.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe
Он говорил: "Оставь меня в покое!"
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь чемодан там.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь нас одних.
Translate from Rusça to Türkçe
"Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт. Любит - не..." - "Мэри, оставь в покое ромашки! Весь букет уже общипала, а нам его дарить!"
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь себе.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это себе.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь эти церемонии, прошу тебя!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это закрытым.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь его закрытым.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь её закрытой.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня одну.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь меня одного.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь надежду всяк сюда входящий.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это профессионалам.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь ребёнка в колыбели.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь нам несколько предложений для перевода.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь его в покое!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь в покое мою семью!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь книгу там, где она лежала.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь его в покое, злобный мерзавец!
Translate from Rusça to Türkçe
Не трогай её. Оставь как есть.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь место для десерта.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь нас!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это.
Translate from Rusça to Türkçe
А теперь оставь нас.
Translate from Rusça to Türkçe
А теперь оставь меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь, пожалуйста, свои циничные замечания при себе.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь его там.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это там.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это здесь.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь нас одних на минуту.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Просто оставь их там.
Translate from Rusça to Türkçe
Просто оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь это мне. Я обо всём позабочусь.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь мне сообщение, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe
Да оставь ты его в покое, сам разберётся.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь книгу там, где она была.
Translate from Rusça to Türkçe
Просто оставь меня, хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe
Просто оставь меня в покое!
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь же меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь его на столе.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь мне сообщение на автоответчике.
Translate from Rusça to Türkçe
Не трогай. Оставь его как есть.
Translate from Rusça to Türkçe
Том, пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Rusça to Türkçe
«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Rusça to Türkçe
Здесь же и оставь своё оружие.
Translate from Rusça to Türkçe
Оставь нас в покое! Мы счастливы здесь.
Translate from Rusça to Türkçe