Приклади речень Російська зі словом "оставь"

Дізнайтеся, як використовувати оставь у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Оставь мою камеру в покое.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
Translate from Російська to Українська

Оставь двигатель работающим.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставь собаку снаружи.
Translate from Російська to Українська

Оставь мне немножко мороженого.
Translate from Російська to Українська

Оставь это там, где нашёл.
Translate from Російська to Українська

Оставь чай завариваться десять минут.
Translate from Російська to Українська

Остальное оставь себе.
Translate from Російська to Українська

Оставь!
Translate from Російська to Українська

Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Translate from Російська to Українська

Оставь это мне.
Translate from Російська to Українська

Оставь мою машину в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь мой фотоаппарат в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь себе сдачу.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, просто оставь меня одного.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, просто оставь меня одну.
Translate from Російська to Українська

Оставь дверь открытой.
Translate from Російська to Українська

Оставь свои циничные замечания для себя.
Translate from Російська to Українська

Оставь место между линиями.
Translate from Російська to Українська

Оставь больший промежуток между линиями.
Translate from Російська to Українська

Не оставь его просьбу без внимания!
Translate from Російська to Українська

Оставь надежду, всяк сюда входящий!
Translate from Російська to Українська

Оставь свои ворчливые реплики себе.
Translate from Російська to Українська

Оставь его в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь мне мороженого.
Translate from Російська to Українська

Оставь это себе!
Translate from Російська to Українська

Мама, я не хочу идти с дедушкой. Оставь меня здесь.
Translate from Російська to Українська

Оставь мою семью в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня!
Translate from Російська to Українська

Оставь нас в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставь нас, и мы оставим тебя.
Translate from Російська to Українська

Оставь эту коробку там, где она есть.
Translate from Російська to Українська

Оставь её в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь в покое мои вещи.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь свой юмор при себе.
Translate from Російська to Українська

Оставь свои шуточки при себе.
Translate from Російська to Українська

Оставь это дело профессионалам!
Translate from Російська to Українська

Оставь меня сейчас одного.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, оставь нас.
Translate from Російська to Українська

Оставь ключ.
Translate from Російська to Українська

Просто оставь нас одних.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня сейчас одну.
Translate from Російська to Українська

Он сказал: "Оставь меня одного".
Translate from Російська to Українська

Он сказал: "Оставь меня в покое".
Translate from Російська to Українська

Оставь меня, старушка, я в печали!
Translate from Російська to Українська

Оставь это нам.
Translate from Російська to Українська

Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Translate from Російська to Українська

Он говорил: "Оставь меня в покое!"
Translate from Російська to Українська

Оставь чемодан там.
Translate from Російська to Українська

Оставь нас одних.
Translate from Російська to Українська

"Любит - не любит - плюнет - поцелует - к сердцу прижмёт - к чёрту пошлёт. Любит - не..." - "Мэри, оставь в покое ромашки! Весь букет уже общипала, а нам его дарить!"
Translate from Російська to Українська

Оставь себе.
Translate from Російська to Українська

Оставь это себе.
Translate from Російська to Українська

Оставь эти церемонии, прошу тебя!
Translate from Російська to Українська

Оставь меня в покое! Ненавижу тебя!
Translate from Російська to Українська

Оставь сообщение.
Translate from Російська to Українська

Оставь это закрытым.
Translate from Російська to Українська

Оставь его закрытым.
Translate from Російська to Українська

Оставь её закрытой.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня одну.
Translate from Російська to Українська

Оставь меня одного.
Translate from Російська to Українська

Оставь надежду всяк сюда входящий.
Translate from Російська to Українська

Оставь это профессионалам.
Translate from Російська to Українська

Оставь ребёнка в колыбели.
Translate from Російська to Українська

Оставь нам несколько предложений для перевода.
Translate from Російська to Українська

Оставь его в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставь в покое мою семью!
Translate from Російська to Українська

Оставь книгу там, где она лежала.
Translate from Російська to Українська

Оставь его в покое, злобный мерзавец!
Translate from Російська to Українська

Не трогай её. Оставь как есть.
Translate from Російська to Українська

Оставь место для десерта.
Translate from Російська to Українська

Оставь нас!
Translate from Російська to Українська

Оставь это.
Translate from Російська to Українська

А теперь оставь нас.
Translate from Російська to Українська

А теперь оставь меня.
Translate from Російська to Українська

Оставь, пожалуйста, свои циничные замечания при себе.
Translate from Російська to Українська

Теперь оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставь его там.
Translate from Російська to Українська

Оставь это там.
Translate from Російська to Українська

Оставь это здесь.
Translate from Російська to Українська

Оставь нас одних на минуту.
Translate from Російська to Українська

Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Просто оставь их там.
Translate from Російська to Українська

Просто оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь это мне. Я обо всём позабочусь.
Translate from Російська to Українська

Оставь мне сообщение, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська

Да оставь ты его в покое, сам разберётся.
Translate from Російська to Українська

Оставь книгу там, где она была.
Translate from Російська to Українська

Просто оставь меня, хорошо?
Translate from Російська to Українська

Просто оставь меня в покое!
Translate from Російська to Українська

Оставь же меня в покое.
Translate from Російська to Українська

Оставь его на столе.
Translate from Російська to Українська

Оставь мне сообщение на автоответчике.
Translate from Російська to Українська

Не трогай. Оставь его как есть.
Translate from Російська to Українська

Том, пожалуйста, оставь меня в покое.
Translate from Російська to Українська

«Окей, Кими, машина позади тебя — Алонсо. Алонсо в пяти секундах позади. Буду держать тебя в курсе по отставанию. Буду держать тебя в курсе по скорости». — «Просто оставь меня в покое, я знаю, что делаю!»
Translate from Російська to Українська

Здесь же и оставь своё оружие.
Translate from Російська to Українська

Оставь нас в покое! Мы счастливы здесь.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: день, рождения, Мюриэл, днём, сейчас, Пароль, «Muiriel», меня, нет, слов.