"идут" içeren Rusça örnek cümleler

идут kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Почему люди идут в кино?
Translate from Rusça to Türkçe

Напрячь оборону! Они идут!
Translate from Rusça to Türkçe

Отчаянные люди часто идут на отчаянные поступки.
Translate from Rusça to Türkçe

Я на днях купил часы. Они хорошо идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда они идут прямо сейчас?
Translate from Rusça to Türkçe

Привет, как идут дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут за покупками.
Translate from Rusça to Türkçe

Мои наручные часы хорошо идут.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом году идут несильные дожди.
Translate from Rusça to Türkçe

Эти очки мне не идут. Они слишком большие.
Translate from Rusça to Türkçe

Две улицы идут параллельно друг другу.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые идут школьными группами, но большинство идет в группах из двух или трех.
Translate from Rusça to Türkçe

Дети идут в школу утром.
Translate from Rusça to Türkçe

Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Translate from Rusça to Türkçe

Те, кто знает японский, идут сюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.
Translate from Rusça to Türkçe

Его действия идут вразрез со словами.
Translate from Rusça to Türkçe

В Азии обычно мужчины идут впереди женщин.
Translate from Rusça to Türkçe

Твои часы идут верно?
Translate from Rusça to Türkçe

Мои часы неправильно идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Кроме шуток, как идут дела?
Translate from Rusça to Türkçe

Его дела в школе идут очень хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe

Мужчины идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Король и королева идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Короткие волосы ей очень идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Эти часы не идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Рабочие идут с завода.
Translate from Rusça to Türkçe

Рабочие идут на завод.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома хорошо идут дела с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Автобусы идут с интервалом в два часа.
Translate from Rusça to Türkçe

Ни кому не становиться в проходах у гавенов, чтоб не помешать другим, котороые назади идут; а ежели кто сие учинит и от того учинится убыток, то он повинен тот убыток заплатить и сверх того штрафован будет, по разсмотрению дела.
Translate from Rusça to Türkçe

Мои часы идут неправильно.
Translate from Rusça to Türkçe

Дети идут в школу в возрасте шести лет.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сегодня нашел фильм, который называется "Русские идут! Русские идут!".
Translate from Rusça to Türkçe

Я сегодня нашел фильм, который называется "Русские идут! Русские идут!".
Translate from Rusça to Türkçe

Двое идут по улице.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда они сейчас идут?
Translate from Rusça to Türkçe

Твои советы всегда идут мне на пользу.
Translate from Rusça to Türkçe

Эти очки тебе очень идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Эти часы идут?
Translate from Rusça to Türkçe

Часы, которые ты мне дал, идут неправильно.
Translate from Rusça to Türkçe

Слава и успех не всегда идут рука об руку.
Translate from Rusça to Türkçe

Мои часы идут точно.
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут без обуви.
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут разутые.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый налогоплательщик имеет право знать, куда идут его деньги.
Translate from Rusça to Türkçe

Те часы идут?
Translate from Rusça to Türkçe

На холоде песочные часы идут быстрее, чем в тепле.
Translate from Rusça to Türkçe

Любовь и ненависть идут рука об руку.
Translate from Rusça to Türkçe

По правде сказать, дела в семье идут неважно... Мы думаем развестись.
Translate from Rusça to Türkçe

Дети идут из школы домой.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда все идут?
Translate from Rusça to Türkçe

Почему часы идут, но никуда не двигаются?
Translate from Rusça to Türkçe

Все, кроме семейства Андерсонов, идут в следующий четверг на вечеринку.
Translate from Rusça to Türkçe

Солдаты идут в Афины.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди идут на работу.
Translate from Rusça to Türkçe

Мои дела сейчас идут не очень хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe

По обеим сторонам дороги идут канавы.
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут босиком.
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут на концерт.
Translate from Rusça to Türkçe

Летом люди идут на пляж.
Translate from Rusça to Türkçe

Ваши часы идут верно?
Translate from Rusça to Türkçe

Великие помыслы идут от сердца.
Translate from Rusça to Türkçe

Часы на той башне правильно идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет, мои часы идут точно. Я проверял их по радио в двенадцать часов.
Translate from Rusça to Türkçe

Часы идут вперёд.
Translate from Rusça to Türkçe

Так же хорошо идут дела у Айшы Бексултан - у девочки был порок сердца, и ей была сделана операция на Украине, откуда она недавно вернулась.
Translate from Rusça to Türkçe

Ваши часы идут правильно?
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут не в ту сторону.
Translate from Rusça to Türkçe

Они не туда идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Не спрашивай у них, куда они идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Не спрашивайте у них, куда они идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Они опять идут поворожить или навести порчу.
Translate from Rusça to Türkçe

Позванивая вёдрами, с утра женщины идут за водой.
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут на войну.
Translate from Rusça to Türkçe

Все существа питаются радостью из грудей природы; и тот, кто добр, и тот, кто зол идут по её следу, усыпанному лепестками роз.
Translate from Rusça to Türkçe

В последнее время часто идут дожди.
Translate from Rusça to Türkçe

Большие мысли идут от сердца!
Translate from Rusça to Türkçe

Раненые идут на поправку.
Translate from Rusça to Türkçe

Цыплята идут за матерью.
Translate from Rusça to Türkçe

Пусть идут на фиг!
Translate from Rusça to Türkçe

Дела идут всё хуже и хуже.
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут медленно.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый раз, когда я простужаюсь, у меня идут сопли.
Translate from Rusça to Türkçe

Дела идут хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe

Они идут сюда.
Translate from Rusça to Türkçe

Волк и ягнёнок идут к одной речке.
Translate from Rusça to Türkçe

Цены идут вверх выше и выше.
Translate from Rusça to Türkçe

Короткие волосы тебе идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Любовь и ревность идут рука об руку.
Translate from Rusça to Türkçe

Поезда идут по расписанию.
Translate from Rusça to Türkçe

Дела идут в гору.
Translate from Rusça to Türkçe

Дела идут лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

Добро и зло всегда идут рука об руку.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя часы идут?
Translate from Rusça to Türkçe

Звоню в техподдержку: сначала обычные гудки, потом идут короткие (как будто занято). На всякий случай сказал "алё", а мне оттуда голос: «Чё "алё"? Не слышишь — занято...»
Translate from Rusça to Türkçe

В начале осени идут дожди.
Translate from Rusça to Türkçe

Ранней осенью идут дожди.
Translate from Rusça to Türkçe

Самым экологически благополучным среди крупных городов России названа Уфа; следом за ней идут Саранск, Вологда, Москва и Воронеж.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри не идут.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: сыр, изготовлен, овечьего, молока, позволить, зря, потратить, хоть, одну, иену.