Узнайте, как использовать идут в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Почему люди идут в кино?
Translate from Русский to Русский
Напрячь оборону! Они идут!
Translate from Русский to Русский
Отчаянные люди часто идут на отчаянные поступки.
Translate from Русский to Русский
Я на днях купил часы. Они хорошо идут.
Translate from Русский to Русский
Куда они идут прямо сейчас?
Translate from Русский to Русский
Привет, как идут дела?
Translate from Русский to Русский
Они идут за покупками.
Translate from Русский to Русский
Мои наручные часы хорошо идут.
Translate from Русский to Русский
В этом году идут несильные дожди.
Translate from Русский to Русский
Эти очки мне не идут. Они слишком большие.
Translate from Русский to Русский
Две улицы идут параллельно друг другу.
Translate from Русский to Русский
Некоторые идут школьными группами, но большинство идет в группах из двух или трех.
Translate from Русский to Русский
Дети идут в школу утром.
Translate from Русский to Русский
Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Translate from Русский to Русский
Те, кто знает японский, идут сюда.
Translate from Русский to Русский
Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.
Translate from Русский to Русский
Его действия идут вразрез со словами.
Translate from Русский to Русский
В Азии обычно мужчины идут впереди женщин.
Translate from Русский to Русский
Твои часы идут верно?
Translate from Русский to Русский
Мои часы неправильно идут.
Translate from Русский to Русский
Кроме шуток, как идут дела?
Translate from Русский to Русский
Его дела в школе идут очень хорошо.
Translate from Русский to Русский
Мужчины идут.
Translate from Русский to Русский
Король и королева идут.
Translate from Русский to Русский
Они идут.
Translate from Русский to Русский
Короткие волосы ей очень идут.
Translate from Русский to Русский
Эти часы не идут.
Translate from Русский to Русский
Рабочие идут с завода.
Translate from Русский to Русский
Рабочие идут на завод.
Translate from Русский to Русский
У Тома хорошо идут дела с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Автобусы идут с интервалом в два часа.
Translate from Русский to Русский
Ни кому не становиться в проходах у гавенов, чтоб не помешать другим, котороые назади идут; а ежели кто сие учинит и от того учинится убыток, то он повинен тот убыток заплатить и сверх того штрафован будет, по разсмотрению дела.
Translate from Русский to Русский
Мои часы идут неправильно.
Translate from Русский to Русский
Дети идут в школу в возрасте шести лет.
Translate from Русский to Русский
Я сегодня нашел фильм, который называется "Русские идут! Русские идут!".
Translate from Русский to Русский
Я сегодня нашел фильм, который называется "Русские идут! Русские идут!".
Translate from Русский to Русский
Двое идут по улице.
Translate from Русский to Русский
Куда они сейчас идут?
Translate from Русский to Русский
Твои советы всегда идут мне на пользу.
Translate from Русский to Русский
Эти очки тебе очень идут.
Translate from Русский to Русский
Эти часы идут?
Translate from Русский to Русский
Часы, которые ты мне дал, идут неправильно.
Translate from Русский to Русский
Слава и успех не всегда идут рука об руку.
Translate from Русский to Русский
Мои часы идут точно.
Translate from Русский to Русский
Они идут без обуви.
Translate from Русский to Русский
Они идут разутые.
Translate from Русский to Русский
Каждый налогоплательщик имеет право знать, куда идут его деньги.
Translate from Русский to Русский
Те часы идут?
Translate from Русский to Русский
На холоде песочные часы идут быстрее, чем в тепле.
Translate from Русский to Русский
Любовь и ненависть идут рука об руку.
Translate from Русский to Русский
По правде сказать, дела в семье идут неважно... Мы думаем развестись.
Translate from Русский to Русский
Дети идут из школы домой.
Translate from Русский to Русский
Куда все идут?
Translate from Русский to Русский
Почему часы идут, но никуда не двигаются?
Translate from Русский to Русский
Все, кроме семейства Андерсонов, идут в следующий четверг на вечеринку.
Translate from Русский to Русский
Солдаты идут в Афины.
Translate from Русский to Русский
Люди идут на работу.
Translate from Русский to Русский
Мои дела сейчас идут не очень хорошо.
Translate from Русский to Русский
По обеим сторонам дороги идут канавы.
Translate from Русский to Русский
Они идут босиком.
Translate from Русский to Русский
Они идут на концерт.
Translate from Русский to Русский
Летом люди идут на пляж.
Translate from Русский to Русский
Ваши часы идут верно?
Translate from Русский to Русский
Великие помыслы идут от сердца.
Translate from Русский to Русский
Часы на той башне правильно идут.
Translate from Русский to Русский
Нет, мои часы идут точно. Я проверял их по радио в двенадцать часов.
Translate from Русский to Русский
Часы идут вперёд.
Translate from Русский to Русский
Так же хорошо идут дела у Айшы Бексултан - у девочки был порок сердца, и ей была сделана операция на Украине, откуда она недавно вернулась.
Translate from Русский to Русский
Ваши часы идут правильно?
Translate from Русский to Русский
Они идут не в ту сторону.
Translate from Русский to Русский
Они не туда идут.
Translate from Русский to Русский
Не спрашивай у них, куда они идут.
Translate from Русский to Русский
Не спрашивайте у них, куда они идут.
Translate from Русский to Русский
Они опять идут поворожить или навести порчу.
Translate from Русский to Русский
Позванивая вёдрами, с утра женщины идут за водой.
Translate from Русский to Русский
Они идут на войну.
Translate from Русский to Русский
Все существа питаются радостью из грудей природы; и тот, кто добр, и тот, кто зол идут по её следу, усыпанному лепестками роз.
Translate from Русский to Русский
В последнее время часто идут дожди.
Translate from Русский to Русский
Большие мысли идут от сердца!
Translate from Русский to Русский
Раненые идут на поправку.
Translate from Русский to Русский
Цыплята идут за матерью.
Translate from Русский to Русский
Пусть идут на фиг!
Translate from Русский to Русский
Дела идут всё хуже и хуже.
Translate from Русский to Русский
Они идут медленно.
Translate from Русский to Русский
Каждый раз, когда я простужаюсь, у меня идут сопли.
Translate from Русский to Русский
Дела идут хорошо?
Translate from Русский to Русский
Они идут сюда.
Translate from Русский to Русский
Волк и ягнёнок идут к одной речке.
Translate from Русский to Русский
Цены идут вверх выше и выше.
Translate from Русский to Русский
Короткие волосы тебе идут.
Translate from Русский to Русский
Любовь и ревность идут рука об руку.
Translate from Русский to Русский
Поезда идут по расписанию.
Translate from Русский to Русский
Дела идут в гору.
Translate from Русский to Русский
Дела идут лучше.
Translate from Русский to Русский
Добро и зло всегда идут рука об руку.
Translate from Русский to Русский
У тебя часы идут?
Translate from Русский to Русский
Звоню в техподдержку: сначала обычные гудки, потом идут короткие (как будто занято). На всякий случай сказал "алё", а мне оттуда голос: «Чё "алё"? Не слышишь — занято...»
Translate from Русский to Русский
В начале осени идут дожди.
Translate from Русский to Русский
Ранней осенью идут дожди.
Translate from Русский to Русский
Самым экологически благополучным среди крупных городов России названа Уфа; следом за ней идут Саранск, Вологда, Москва и Воронеж.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри не идут.
Translate from Русский to Русский