земле kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Солдат лежал на земле раненый.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы вырыли в земле яму.
Translate from Rusça to Türkçe
Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
На земле большие камни.
Translate from Rusça to Türkçe
На земле лежит камень.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет счастья на земле, но есть покой и воля.
Translate from Rusça to Türkçe
Что мы, по-твоему, должны сделать ради мира на земле?
Translate from Rusça to Türkçe
По закону запрещено строить небоскребы на этой земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь в апреле -- земле на пользу.
Translate from Rusça to Türkçe
Если замки воздушные, значит на земле голод.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди живут на земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Ноги ходят по земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы живём на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
По земле стлался туман.
Translate from Rusça to Türkçe
Немало в жизни я дорог прошёл, Знакомы мне ветра дальних стран, Но только на твоей земле нашёл Восторг души, родной Татарстан!
Translate from Rusça to Türkçe
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Это самый богатый человек на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Клеверландский - это диалект голландского, на котором говорят в немецкой земле Северный Рейн-Вестфалия.
Translate from Rusça to Türkçe
На земле, как и на небе.
Translate from Rusça to Türkçe
Эти крестьяне очень нуждаются в земле для выращивания риса.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы на земле царила любовь, законы были бы не нужны.
Translate from Rusça to Türkçe
Единственное равенство на земле - смерть.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто не хочет стареть, но все хотят долго жить на земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Rusça to Türkçe
Я был самым счастливым человеком на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.
Translate from Rusça to Türkçe
Гавайи - это рай на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы не вода, на Земле не было бы жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
А то солгано, что кутуфта умер, да в земле лежал 5 лет, да и опеть ожил, то враки Ивана Петрова: человек де умрет, да как де опеть оживет?
Translate from Rusça to Türkçe
Из дыры в земле раздавалось зловоние.
Translate from Rusça to Türkçe
На Земле семь континентов.
Translate from Rusça to Türkçe
Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я самый счастливый человек на Земле!
Translate from Rusça to Türkçe
Противопоставляя цели советской науки целям науки, находящейся в руках американских империалистов, советские ученые-биологи говорят: "Биология - наука о жизни, американские же биологи превращают ее в науку о смерти, о том, как лучше и быстрее уничтожить все живое на земле".
Translate from Rusça to Türkçe
События современной истории свидетельствуют о том, что нет на земле силы, которая могла бы сломить волю народов, отстаивающих свою независимость и национальный суверенитет, и превратить их в рабов американских монополистов.
Translate from Rusça to Türkçe
Помогая империалистам США разжигать пожар новой мировой войны, церковники делают это под покровом елейных песнопений об утверждении "на земле мира и в человецех благоволения".
Translate from Rusça to Türkçe
Английские расисты цинично утверждают, что англичане (под англичанами они понимают английский господствующий класс) являются самыми гуманными людьми на земле, что они от природы добродушны.
Translate from Rusça to Türkçe
Лживые мальтузианские бредни о "лишних людях" на Земле призваны оправдать чудовищную эксплуатацию трудящихся в капиталистических странах, отвлечь их от борьбы за лучшее будущее, за мир, демократию и социализм, доказать "естественность", "неизбежность" и "целесообразность" империалистических войн как средства избавления от "лишних" ртов.
Translate from Rusça to Türkçe
Подлая проповедь мальтузианских изуверов о необходимости физического истребления "лишних людей" на земле занимает существенное место в идеологическом арсенале американо-английских поджигателей войны.
Translate from Rusça to Türkçe
Изуверский призыв мальтузианцев к уничтожению "лишних людей" на земле способствует воспитанию наемных палачей и убийц, готовых, по приказу своих хозяев, на любые, самые кошмарные преступления, вроде варварских методов ведения войны, практикуемых вооруженными силами США, Англии и Франции в Корее, Малайе, Вьетнаме.
Translate from Rusça to Türkçe
На Земле живут свыше шести миллиардов людей.
Translate from Rusça to Türkçe
На небе больше звёзд, чем песчинок на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Считается, что первыми живыми организмами на Земле были одноклеточные.
Translate from Rusça to Türkçe
И дикий лук на родной земле сладок.
Translate from Rusça to Türkçe
Все люди на Земле - братья.
Translate from Rusça to Türkçe
Все люди на Земле произошли от общего предка.
Translate from Rusça to Türkçe
С тех пор как человек появился на Земле, Луна представляла для него загадку.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто я? Откуда пришёл? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Rusça to Türkçe
Тихий океан – самый большой, самый глубокий и самый старый на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Гавайи - это рай на земле.
Translate from Rusça to Türkçe
На Земле есть разумные существа?
Translate from Rusça to Türkçe
Гриб вырос в стеклянной бутылке, оставленной кем-то на земле в лесу.
Translate from Rusça to Türkçe
К югу от Эвереста находится одно из самых страшных, по общему убеждению, мест на Земле, – высочайший перевал Южное седло.
Translate from Rusça to Türkçe
На Земле существует множество культур.
Translate from Rusça to Türkçe
Да будет воля твоя как на небе, так и на земле.
Translate from Rusça to Türkçe
На Земле есть горы, леса, поля, животные и люди.
Translate from Rusça to Türkçe
Не убивай слишком много птиц и животных на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Это самое большое счастье на земле - любить и быть любимым.
Translate from Rusça to Türkçe
Мёртвое море - самое низкое место на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, ни журчания воды в ручье, ни единого звука на земле, ни благоухания лугов и лесных цветов.
Translate from Rusça to Türkçe
Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, не журчала вода в ручье, не слышно было ни единого звука на земле, не благоухали луга и лесные цветы.
Translate from Rusça to Türkçe
Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, ни журчания воды в ручье, ни единого звука на земле; не благоухали луга и лесные цветы.
Translate from Rusça to Türkçe
Кит - крупнейшее животное на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Жизнь на Земле зародилась на Марсе?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы знали, что самая близкая к Земле звезда это Солнце?
Translate from Rusça to Türkçe
Ничто, кажется, не растёт на этой земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Раскапывайте погребённых в земле слепых исполинов.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда власть любви победит любовь к власти, настанет мир на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты единственный человек на Земле, которому я могу доверить этот секрет.
Translate from Rusça to Türkçe
Я самый счастливый человек на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Чогори - вторая по высоте гора на Земле после Эвереста.
Translate from Rusça to Türkçe
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Translate from Rusça to Türkçe
На всей земле был один язык и одно наречие.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди, двинувшись с востока, нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.
Translate from Rusça to Türkçe
Это самое большое на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Он ведёт себя смело, на своей родной земле считает себя хозяином.
Translate from Rusça to Türkçe
Экологический кризис вызывает на земле беду за бедой.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда-то на Земле царили динозавры.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы живём на земле для того, чтобы искать своё счастье, но не для того, чтобы его найти.
Translate from Rusça to Türkçe
Жизнь на земле может быть дорого́й.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы на Земле, чтобы искать счастье, а не чтобы найти его.
Translate from Rusça to Türkçe
Терроризм - один из самых больших врагов мира на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Не сиди на земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Видишь этот грёбаный значок? Этот значок означает, что я могу ходить, где мне заблагорассудится, на любой земле! Безо всяких отчётов и объяснений! Ты это понял?!
Translate from Rusça to Türkçe
На Земле нет никого слабей человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Самое крупное животное на Земле - это гигантский синий кит.
Translate from Rusça to Türkçe
Прошлой ночью на земле ещё лежал снег, но сегодня утром он весь растаял.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет на земле такого места, столь же далекого, как вчерашний день.
Translate from Rusça to Türkçe
На земле не бывает безопасности, есть только возможности.
Translate from Rusça to Türkçe
После непродолжительной гражданской панихиды тело покойного было предано земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы, белорусы — мирные люди, сердцем земле мы родной отданы. Искренне силы накапливать будем, свободной рабочей семьи мы сыны.
Translate from Rusça to Türkçe
Сделай человеку добро хоть тысячу раз, он это забудет. Только раз попробуй сделать недоброе - запомнит до гробовой доски. Именно по этой причине и невозможно построить на Земле коммунизм.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда Земле наступит конец?
Translate from Rusça to Türkçe
Тополиного пуха в воздухе почти нет - сдуло с деревьев ветром и прибило к земле дождём.
Translate from Rusça to Türkçe
Вес астронавта на Луне составляет примерно одну шестую от его веса на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: молоко, дилетанта, Юридическая, терминология, непонятна, большинства, непрофессионалов, дочь, сбежала, молодым.