"земле" içeren Rusça örnek cümleler

земле kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Солдат лежал на земле раненый.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы вырыли в земле яму.
Translate from Rusça to Türkçe

Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

На земле большие камни.
Translate from Rusça to Türkçe

На земле лежит камень.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет счастья на земле, но есть покой и воля.
Translate from Rusça to Türkçe

Что мы, по-твоему, должны сделать ради мира на земле?
Translate from Rusça to Türkçe

По закону запрещено строить небоскребы на этой земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Дождь в апреле -- земле на пользу.
Translate from Rusça to Türkçe

Если замки воздушные, значит на земле голод.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди живут на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Ноги ходят по земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы живём на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

По земле стлался туман.
Translate from Rusça to Türkçe

Немало в жизни я дорог прошёл, Знакомы мне ветра дальних стран, Но только на твоей земле нашёл Восторг души, родной Татарстан!
Translate from Rusça to Türkçe

Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Это самый богатый человек на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Клеверландский - это диалект голландского, на котором говорят в немецкой земле Северный Рейн-Вестфалия.
Translate from Rusça to Türkçe

На земле, как и на небе.
Translate from Rusça to Türkçe

Эти крестьяне очень нуждаются в земле для выращивания риса.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы на земле царила любовь, законы были бы не нужны.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственное равенство на земле - смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не хочет стареть, но все хотят долго жить на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Rusça to Türkçe

Я был самым счастливым человеком на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.
Translate from Rusça to Türkçe

Гавайи - это рай на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы не вода, на Земле не было бы жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

А то солгано, что кутуфта умер, да в земле лежал 5 лет, да и опеть ожил, то враки Ивана Петрова: человек де умрет, да как де опеть оживет?
Translate from Rusça to Türkçe

Из дыры в земле раздавалось зловоние.
Translate from Rusça to Türkçe

На Земле семь континентов.
Translate from Rusça to Türkçe

Общение на "эсперанто", я уверен, - это псевдоподобие, отвлекающее от настоящего познания культуры и духа народов, близких и дальних соседей наших по Земле, от изучения истинной сокровищницы каждой нации - ее выстраданного, неповторимого, бездонного в своих проявлениях языка, подмена живого мертвым, в конечном счете.
Translate from Rusça to Türkçe

Я самый счастливый человек на Земле!
Translate from Rusça to Türkçe

Противопоставляя цели советской науки целям науки, находящейся в руках американских империалистов, советские ученые-биологи говорят: "Биология - наука о жизни, американские же биологи превращают ее в науку о смерти, о том, как лучше и быстрее уничтожить все живое на земле".
Translate from Rusça to Türkçe

События современной истории свидетельствуют о том, что нет на земле силы, которая могла бы сломить волю народов, отстаивающих свою независимость и национальный суверенитет, и превратить их в рабов американских монополистов.
Translate from Rusça to Türkçe

Помогая империалистам США разжигать пожар новой мировой войны, церковники делают это под покровом елейных песнопений об утверждении "на земле мира и в человецех благоволения".
Translate from Rusça to Türkçe

Английские расисты цинично утверждают, что англичане (под англичанами они понимают английский господствующий класс) являются самыми гуманными людьми на земле, что они от природы добродушны.
Translate from Rusça to Türkçe

Лживые мальтузианские бредни о "лишних людях" на Земле призваны оправдать чудовищную эксплуатацию трудящихся в капиталистических странах, отвлечь их от борьбы за лучшее будущее, за мир, демократию и социализм, доказать "естественность", "неизбежность" и "целесообразность" империалистических войн как средства избавления от "лишних" ртов.
Translate from Rusça to Türkçe

Подлая проповедь мальтузианских изуверов о необходимости физического истребления "лишних людей" на земле занимает существенное место в идеологическом арсенале американо-английских поджигателей войны.
Translate from Rusça to Türkçe

Изуверский призыв мальтузианцев к уничтожению "лишних людей" на земле способствует воспитанию наемных палачей и убийц, готовых, по приказу своих хозяев, на любые, самые кошмарные преступления, вроде варварских методов ведения войны, практикуемых вооруженными силами США, Англии и Франции в Корее, Малайе, Вьетнаме.
Translate from Rusça to Türkçe

На Земле живут свыше шести миллиардов людей.
Translate from Rusça to Türkçe

На небе больше звёзд, чем песчинок на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Живые организмы существовали на земле, без всякого знания почему, более чем три миллиона лет перед тем как один из них наконец осознал правду.
Translate from Rusça to Türkçe

Считается, что первыми живыми организмами на Земле были одноклеточные.
Translate from Rusça to Türkçe

И дикий лук на родной земле сладок.
Translate from Rusça to Türkçe

Все люди на Земле - братья.
Translate from Rusça to Türkçe

Все люди на Земле произошли от общего предка.
Translate from Rusça to Türkçe

С тех пор как человек появился на Земле, Луна представляла для него загадку.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто я? Откуда пришёл? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Rusça to Türkçe

Тихий океан – самый большой, самый глубокий и самый старый на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Гавайи - это рай на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

На Земле есть разумные существа?
Translate from Rusça to Türkçe

Гриб вырос в стеклянной бутылке, оставленной кем-то на земле в лесу.
Translate from Rusça to Türkçe

К югу от Эвереста находится одно из самых страшных, по общему убеждению, мест на Земле, – высочайший перевал Южное седло.
Translate from Rusça to Türkçe

На Земле существует множество культур.
Translate from Rusça to Türkçe

Да будет воля твоя как на небе, так и на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

На Земле есть горы, леса, поля, животные и люди.
Translate from Rusça to Türkçe

Не убивай слишком много птиц и животных на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Это самое большое счастье на земле - любить и быть любимым.
Translate from Rusça to Türkçe

Мёртвое море - самое низкое место на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, ни журчания воды в ручье, ни единого звука на земле, ни благоухания лугов и лесных цветов.
Translate from Rusça to Türkçe

Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, не журчала вода в ручье, не слышно было ни единого звука на земле, не благоухали луга и лесные цветы.
Translate from Rusça to Türkçe

Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, ни журчания воды в ручье, ни единого звука на земле; не благоухали луга и лесные цветы.
Translate from Rusça to Türkçe

Кит - крупнейшее животное на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Жизнь на Земле зародилась на Марсе?
Translate from Rusça to Türkçe

Вы знали, что самая близкая к Земле звезда это Солнце?
Translate from Rusça to Türkçe

Ничто, кажется, не растёт на этой земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Раскапывайте погребённых в земле слепых исполинов.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда власть любви победит любовь к власти, настанет мир на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты единственный человек на Земле, которому я могу доверить этот секрет.
Translate from Rusça to Türkçe

Я самый счастливый человек на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Чогори - вторая по высоте гора на Земле после Эвереста.
Translate from Rusça to Türkçe

Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Translate from Rusça to Türkçe

На всей земле был один язык и одно наречие.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди, двинувшись с востока, нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.
Translate from Rusça to Türkçe

Это самое большое на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Он ведёт себя смело, на своей родной земле считает себя хозяином.
Translate from Rusça to Türkçe

Экологический кризис вызывает на земле беду за бедой.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда-то на Земле царили динозавры.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы живём на земле для того, чтобы искать своё счастье, но не для того, чтобы его найти.
Translate from Rusça to Türkçe

Жизнь на земле может быть дорого́й.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы на Земле, чтобы искать счастье, а не чтобы найти его.
Translate from Rusça to Türkçe

Терроризм - один из самых больших врагов мира на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Не сиди на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Видишь этот грёбаный значок? Этот значок означает, что я могу ходить, где мне заблагорассудится, на любой земле! Безо всяких отчётов и объяснений! Ты это понял?!
Translate from Rusça to Türkçe

На Земле нет никого слабей человека.
Translate from Rusça to Türkçe

Самое крупное животное на Земле - это гигантский синий кит.
Translate from Rusça to Türkçe

Прошлой ночью на земле ещё лежал снег, но сегодня утром он весь растаял.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет на земле такого места, столь же далекого, как вчерашний день.
Translate from Rusça to Türkçe

На земле не бывает безопасности, есть только возможности.
Translate from Rusça to Türkçe

После непродолжительной гражданской панихиды тело покойного было предано земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы, белорусы — мирные люди, сердцем земле мы родной отданы. Искренне силы накапливать будем, свободной рабочей семьи мы сыны.
Translate from Rusça to Türkçe

Сделай человеку добро хоть тысячу раз, он это забудет. Только раз попробуй сделать недоброе - запомнит до гробовой доски. Именно по этой причине и невозможно построить на Земле коммунизм.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда Земле наступит конец?
Translate from Rusça to Türkçe

Тополиного пуха в воздухе почти нет - сдуло с деревьев ветром и прибило к земле дождём.
Translate from Rusça to Türkçe

Вес астронавта на Луне составляет примерно одну шестую от его веса на Земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: молоко, дилетанта, Юридическая, терминология, непонятна, большинства, непрофессионалов, дочь, сбежала, молодым.