"душа" içeren Rusça örnek cümleler

душа kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Душа человеческая бессмертна.
Translate from Rusça to Türkçe

Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.
Translate from Rusça to Türkçe

Чужая душа — потёмки.
Translate from Rusça to Türkçe

После смерти моя душа обратится в небытие.
Translate from Rusça to Türkçe

Тело смертно, душа бессмертна.
Translate from Rusça to Türkçe

Что душа таит, лицо выдаёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Они верят, что душа бессмертна.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа моя поёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Он беден, но у него добрая душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа оживляет тело.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа подошла к кончику носа.
Translate from Rusça to Türkçe

Пусть душа твоя покоится с миром.
Translate from Rusça to Türkçe

Как ты думаешь, у животных есть душа?
Translate from Rusça to Türkçe

Человеческая душа так устроена, что ложь воздействует на неё во сто крат сильнее, чем правда.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня душа ушла в пятки.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа, никогда не страдавшая, не может постичь счастья!
Translate from Rusça to Türkçe

Душа - вечна.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя душа нуждается в спасении.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя душа должна быть спасена.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы — благородная душа, честный, возвышенный человек!
Translate from Rusça to Türkçe

Душа вечна.
Translate from Rusça to Türkçe

Да упокоится душа его в мире.
Translate from Rusça to Türkçe

Да упокоится его душа с миром.
Translate from Rusça to Türkçe

Да упокоится её душа с миром.
Translate from Rusça to Türkçe

Да упокоится душа её в мире.
Translate from Rusça to Türkçe

Я только что из душа.
Translate from Rusça to Türkçe

"Видит око и красу чужую, но душа приемлет лишь тебя".
Translate from Rusça to Türkçe

Есть ли там живая душа?
Translate from Rusça to Türkçe

Душа женщины как тесто: и на это соглашается, и на то согласна.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа как птица, вырвавшись из клетки, желает песней разбудить весь мир.
Translate from Rusça to Türkçe

На ложе моём ночью искала я того, которого любит душа моя.
Translate from Rusça to Türkçe

Не лежит к нему душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Его в торжественной обстановке открыл организатор и душа Фестиваля Г. Б. Сайденов.
Translate from Rusça to Türkçe

Руководясь одним рассудком, едва ль заметишь, как не вдруг душа срастается с желудком и жопе делается друг.
Translate from Rusça to Türkçe

У такого человека и душа, наверное, нежна, словно шёлковая прядь.
Translate from Rusça to Türkçe

В каждом из нас живёт пламенная душа воина.
Translate from Rusça to Türkçe

Глаза — бирюза, а душа — сажа.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа у него нараспашку.
Translate from Rusça to Türkçe

Чужая душа — дремучий бор.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя душа принадлежит мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Обожаю добавлять предложения с живым разговорным и идиоматическим русским, прямо-таки душа поёт! Жаль только, что их едва переводят, не считая, конечно, кое-чьих неловких усилий, которые, впрочем напоминают больше метания слона в посудной лавке.
Translate from Rusça to Türkçe

Про нынешних друзей льзя молвить, не греша, что в дружбе все они едва ль не одинаки: послушать — кажется, одна у них душа — а кинь им кость, так что твои собаки!
Translate from Rusça to Türkçe

Ни одна душа об этом не знает.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вышла из душа обнаженной.
Translate from Rusça to Türkçe

Том, вылезай из душа!
Translate from Rusça to Türkçe

Вылезай из душа!
Translate from Rusça to Türkçe

Выходи из душа!
Translate from Rusça to Türkçe

Том, выходи из душа!
Translate from Rusça to Türkçe

Если не выйдешь из душа через пять минут, я горячую воду перекрою!
Translate from Rusça to Türkçe

Думаешь, у животных есть душа?
Translate from Rusça to Türkçe

Мне кажется, моя душа должна быть яркого желто-зеленого цвета.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа человека - не мешок, который нужно наполнить, а огонь, который нужно зажечь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ум стремится к творчеству, душа - к одиночеству.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый день, воспарив в небеса, низвергается в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло моё сердце покой.
Translate from Rusça to Türkçe

Свобода личности — душа демократии.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа бессмертна.
Translate from Rusça to Türkçe

Муа-ха-ха-ха-ха! Твоя душа станет моей!
Translate from Rusça to Türkçe

«А что это за штука — крокодил?» — «По виду он похож сам на себя: широк в меру своей ширины, высок в меру своего роста и двигается с помощью собственных лап. Живёт тем, что питается, а когда издыхает, душа его переселяется». — «Какого он цвета?» — «Своего собственного». — «Диковинный гад». — «Что и говорить. А слёзы у него мокрые».
Translate from Rusça to Türkçe

Да упокоится твоя душа с миром.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, воздержитесь сегодня от принятия душа или ванны.
Translate from Rusça to Türkçe

Радости и горе суть гвозди, которыми скрепляются душа и тело.
Translate from Rusça to Türkçe

Для душа я предпочитаю жёсткую вехотку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том — душа компании.
Translate from Rusça to Türkçe

У женщины действительно есть такое место, притронувшись к которому, можно свести её с ума. Называется душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа моя полна горя.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри прожили душа в душу тридцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe

Не используйте данное изделие вблизи ванной, раковины, душа, бассейна или в любом другом месте, где присутствуют вода и влага.
Translate from Rusça to Türkçe

В индуизме "мокша" - это то, когда душа сливается с божественным морем.
Translate from Rusça to Türkçe

Спортсмен как спортсмен. Тело закалённое, душа здоровая.
Translate from Rusça to Türkçe

От испуга у него душа в пятки ушла.
Translate from Rusça to Türkçe

От страха у него душа ушла в пятки.
Translate from Rusça to Türkçe

Его душа рассталась с телом.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя родина там, где моя душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Том попытался настроить температуру душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Вот ведь неугомонная душа, никакого с тобой сладу.
Translate from Rusça to Türkçe

Древние египтяне считали, что человеческая душа состоит из пяти частей.
Translate from Rusça to Türkçe

Больная душа, которая держится за злость и ненависть, не исцелится до тех пор, пока не отпустит этих демонов.
Translate from Rusça to Türkçe

Жили они душа в душу — то он ей в душу, то она ему в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

У женщин чуткая душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Он голый вышел из душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вышла из душа в одном полотенце.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа народа живёт в его языке.
Translate from Rusça to Türkçe

Вполне я согласен с Сократом, сказавшим толпе горожан: душа изъясняется матом, а разум — безухий ханжа.
Translate from Rusça to Türkçe

Больная душа всегда ошибается.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня за него душа болит.
Translate from Rusça to Türkçe

Он умер, и его душа отправилась в ад.
Translate from Rusça to Türkçe

Смотришь - и душа радуется.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома душа нараспашку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не пользуюсь гелем для душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Ветер бродил по дому, стеная, словно заблудшая душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вышел из душа.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя душа обречена на попадание в ад.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри живут душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Жили они душа в душу.
Translate from Rusça to Türkçe

Душа — Богу, сердце — женщине, долг — Отечеству, честь — никому.
Translate from Rusça to Türkçe

У него есть душа?
Translate from Rusça to Türkçe

На сердце весна, душа поёт — Мэри счастлива!
Translate from Rusça to Türkçe

Человек слышит чужое пение только тогда, когда у него поёт душа.
Translate from Rusça to Türkçe

У мужчины есть душа. Это женщина.
Translate from Rusça to Türkçe

Есть ли у животных душа и попадают ли они на небеса?
Translate from Rusça to Türkçe

Есть ли у животных душа и попадают ли они в рай?
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Пожалуйста, плачь, «Я, играть, карты», тоже», Единственные, полезные, ответы, те.