дед kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.
Translate from Rusça to Türkçe
Отец отца — это дед. Отец деда — это прадед. Отец прадеда — это прапрадед, а названия для предков прапрадеда не определены.
Translate from Rusça to Türkçe
Не падай духом, иначе Дед Мороз не принесет тебе подарок к Новому году.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был убит во Второй мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был ранен на войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед родился в 1920 году.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед может ходить только с палочкой.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был крестьянином.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был крестьянин.
Translate from Rusça to Türkçe
Дед купил ему дорогую игрушку.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед в пять раз старше меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Дед Мороз стоял в саду.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед родился в одна тысяча девятьсот двадцатом году.
Translate from Rusça to Türkçe
Его дед скончался мирно.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед принимает лекарство каждый день.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед пропал во время Второй мировой войны.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед погиб во Второй мировой войне.
Translate from Rusça to Türkçe
Где живёт твой дед?
Translate from Rusça to Türkçe
Дед живёт в одиночестве.
Translate from Rusça to Türkçe
Дед поцокивал языком и мотал головой: ему совсем не нравилось нынешнее обслуживание.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был ярым атеистом.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед по отцовской линии празднует своё 88-летие завтра.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был убит во время Второй мировой войны.
Translate from Rusça to Türkçe
Том - мой дед.
Translate from Rusça to Türkçe
Его дед и бабка родом из Силезии.
Translate from Rusça to Türkçe
Для своего возраста его дед всё еще чрезвычайно здоров.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был пиратом, охотником за сокровищами.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед приехал в Америку в разгар золотой лихорадки.
Translate from Rusça to Türkçe
Сара очень скучала, слушая, как её дед и бабка распространяются о былых временах.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед со стороны матери отмечает завтра своё шестидесятилетие.
Translate from Rusça to Türkçe
Не выбрасывай суп, дед доест!
Translate from Rusça to Türkçe
Этой шутке сто лет в обед, её ещё мой дед в окопе слышал!
Translate from Rusça to Türkçe
Эй, дед! А ну сделай всё, как было!
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед привил мне хорошую привычку - откладывать "на чёрный день".
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед по-прежнему активен в восемьдесят лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Дед Тома был рабом.
Translate from Rusça to Türkçe
Эй, дед! А ну сделал всё, как было!
Translate from Rusça to Türkçe
Дед надел фуфайку и пошёл управлять скотину.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был мельником.
Translate from Rusça to Türkçe
Как говорил мой дед: «Я твой дед!»
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед - плотник.
Translate from Rusça to Türkçe
Его дед умер от рака в прошлом году.
Translate from Rusça to Türkçe
Дед сказал внукам.
Translate from Rusça to Türkçe
Отец моего отца — мой дед.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед никогда не красил волосы.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед считает, что приземление на Луну было мистификацией.
Translate from Rusça to Türkçe
«Мой дед обожает называть меня внучарой. С соответствующей интонацией, пафосом и "радостью" в голосе. Не знаю, чем я это заслужила, но теперь ощущаю себя внучкой в законе». — «А ты его называй — дедуган».
Translate from Rusça to Türkçe
А Дед Мороз — это на самом деле папа, да?
Translate from Rusça to Türkçe
А Дед Мороз умеет читать по-японски? Я ему письмо хочу написать.
Translate from Rusça to Türkçe
А Дед Мороз правда существует?
Translate from Rusça to Türkçe
Если ты не будешь вести себя как хороший мальчик, Дед Мороз не придет.
Translate from Rusça to Türkçe
Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.
Translate from Rusça to Türkçe
Как думаешь, Дед Мороз существует?
Translate from Rusça to Türkçe
«Том, а к вам Дед Мороз приходил?» — «Приходил!»
Translate from Rusça to Türkçe
Дед Мороз живёт на Северном полюсе.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, дед, лучше отойди-ка по-хорошему, а то хуже будет.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед любит читать книги.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед построил этот дом.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был героем.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед болен.
Translate from Rusça to Türkçe
Из тебя вышел бы хороший дед.
Translate from Rusça to Türkçe
Отец мой матери — мой дед по материнской линии.
Translate from Rusça to Türkçe
Дед говорит "курица", а баба - "утка".
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед со стороны матери умер десять лет назад.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед умер раньше прадеда.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед пока еще силён и духом, и телом.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед ещё здоров духовно и телесно.
Translate from Rusça to Türkçe
Я родился в том же году, в котором умер мой дед.
Translate from Rusça to Türkçe
Колдуй, баба, колдуй, дед, колдуй, серенький медведь.
Translate from Rusça to Türkçe
Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед по отцовской линии наполовину цыган.
Translate from Rusça to Türkçe
Дед Мороз - китаец.
Translate from Rusça to Türkçe
Из-за своего возраста мой дед плохо слышит.
Translate from Rusça to Türkçe
Из-за своего возраста мой дед не очень хорошо слышит.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед дожил до девяноста девяти лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Дед мой говорит: «Делай добро и бросай его в воду. Оно не пропадёт, добром к тебе вернётся».
Translate from Rusça to Türkçe
Я видел, как Дед Мороз целовал маму.
Translate from Rusça to Türkçe
Прошлой ночью его дед скончался в больнице.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед очень любит читать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был из обрусевших немцев.
Translate from Rusça to Türkçe
А что, если бы Дед Мороз правда существовал?
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед не умеет снимать деньги в банкомате.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу написать письмо Деду Морозу. Но умеет ли Дед Мороз читать по-японски?
Translate from Rusça to Türkçe
Будешь себя плохо вести — Дед Мороз не принесёт тебе подарок на Новый год.
Translate from Rusça to Türkçe
К вам приехал Дед Мороз! Он подарки вам принёс!
Translate from Rusça to Türkçe
Дед Мороз живёт не на Северном полюсе, а в Финляндии.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед уже не водит машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед — неутомимый труженик.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед уже практически одной ногой в могиле.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед был археологом.
Translate from Rusça to Türkçe
Его дед - коренной лихтенштейнец.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед погиб на фронте.
Translate from Rusça to Türkçe
Это его дед по материнской линии.
Translate from Rusça to Türkçe
Он отец моей матери, то есть мой дед по материнской линии.
Translate from Rusça to Türkçe
Он мой дед.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты ненастоящий Дед Мороз! У тебя Снегурочки нет!
Translate from Rusça to Türkçe
Мой дед прошёл всю войну.
Translate from Rusça to Türkçe
Том понятия не имеет, кто у Мэри дед.
Translate from Rusça to Türkçe