Russian example sentences with "дед"

Learn how to use дед in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.

Отец отца — это дед. Отец деда — это прадед. Отец прадеда — это прапрадед, а названия для предков прапрадеда не определены.

Не падай духом, иначе Дед Мороз не принесет тебе подарок к Новому году.

Мой дед был убит во Второй мировой войне.

Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.

Мой дед был ранен на войне.

Мой дед родился в 1920 году.

Мой дед может ходить только с палочкой.

Мой дед был крестьянином.

Мой дед был крестьянин.

Дед купил ему дорогую игрушку.

Мой дед в пять раз старше меня.

Дед Мороз стоял в саду.

Мой дед родился в одна тысяча девятьсот двадцатом году.

Его дед скончался мирно.

Мой дед принимает лекарство каждый день.

Мой дед пропал во время Второй мировой войны.

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

Где живёт твой дед?

Дед живёт в одиночестве.

Дед поцокивал языком и мотал головой: ему совсем не нравилось нынешнее обслуживание.

Мой дед был ярым атеистом.

Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

Мой дед по отцовской линии празднует своё 88-летие завтра.

Мой дед был убит во время Второй мировой войны.

Том - мой дед.

Его дед и бабка родом из Силезии.

Для своего возраста его дед всё еще чрезвычайно здоров.

Мой дед был пиратом, охотником за сокровищами.

Мой дед приехал в Америку в разгар золотой лихорадки.

Сара очень скучала, слушая, как её дед и бабка распространяются о былых временах.

Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие.

Мой дед со стороны матери отмечает завтра своё шестидесятилетие.

Не выбрасывай суп, дед доест!

Этой шутке сто лет в обед, её ещё мой дед в окопе слышал!

Эй, дед! А ну сделай всё, как было!

Мой дед привил мне хорошую привычку - откладывать "на чёрный день".

Мой дед по-прежнему активен в восемьдесят лет.

Дед Тома был рабом.

Эй, дед! А ну сделал всё, как было!

Дед надел фуфайку и пошёл управлять скотину.

Мой дед был мельником.

Как говорил мой дед: «Я твой дед!»

Мой дед - плотник.

Его дед умер от рака в прошлом году.

Дед сказал внукам.

Отец моего отца — мой дед.

Мой дед никогда не красил волосы.

Мой дед считает, что приземление на Луну было мистификацией.

«Мой дед обожает называть меня внучарой. С соответствующей интонацией, пафосом и "радостью" в голосе. Не знаю, чем я это заслужила, но теперь ощущаю себя внучкой в законе». — «А ты его называй — дедуган».

А Дед Мороз — это на самом деле папа, да?

А Дед Мороз умеет читать по-японски? Я ему письмо хочу написать.

А Дед Мороз правда существует?

Если ты не будешь вести себя как хороший мальчик, Дед Мороз не придет.

Будешь плохо себя вести, Дед Мороз не придет.

Как думаешь, Дед Мороз существует?

«Том, а к вам Дед Мороз приходил?» — «Приходил!»

Дед Мороз живёт на Северном полюсе.

Слушай, дед, лучше отойди-ка по-хорошему, а то хуже будет.

Мой дед любит читать книги.

Мой дед построил этот дом.

Мой дед был героем.

Мой дед болен.

Из тебя вышел бы хороший дед.

Отец мой матери — мой дед по материнской линии.

Дед говорит "курица", а баба - "утка".

Мой дед со стороны матери умер десять лет назад.

Мой дед умер раньше прадеда.

Мой дед пока еще силён и духом, и телом.

Мой дед ещё здоров духовно и телесно.

Я родился в том же году, в котором умер мой дед.

Колдуй, баба, колдуй, дед, колдуй, серенький медведь.

Будешь себя плохо вести, Дед Мороз не придёт.

Мой дед по отцовской линии наполовину цыган.

Дед Мороз - китаец.

Из-за своего возраста мой дед плохо слышит.

Из-за своего возраста мой дед не очень хорошо слышит.

Мой дед дожил до девяноста девяти лет.

Дед мой говорит: «Делай добро и бросай его в воду. Оно не пропадёт, добром к тебе вернётся».

Я видел, как Дед Мороз целовал маму.

Прошлой ночью его дед скончался в больнице.

Мой дед очень любит читать.

Мой дед был из обрусевших немцев.

А что, если бы Дед Мороз правда существовал?

Мой дед не умеет снимать деньги в банкомате.

Я хочу написать письмо Деду Морозу. Но умеет ли Дед Мороз читать по-японски?

Будешь себя плохо вести — Дед Мороз не принесёт тебе подарок на Новый год.

К вам приехал Дед Мороз! Он подарки вам принёс!

Дед Мороз живёт не на Северном полюсе, а в Финляндии.

Мой дед уже не водит машину.

Мой дед — неутомимый труженик.

Мой дед уже практически одной ногой в могиле.

Мой дед был археологом.

Его дед - коренной лихтенштейнец.

Мой дед погиб на фронте.

Это его дед по материнской линии.

Он отец моей матери, то есть мой дед по материнской линии.

Он мой дед.

Ты ненастоящий Дед Мороз! У тебя Снегурочки нет!

Мой дед прошёл всю войну.

Том понятия не имеет, кто у Мэри дед.

Also check out the following words: женаты, Матч, отменили, дождя, немного, теплее, могли, выпить, чаю, саду.