"бросила" içeren Rusça örnek cümleler

бросила kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Она бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Их мать их бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Как только она бросила пить, она сбросила немного веса.
Translate from Rusça to Türkçe

Она меня бросила только потому, что я мало зарабатывал.
Translate from Rusça to Türkçe

Она меня бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Она даже не бросила взгляд на меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила на него подозрительный взгляд.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила школу два года тому назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила на меня странный взгляд.
Translate from Rusça to Türkçe

Она со злостью бросила трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила взгляд на мать.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила на меня испепеляющий взгляд.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не знает, почему Мэри бросила свою работу.
Translate from Rusça to Türkçe

Он раздумывал, почему жена его бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

После того как Мария бросила меня, потому что, по её мнению, у меня были плохие манеры, она вышла замуж за Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя сестра была на диете в течение недели, но бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя сестра была на диете одну неделю, но бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя сестра сидела на диете одну неделю, но бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Девушка, в которую он влюбился, бросила его через несколько месяцев.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила своих детей.
Translate from Rusça to Türkçe

Она меня бросила, теперь в душе моей ад кромешный.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бросила это в реку.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила своего ребёнка.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Translate from Rusça to Türkçe

Кстати, ты слышал, что Мэри бросила работу?
Translate from Rusça to Türkçe

Она сама бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила курить два года назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила диссертацию на полдороге.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не бросила своих детей.
Translate from Rusça to Türkçe

Она хвасталась тем, что бросила своего парня.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила сердитый взгляд на грубого торговца.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы все удивлялись, почему она бросила такого хорошего парня.
Translate from Rusça to Türkçe

А Мэри-то наша! Бросила своего, выскочила замуж за американца и укатила с ним в Америку!
Translate from Rusça to Türkçe

Я бросила курить шесть месяцев назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот мужчина достиг самого дна: его бросила жена, его выгнали с работы и он алкоголик. Хуже всего то, что я его знала, он был моим начальником пять лет назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему ты меня бросила?
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила Тому мяч.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила его ради мужика помоложе.
Translate from Rusça to Türkçe

За окошком дождь и град. Это Путин виноват! Кошка бросила котят - это Путин виноват. Зайку бросила хозяйка. Кто виновен? Угадай-ка!
Translate from Rusça to Türkçe

За окошком дождь и град. Это Путин виноват! Кошка бросила котят - это Путин виноват. Зайку бросила хозяйка. Кто виновен? Угадай-ка!
Translate from Rusça to Türkçe

Меня бросила моя девушка, потому что я, по её словам, думаю только о футболе. Мы были вместе шесть сезонов.
Translate from Rusça to Türkçe

Том просто одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
Translate from Rusça to Türkçe

Ты бы бросила ради меня своего мужа?
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри бросила курение.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел бы, чтобы она бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

После того как Мэри дала Тому пощёчину, бросила через него бокал вина и твёрдым шагом вышла из ресторана, воцарилась мёртвая тишина.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри бросила полотенце на кресло.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила в него подушкой.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила в него подушку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я попросил Мэри, чтобы она бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри бросила курить два года назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бросила курить полгода назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила взгляд вокруг.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы хотела, чтобы она бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Ведьма бросила жабу в свой котёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне тут рассказали, что Мэри бросила мужа.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он спрашивал себя, почему же его бросила жена.
Translate from Rusça to Türkçe

Она так меня разозлила по телефону, что я бросила трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Они бросила его из-за другого мужчины.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не знает, почему Мэри бросила университет.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила школу.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вконец одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
Translate from Rusça to Türkçe

Я бросила курить раз и навсегда.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри бросила на Беатрис гневный взгляд.
Translate from Rusça to Türkçe

Его девушка его бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри бросила Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри бросила Библию в огонь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том рассказал мне, что Мэри бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Она его бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя девушка меня бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня девушка бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Его девушка бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила на него застенчивый взгляд.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила на него робкий взгляд.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария засмеялась и бросила в меня подушкой.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты Тома бросила или он тебя?
Translate from Rusça to Türkçe

Тома бросила девушка.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты попросил Мэри, чтобы она бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Том настоял, чтобы Мэри бросила работу.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри бросила фотографии в огонь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сделал на руке татуировку с именем своей девушки, но потом она его бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Том подавлен, потому что его бросила девушка.
Translate from Rusça to Türkçe

Я слышала, ты бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я слышал, ты бросила курить.
Translate from Rusça to Türkçe

Том в депрессии, потому что его бросила девушка.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри бросила сумочку на кровать.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила книгу в огонь.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бросила книгу в огонь.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила на него злобный взгляд.
Translate from Rusça to Türkçe

Она бросила на неё злобный взгляд.
Translate from Rusça to Türkçe

Между прочим, это я его бросила.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария бросила одежду своего мужа в огонь.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не думаю, что Том знает, почему Мэри бросила работу.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: кроме, довериться, комулибо, хотят, встретиться, вами, знаменитость, Зачем, сожалеешь, том.