Узнайте, как использовать бросила в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Она бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Их мать их бросила.
Translate from Русский to Русский
Как только она бросила пить, она сбросила немного веса.
Translate from Русский to Русский
Она меня бросила только потому, что я мало зарабатывал.
Translate from Русский to Русский
Она меня бросила.
Translate from Русский to Русский
Она даже не бросила взгляд на меня.
Translate from Русский to Русский
Она бросила на него подозрительный взгляд.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра соблюдала диету неделю, но бросила.
Translate from Русский to Русский
Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.
Translate from Русский to Русский
Она бросила школу два года тому назад.
Translate from Русский to Русский
Она бросила на меня странный взгляд.
Translate from Русский to Русский
Она со злостью бросила трубку.
Translate from Русский to Русский
Она бросила взгляд на мать.
Translate from Русский to Русский
Она бросила на меня испепеляющий взгляд.
Translate from Русский to Русский
Том не знает, почему Мэри бросила свою работу.
Translate from Русский to Русский
Он раздумывал, почему жена его бросила.
Translate from Русский to Русский
После того как Мария бросила меня, потому что, по её мнению, у меня были плохие манеры, она вышла замуж за Тома.
Translate from Русский to Русский
Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра была на диете в течение недели, но бросила.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра была на диете одну неделю, но бросила.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра сидела на диете одну неделю, но бросила.
Translate from Русский to Русский
Девушка, в которую он влюбился, бросила его через несколько месяцев.
Translate from Русский to Русский
Она бросила своих детей.
Translate from Русский to Русский
Она меня бросила, теперь в душе моей ад кромешный.
Translate from Русский to Русский
Я бросила это в реку.
Translate from Русский to Русский
Она бросила своего ребёнка.
Translate from Русский to Русский
Я бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
Translate from Русский to Русский
Кстати, ты слышал, что Мэри бросила работу?
Translate from Русский to Русский
Она сама бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Она бросила курить два года назад.
Translate from Русский to Русский
Она бросила диссертацию на полдороге.
Translate from Русский to Русский
Я не бросила своих детей.
Translate from Русский to Русский
Она хвасталась тем, что бросила своего парня.
Translate from Русский to Русский
Она бросила сердитый взгляд на грубого торговца.
Translate from Русский to Русский
Мы все удивлялись, почему она бросила такого хорошего парня.
Translate from Русский to Русский
А Мэри-то наша! Бросила своего, выскочила замуж за американца и укатила с ним в Америку!
Translate from Русский to Русский
Я бросила курить шесть месяцев назад.
Translate from Русский to Русский
Этот мужчина достиг самого дна: его бросила жена, его выгнали с работы и он алкоголик. Хуже всего то, что я его знала, он был моим начальником пять лет назад.
Translate from Русский to Русский
Почему ты меня бросила?
Translate from Русский to Русский
Она бросила Тому мяч.
Translate from Русский to Русский
Она бросила его ради мужика помоложе.
Translate from Русский to Русский
За окошком дождь и град. Это Путин виноват! Кошка бросила котят - это Путин виноват. Зайку бросила хозяйка. Кто виновен? Угадай-ка!
Translate from Русский to Русский
За окошком дождь и град. Это Путин виноват! Кошка бросила котят - это Путин виноват. Зайку бросила хозяйка. Кто виновен? Угадай-ка!
Translate from Русский to Русский
Меня бросила моя девушка, потому что я, по её словам, думаю только о футболе. Мы были вместе шесть сезонов.
Translate from Русский to Русский
Том просто одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
Translate from Русский to Русский
Ты бы бросила ради меня своего мужа?
Translate from Русский to Русский
Мэри бросила курение.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы, чтобы она бросила курить.
Translate from Русский to Русский
После того как Мэри дала Тому пощёчину, бросила через него бокал вина и твёрдым шагом вышла из ресторана, воцарилась мёртвая тишина.
Translate from Русский to Русский
Мэри бросила полотенце на кресло.
Translate from Русский to Русский
Ты бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Она бросила в него подушкой.
Translate from Русский to Русский
Она бросила в него подушку.
Translate from Русский to Русский
Я попросил Мэри, чтобы она бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Мэри бросила курить два года назад.
Translate from Русский to Русский
Я бросила курить полгода назад.
Translate from Русский to Русский
Она бросила взгляд вокруг.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотела, чтобы она бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Ведьма бросила жабу в свой котёл.
Translate from Русский to Русский
Мне тут рассказали, что Мэри бросила мужа.
Translate from Русский to Русский
Она бросила трубку.
Translate from Русский to Русский
Он спрашивал себя, почему же его бросила жена.
Translate from Русский to Русский
Она так меня разозлила по телефону, что я бросила трубку.
Translate from Русский to Русский
Они бросила его из-за другого мужчины.
Translate from Русский to Русский
Том не знает, почему Мэри бросила университет.
Translate from Русский to Русский
Она бросила школу.
Translate from Русский to Русский
Том вконец одержим едой. Неудивительно, что Мэри его бросила!
Translate from Русский to Русский
Я бросила курить раз и навсегда.
Translate from Русский to Русский
Мария бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Мэри бросила на Беатрис гневный взгляд.
Translate from Русский to Русский
Его девушка его бросила.
Translate from Русский to Русский
Мэри бросила Тома.
Translate from Русский to Русский
Мэри бросила Библию в огонь.
Translate from Русский to Русский
Том рассказал мне, что Мэри бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Она его бросила.
Translate from Русский to Русский
Моя девушка меня бросила.
Translate from Русский to Русский
Меня девушка бросила.
Translate from Русский to Русский
Его девушка бросила.
Translate from Русский to Русский
Она бросила на него застенчивый взгляд.
Translate from Русский to Русский
Она бросила на него робкий взгляд.
Translate from Русский to Русский
Мария засмеялась и бросила в меня подушкой.
Translate from Русский to Русский
Ты Тома бросила или он тебя?
Translate from Русский to Русский
Тома бросила девушка.
Translate from Русский to Русский
Ты попросил Мэри, чтобы она бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Том настоял, чтобы Мэри бросила работу.
Translate from Русский to Русский
Мэри бросила фотографии в огонь.
Translate from Русский to Русский
Том сделал на руке татуировку с именем своей девушки, но потом она его бросила.
Translate from Русский to Русский
Том подавлен, потому что его бросила девушка.
Translate from Русский to Русский
Я слышала, ты бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Я слышал, ты бросила курить.
Translate from Русский to Русский
Том в депрессии, потому что его бросила девушка.
Translate from Русский to Русский
Мэри бросила сумочку на кровать.
Translate from Русский to Русский
Она бросила книгу в огонь.
Translate from Русский to Русский
Я бросила книгу в огонь.
Translate from Русский to Русский
Она бросила на него злобный взгляд.
Translate from Русский to Русский
Она бросила на неё злобный взгляд.
Translate from Русский to Русский
Между прочим, это я его бросила.
Translate from Русский to Русский
Мария бросила одежду своего мужа в огонь.
Translate from Русский to Русский
Я не думаю, что Том знает, почему Мэри бросила работу.
Translate from Русский to Русский