"parar" içeren İspanyolca örnek cümleler

parar kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Él levantó la mano intentando parar un taxi.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Puedo parar en Sevilla de camino?
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedo parar de mirarla.
Translate from İspanyolca to Türkçe

La función del freno es la de parar el coche.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Llovió sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Siempre que te encuentres del lado de la mayoría, es el momento de parar y reflexionar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Imagina empezar a hipar y que no pudieras parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedo parar de pensar en ello.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedo parar de toser.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Dime cuándo parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedo parar mi sangrado por la nariz.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El coche fue a parar contra un árbol.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No veo adónde quiere ir usted a parar con todas estas insinuaciones.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Incluso el hombre más fuerte no puede parar un tifón.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Haga presión en la herida para parar la hemorragia.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Vas a parar de hablar?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Se nos viene repitiendo sin parar que existe un pueblo europeo.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El vidrio era tan grueso que podría parar una bala.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tienes que parar el coche en el momento en que se encienda la luz roja.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El camión tuvo que parar porque su carga se había caído.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No tienes que parar de leer sólo porque yo esté aquí.
Translate from İspanyolca to Türkçe

La lluvia acaba de parar, así que vámonos.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Podría parar de hacer eso?
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Podríais parar de hacer eso?
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Dónde fue a parar todo el pan?
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedo parar de estornudar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Desde que volví de la playa, no puedo parar de rascarme.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Acaba de parar de llover. Podemos irnos.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El árbitro de hockey intervino para parar la pelea.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¡Debo parar de comer pimientos antes de ir a la cama!
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tom no podía parar de toser.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Estuvo lloviendo todo el día sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El profesor habló sin parar por dos horas.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedo parar de pensar en aquella risa diabólica de la película.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Nadie puede parar a este niño.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedo parar de pensar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ellos se peleaban sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Traté de parar la pelea, pero eso no era fácil.
Translate from İspanyolca to Türkçe

A pesar de todo lo que me dijo, no puedo parar de pensar en ella.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ellos hablaron sin parar hasta después de medianoche.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Debes parar de decirle que no a Tom.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No podían parar de reír.
Translate from İspanyolca to Türkçe

En los "ceda el paso" no es necesario parar, solo en las de STOP.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tienes que parar de quejarte todo el rato por cosas que no pueden cambiarse.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Cómo es que viniste a parar acá?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él levantó la mano para parar a un taxi.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No pude parar de reír.
Translate from İspanyolca to Türkçe

La gente suele decir que, en los días de lluvia, las abuelas españolas tejen sin parar hasta medianoche.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Adónde fueron a parar las valijas?
Translate from İspanyolca to Türkçe

El portero no pudo parar el penalti, pero sí logró despejarlo.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El defensa hizo una entrada muy fuerte que consiguió parar el ataque del equipo rival, aunque por ello le sacaron una tarjeta amarilla.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No podía parar de reír.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedo parar de reírme.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ella no puede parar de reírse.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él no puede parar de reírse.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ellas no pueden parar de reírse.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ellos no pueden parar de reírse.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Es hora de parar de mirar solo el propio ombligo.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tiene que parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Esto tiene que parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ni siquiera el hombre más fuerte puede parar un tifón.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El policía sopló su silbato para hacer parar al auto.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Estuvo llorando sin parar durante horas.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Esta lavadora me da problemas sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No sé cómo vine a parar aquí.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Puede parar de cantar, por favor?
Translate from İspanyolca to Türkçe

No sé cómo ellas vinieron a parar acá.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tom estuvo tocando el piano sin parar durante tres horas.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¡Así que es ahí a donde va a parar todo mi chocolate!
Translate from İspanyolca to Türkçe

Te puedes parar si quieres.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Los últimos cuatro días ha estado lloviendo sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ya sabes, cuando ese chico bebe, cambia. Habla y habla sin parar, así que la verdad es que no me gusta beber con él.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Una vez que empezás a comer pochoclo, es casi imposible parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No podían parar de sonreír.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ella la obligaba a comer en la cocina y a trabajar sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Puedes parar eso, por favor?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Las mujeres hablan sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tuvimos que parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No te puedo parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ella llora sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tengo que parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tuve que parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Acabo de parar de limpiar el almacén.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¡Ya vemos adónde quiere ir a parar!
Translate from İspanyolca to Türkçe

La veleta empezó a dar vueltas sin parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Puedo parar cuando quiera.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tienes que parar a Tom.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Esto debe parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No podría parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No pude parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Adónde iremos a parar si el mundo está lleno de gente mala?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Creo que ahora deberíamos parar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Creo que voy a parar ahora.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tengo que parar a Tom.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Déjate caer sin parar tu caída sin miedo al fondo de la sombra.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Después de ya haber hecho tanto, no podía parar ahora.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¡Debes parar de comer paprika antes de ir a la cama!
Translate from İspanyolca to Türkçe

Voy a parar a Tom.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Quiero que sepas que podemos parar de preocuparnos.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El lugar al que fueron a parar era muy siniestro: era una casa con telarañas en las ventanas y suelo de parquet que crujía a cada paso que daban.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: dice, mantiene, despierto, tarde, sorprendería, puedes, viaje, dura, duro, Soportar.