"t'en" içeren Fransızca örnek cümleler

t'en kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu.
Translate from Fransızca to Türkçe

T'en es-tu déjà tiré de justesse ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, prends du gâteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas à propos de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Entre, je t'en prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas. Je suis complètement guéri.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas un ennemi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas, je suis à tes côtés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas. Tout le monde peut se tromper.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prêterai un si tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu t'en prends à moi comme ça, je ne dirais plus rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas pour cette gaffe. Les ragots ne durent qu'un temps. Bientôt, tout le monde l'aura oublié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne peux-tu pas t'en sortir avec ton salaire actuel ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Peux-tu t'en sortir avec ta rémunération ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne pleure pas, je t'en prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas nécessaire de t'en soucier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu t'en sors ? Je peux t'aider si tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut que tu t'en ailles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me sens déprimé en fait, mais tu ne t'en doutes pas en me regardant, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis ici, donc, ne t'en fais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui t'en a parlé ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Comment tu t'en sors avec tes études ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand tu t'en iras tu me manqueras.
Translate from Fransızca to Türkçe

Donne-toi du mal maintenant, sinon tu vas t'en repentir plus tard.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu dois t'en aller.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, sois calme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Veux-tu t'en aller ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Dis-moi ce dont tu as besoin et je vais t'expliquer comment t'en passer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comment vas-tu t'en sortir sans boulot ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Si j'avais su, je t'en aurais parlé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu t'en sors toujours en accusant les autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je crois que tu t'en remettras bientôt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une chose encore. Si tu t'en prends de quelque manière que ce soit à Mayu, je te brise les reins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais-le quoi qu'il t'en coûte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les artichauts, c'est un vrai plat de pauvres. C'est le seul plat que quand t'as fini de manger, t'en as plus dans ton assiette que quand tu as commencé !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, ne meurs pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, crève pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Sers-toi en gâteau au chocolat, je t'en prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en supplie, laisse-moi terminer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu as besoin d'un stylo, je t'en prêterai un.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il t'en faut combien ?
Translate from Fransızca to Türkçe

« Tu vas salir tes habits. » « Ne t'en fais pas. Ils n'étaient pas très propres à l'origine. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Attends un instant. Je t'en prépare un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en supplie, écoute ce que j'ai à te dire jusqu'au bout avant de piquer une crise sur moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en plains pas. C'est toi qui l'as voulu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu sais que t'as un problème quand tu allumes une cigarette alors que t'en as déjà une allumée sur le cendrier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas, j'ai couvert chaque angle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas, j'ai pensé à tout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ah, je t'en prie, crois-moi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, dis-moi la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en moque. Qu'est-ce qu'il aurait fait, mon mari, s'il ne m'avait pas eue?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu peux vraiment pas t'en empêcher hein.
Translate from Fransızca to Türkçe

T'en vas-tu aussi ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas, je suis muet comme une tombe.
Translate from Fransızca to Türkçe

T'en as aucune idée !
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ne crois pas que tu vas t'en tirer comme ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe

T'en sais rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prête un, si tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu peux t'en aller.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu vas t'en prendre une, si tu continues comme ça !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as revendu ta télé et avec l'argent tu en as profité pour acheter l'intégrale de Barjavel ? Grand bien t'en fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en ai-je pas parlé avant ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu t'en débrouilles ?
Translate from Fransızca to Türkçe

T'en débrouilles-tu ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en charge pas le cœur !
Translate from Fransızca to Türkçe

Viendra le temps où tu t'en repentiras.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne t'en tiendrai pas rigueur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au lieu de t'en tenir aux grandes avenues, tu devrais plutôt explorer les petites ruelles, surtout toi qui aimes l'insolite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es libre de t'en aller quand ça ne te va plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en va pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il t'en faut peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas pour ton chien. Je m'occuperai de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en supplie. Ne me fais pas rire. J'ai fait trop d'abdominaux hier et mes muscles ventraux me font mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, Mario!
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu viens de t'en rendre compte ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu t'en souviens mieux que moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en dois une.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas. Je vous ai dit que tout irait bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, donne-moi une bouteille !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en suis très reconnaissant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je peux t'en dire la raison en long et en large.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je peux t'en fournir des preuves.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en prie, déshabille-toi. Je voudrais admirer ta beauté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais t'en raconter une gratinée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'en supplie.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Bon, t'en as tiré combien ce mois-ci ? » « Ben tu sais, je suis comme tous les mecs, mon horizon, c'est vingt-quatre heures max ! »
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas un si grave problème. Tu t'en fais beaucoup trop.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça va t'en boucher un coin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en mêle pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas, je l'ai déjà réparée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu continues à ressasser ses défauts, il va finir par t'en vouloir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'en fais pas. Laisse-moi m'en charger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: allais, venir, réside, trouvestu, nourriture, l'espace , n'avez, rencontrer, célèbre , désolée.