sur kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je n’ai pas de compte sur ces forums.
Translate from Fransızca to Türkçe
Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu m'as ouvert les yeux sur ce que c'est, lorsque tout va bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les gens qui viennent à l'émission de Maury Povich font souvent des déclarations prétentieuses sur leur partenaire les trompant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les idées de Freud sur le comportement humain l'ont amené à être honoré en tant que profond penseur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les artistes de pop prospèrent sur l'adulation de leurs fans fidèles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Translate from Fransızca to Türkçe
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
Translate from Fransızca to Türkçe
J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet.
Translate from Fransızca to Türkçe
J’ai créé un raccourci sur le bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas sur ma personnalité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne vais poser de revolver sur la tête de personne pour rester à Barcelone.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il vous plaît, indiquez-le-moi sur la carte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !
Translate from Fransızca to Türkçe
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as un crayon sur toi ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.
Translate from Fransızca to Türkçe
Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.
Translate from Fransızca to Türkçe
En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai des piqûres de moustiques partout sur le bras.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis étendu sur l'herbe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je marchais sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller le bébé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je lui ai posé beaucoup de questions sur l'écologie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai de la petite monnaie sur moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je rassemble des informations sur la qualité des produits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis allongé sur mon lit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas d'argent sur moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai vérifié l'heure sur l'horloge.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai essayé d'imaginer la vie sur la Lune.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai déplié la carte sur le bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis tombé sur mon professeur en allant à la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai rencontré mon professeur sur le chemin de la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je voudrais lire quelques livres sur Lincoln.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai enregistré un match de rugby sur une cassette vidéo.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais sur le point de quitter ma maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai peu d'argent sur moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aimerais lire des livres sur les Beatles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais rien sur l'URSS.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis d'accord avec lui sur ce point.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je concentrai mon attention sur la lecture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je médite souvent sur le sens de la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Grâce à ce livre, j'ai appris des choses intéressantes sur cet insecte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis d'accord avec toi sur ce point.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sur ce point je ne peux pas être d'accord avec vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Garde un œil sur les garçons ; ils sont espiègles.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aime les fraises sur les gâteaux de Noël.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai pointé mon appareil photo sur elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'ai rencontrée par hasard sur la 3e avenue.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai gagné 80 marks sur un maximum de 100.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je raisonne sur des faits et des chiffres, et non pas sur de vagues impressions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je raisonne sur des faits et des chiffres, et non pas sur de vagues impressions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne vous appuyez pas sur mon bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma maison se tient sur une colline.
Translate from Fransızca to Türkçe
Portez cela sur mon compte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma moto est tombée en panne sur le chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Notre école est située sur la colline.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais sur le point de sortir de chez moi quand elle m'a appelée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les enfants aiment faire un plouf dans l'eau lorsqu'ils glissent sur un toboggan à eau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelques enfants sont en train de jouer sur l'herbe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je peux me rabattre sur mes économies si je perds mon travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Monsieur Sato est sur une autre ligne. Pouvez-vous rester en ligne une minute ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous un billet économique sur une ligne intérieure ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai vu un jeune homme étendu sur un banc sous un cerisier dans le parc.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un étranger, derrière moi, me tapa sur l'épaule. Je suis sûr qu'il m'a pris pour quelqu'un d'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un étranger s'est informé sur l'horaire du train.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un chien aboiera sur les étrangers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un chien sauta sur la chaise et resta immobile pendant cinq minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Kenji a raconté à ses amis une histoire sur son voyage en Inde.
Translate from Fransızca to Türkçe
La santé prime sur la richesse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Le mariage, dans la paix, c'est le paradis sur terre ; Dans la lutte, c'est la vie au purgatoire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne jugez jamais sur les apparences.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a une garde vingt-quatre heures sur vingt-quatre au palais impérial de Tokyo.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un détective arriva sur la scène du crime.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une foule se rassembla sur le lieu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je compte sur toi pour te joindre à nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'argent ne pousse pas sur les arbres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ?
Translate from Fransızca to Türkçe