reste kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Johnson est un reclus ; il préfère s'isoler du reste des élèves de notre classe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne reste plus qu'à mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste ici avec nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste à cet hôtel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon oncle reste avec nous cette semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste à droite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste cool.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste à Osaka.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne reste aussi vivant dans notre esprit que les impressions que nous avons reçues dans notre jeunesse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il me semblait que la beauté était pareille à un sommet de pic de montagne ; une fois atteint il ne reste plus qu'à descendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste en contact.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela reste à voir si aller ou non en Amérique pour étudier est bon pour moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous laisse vous occuper du reste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne m'en reste qu'un.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne me reste qu'un bonbon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si demain il pleut on reste à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il pleut demain, je reste à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste en dehors de ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste un peu d'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste tranquille pour ne pas déranger son père.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle insista pour qu'il reste où il était.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste de nombreuses opportunités d'amélioration.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le Japon reste une histoire célèbre de reconstruction après la Deuxième guerre mondiale.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce genre de machine reste encore à être inventée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste pour quelques autres semaines.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pas besoin de paniquer. Il reste beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste suffisamment de temps pour attraper le train.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste à l'hôtel pour le moment.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai fait de mon mieux pour t'aider. Le reste dépend de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste loyal à ses principes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon grand-père reste fortement ancré dans mon cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste là encore un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste peu de lait dans la bouteille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste encore une question que nous devons discuter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste encore un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste encore beaucoup à faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste ici jusqu'à 10 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'avenir de l'humanité reste indéterminé, parce qu'il dépend d'elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste un peu de vin au fond du verre.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste à nouveau en contact avec vous pour ce problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
Souvenez-vous de votre humanité, oubliez le reste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le sommeil est important mais son existence reste une énigme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste droit dans mes bottes et je ferai mon travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il vous reste des tickets ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Glorifie la mer mais reste sur terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne me reste que les yeux pour pleurer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rappelez-vous votre humanité et oubliez le reste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mr Mitchell a exigé que je verse le reste de l'argent pour la fin de la semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste avec moi quand j'ai besoin de toi, s'il te plait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un invité est agréable, à condition qu'il ne reste pas longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste tranquille, s'il te plait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste mince !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il semble qu'il ne reste plus d'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Toi, reste tranquille !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste en ligne un instant, je te prie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le problème reste à résoudre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a très peu de papier de reste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste très peu de papier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon frère reste souvent éveillé toute la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Du reste, je suis d'avis que Carthage doit être détruite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est peu probable que cette affaire en reste là.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste bouche bée devant une telle perfection.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne faut pas toucher aux idoles, la dorure en reste aux mains.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cordonnier, reste à ton ouvrage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Trois années d'enseignement, puis plus d'utilisation, zou, il ne reste plus rien !
Translate from Fransızca to Türkçe
Le village est isolé du reste du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
La culture, c'est ce qui reste quand on a oublié tout ce qu'on a appris.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste peu d'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne reste pas trop longtemps au soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette affaire reste entre nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste de la place ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne te reste que dix secondes à vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste beaucoup à faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
On avait une idée assez nette de ce que le monde pensait des États-Unis. On sait désormais ce que les États-Unis pensent du reste du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je reste en Italie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il reste une chose à faire, c'est d'aller rapidement à la banque retirer de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fais-toi quelques bons amis et reste avec eux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sérieusement, reste en contact.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne reste plus qu'à patienter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il nous reste encore beaucoup de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Reste à portée de main, s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il vaut mieux qu'on en reste là.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a filé sans demander son reste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce qui s'est passé précisément reste encore assez flou.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai bien peur qu'il ne nous reste plus rien à manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
La viande de porc reste la plus consommée par les Belges.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne lui faites pas confiance. Comme le reste, il défend son bifteck.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il nous reste cinq jours avant les vacances d'été.
Translate from Fransızca to Türkçe