"prenez" içeren Fransızca örnek cümleler

prenez kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles-mêmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne prenez pas de photos ici s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ces précautions lorsque la crue monte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez un parapluie avec vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez l'ascenseur jusqu'au cinquième étage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez votre imperméable au cas où il pleuvrait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez un parapluie au cas où il pleuvrait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez l'ascenseur jusqu'au 5e étage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez le train express sur le quai numéro 9.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il vous plaît, prenez une chaise et venez jouer avec nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ce médicament. Vous vous sentirez rapidement mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il vous plaît, prenez de la salade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez garde aux pickpockets.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous en prie, prenez votre temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez la route de droite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous me prenez pour un idiot ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ce médicament avant chaque repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez garde de ne pas vous immiscer dans sa vie privée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez en compte ses sentiments.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ce médicament deux fois par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ce que vous voulez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez un fruit si vous le voulez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'est-ce que vous prenez au petit déjeuner habituellement ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez votre temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez n'importe quel train sur le quai 5.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez votre temps. Nous avons toute l'après-midi pour faire les magasins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez le médicament trois fois par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si vous êtes saoul ne prenez pas le volant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez la pomme et divisez-la en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ce médicament toutes les quatre heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si vous prenez l'avion c'est plus cher !
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez soin de vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez la route à la gauche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avant tout, prenez soin de vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez le gâteau que vous voulez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez pitié d'un pauvre aveugle, s'il vous plaît !
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ce médicament après chaque repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez les gâteaux que vous désirez, je vous en prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez mes lunettes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que vous prenez les chèques ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ce qui vous chante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez du gâteau, je vous en prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez de ces gâteaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez le pouls !
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez le livre posé sur la table.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez place à table.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne prenez pas la peine de le supplier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ça, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez un œuf dans le réfrigérateur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ensuite, prenez moins de sel que de sucre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez une décision et prenez-la avec la certitude que vous avez raison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez l'ascenseur qui va au quatrième étage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avant tout, prenez soin de votre santé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez d'abord les habits qui vous couvriront le plus pour cacher ce que la pudeur ne veut pas qui paraisse, et faites cela pour le respect de la majesté d'un Dieu qui vous regarde : ne sortez jamais de la chambre à demi-vêtu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour aller de Paris à Lyon, vous prenez la route ou l'autoroute ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez contact avec elle si vous avez la moindre question.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez un bain et ensuite mettez-vous au lit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne le prenez pas autant au sérieux. Ce n'est qu'un jeu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez cette aspirine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez, s'il vous plait, votre temps, avant de décider ce qu'il faut faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne prenez pas ses paroles pour les saintes écritures !
Translate from Fransızca to Türkçe

J'espère que vous ne prenez pas mal ma franchise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez à droite et traversez la rue, vous serez rendu sur place.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous prenez le train ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez la route à droite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez soin de votre santé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous avez réfléchi au problème toute la matinée, prenez une pause et allez déjeuner !
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez un bus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne vous en prenez pas à moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez soin de vous !
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez celui que vous voulez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez une profonde inspiration, je vous prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez celui que vous aimez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez ce remède après les repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez autant de biscuits que vous voulez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Voici. Prenez ceci avec vous. Ça pourrait vous être utile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne prenez pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez une profonde inspiration.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez les escaliers.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez garde !
Translate from Fransızca to Türkçe

Si vous prenez ce remède, vous vous sentirez mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous vous sentirez mieux si vous prenez ce remède.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez place, elle n'est pas prise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez vos affaires et commencez !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous me prenez pour un con.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous me prenez pour une conne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez le fric et tirez-vous !
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez le chemin le plus court pour aller à Paris.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez le temps, ça ne presse pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque vous prenez le médicament, suivez exactement les instructions d'utilisation imprimées sur le flacon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Prenez soin de mon chien pendant mon absence s'il vous plait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: d'enfants, font, malnutrition, Niger, prendra, cinq, technologie, prête, bicyclettes, outil.