"présence" içeren Fransızca örnek cümleler

présence kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne pouvais rien dire en présence de mon père.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'étais inconscient de sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

La présence de tous les membres est requise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parle pas de ça en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je l'ai fait, et en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa présence d'esprit l'a déserté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il agit très timidement en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est vraiment timide en présence de personnes du sexe opposé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa présence me rend toujours nerveux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est peut-être pas raisonnable de faire savoir votre présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le drapeau rouge indiquait la présence d'un danger.
Translate from Fransızca to Türkçe

John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai levé les yeux, et je n'ai pas reconnu le même homme : avant, j'avais vu la mort dans son visage ; mais maintenant il était en vie, et j'ai reconnu en lui la présence de Dieu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis mal à l'aise en présence de mon père.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une étude récente montre que la moitié des Français sont sceptiques devant les publicités "vertes" et réclament des preuves, en tête desquelles la présence d'un éco-label.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a remarqué ma présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Surtout, n'oubliez pas d'émarger la feuille de présence avant de sortir de la salle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a accepté ma présence d'un signe de la tête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils tablent sur la présence de 200 invités.
Translate from Fransızca to Türkçe

La fête était animée, forte de sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai perçu la présence d'un objet surgissant à travers la brume.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une brochette de ministres a fait acte de présence à ce colloque.
Translate from Fransızca to Türkçe

Langlois les invita à honorer sa boutique de leur présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre présence me rend toujours nerveux.
Translate from Fransızca to Türkçe

La présence de tous les membres est obligatoire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il serait scandaleux de retirer les panneaux annonçant la présence de radars.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le garçon était très embarrassé en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est rien de si absent que la présence d'esprit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Rien ne transforme une maison comme la présence d'une femme charmante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne me sens pas à l'aise en présence de ces personnes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était excitée par sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a pas si longtemps, nous entendîmes un père, dire en présence de sa famille étendue : « Je veux qu'aucun de mes garçons ne soit avocat. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me sens mal à l'aise en présence de mon père.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle rougit tout de suite en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne me sens jamais bien en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il présentera le présent en notre présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je compte sur votre présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je compte sur ta présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est des personnes douées d'une propriété psychique exceptionnelle, d'un étrange pouvoir mental. Mises en présence d'un individu quelconque, qu'elles n'ont jamais vu, elles racontent sa vie son passé, son avenir même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'était pas conscient de ma présence ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il était au courant de ma présence mais il ne m'a pas salué.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa présence est irrégulière.
Translate from Fransızca to Türkçe

Entre parenthèses, le fait que les branchies du poisson soient d'un rouge brillant est dû à la présence de nombreux vaisseaux capillaires sanguins, comme il s'en trouve dans les poumons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne semblait pas conscient de ma présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je considérerai votre suggestion si vous pouvez me référer à un manuel stylistique qui intime la présence d'une virgule en ce cas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous confirme ma présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te confirme ma présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons célébré notre mariage en présence de nombreux parents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au premier abord, les stagiaires furent mal à l'aise en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

La phénolphtaléine vire au fuchsia en présence d'une base dont le pH est supérieur ou égal à 10 et reste incolore en présence d'une solution dont le pH est inférieur ou égale à 8,2.
Translate from Fransızca to Türkçe

La phénolphtaléine vire au fuchsia en présence d'une base dont le pH est supérieur ou égal à 10 et reste incolore en présence d'une solution dont le pH est inférieur ou égale à 8,2.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne devrait pas dire une telle chose en présence des enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sollicitons ta présence à la réunion.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ces poissons sont habitués aux hautes pressions et à la présence de lumière.
Translate from Fransızca to Türkçe

En France, le défilé militaire sur les Champs-Élysées, en présence du chef de l'État, chef des armées, est un temps fort de la fête nationale.
Translate from Fransızca to Türkçe

En apportant une certaine clairvoyance à l'examen de la vie, nous ne pourrons, en présence de semblables phénomènes, réprimer ce sentiment de manque.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je confirme ma présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce dont nous avons besoin avant tout, c'est de votre présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce dont nous avons le plus besoin, c'est de ta présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qu'il y a de certain, c'est qu'au milieu de la forêt il savait déployer des talents remarquables, tandis qu'une fois en présence des dames, il osait à peine ouvrir la bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

La suprématie mongole sur le sumo japonais est totale, du fait de la présence de deux de ses représentants au plus haut grade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne me sentais jamais bien en présence de mon père.
Translate from Fransızca to Türkçe

En présence d'étrangers, cette épouse est un ange, avec son mari c'est un véritable démon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Évitez d'aborder ce sujet en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te fie pas aux gens qui font ton éloge en ta présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne vous fiez pas aux gens qui font votre éloge en votre présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis sensible à ta présence ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis sensible à votre présence ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle conserve toute sa présence d'esprit.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai senti ta présence dans mon dos. Tu étais proche, constamment, calme comme un soir d'été.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne pouvons poursuivre notre conversation en présence de ces personnes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'étais pas au courant de sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la première fois que je crie en présence du directeur. J'ai vu un grand cafard sur la table !
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne ne paraît impunément en ma présence avec une épée nue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom ne veut pas de ma présence quand Marie est là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dieu n'est pas venu supprimer la souffrance. Il n'est même pas venu l'expliquer, mais il est venu la remplir de sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je compte sur votre présence le mardi 4 mars prochain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quel est le meilleur allié des États-Unis dans leur soi-disant "guerre contre le terrorisme" si ce n'était pas al-Qaïda ? Partout où les États-Unis voulaient frapper, ils justifiaient leurs attaques par la présence d'al-Qaïda. Donc, qu'auraient été les États-Unis sans al-Qaïda ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Boucle-la en présence de la presse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Es-tu celui qui a sollicité ma présence ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Condamné à mort ! Voilà cinq semaines que j’habite avec cette pensée, toujours seul avec elle, toujours glacé de sa présence, toujours courbé sous son poids !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je perds tous mes moyens en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la raison de ma présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la raison de ma présence, ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me sens gêné en sa présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelle la véritable raison de votre présence ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelle la véritable raison de ta présence ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Te tripotes-tu le nez en présence d'invités ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Te tripotes-tu le nez en présence de femmes que tu ne connais pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Te tripotes-tu le nez en présence de ton directeur ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Te tripotes-tu le nez en présence d'un enseignant ou formateur ?
Translate from Fransızca to Türkçe

N'est-ce pas là la raison de notre présence ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Un salarié est en droit de demander le versement de la treizième partie du salaire annuel calculée au prorata de son temps de présence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis désolé si ma présence vous embarrasse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis désolée si ma présence vous embarrasse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: rester, longue, période, « Pourquoi, vas, pas  », « Parce, pas », million, personnes.