"pleine" içeren Fransızca örnek cümleler

pleine kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ne parlez pas la bouche pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne parle pas la bouche pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une pelleteuse arriva peu de temps après et commença à creuser une route dans la colline pleine de pâquerettes.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie est pleine de hauts et de bas.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie est pleine de chances.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa chambre est toujours pleine d'amis à lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il commença son cours par une anecdote pleine d'humour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a une corbeille pleine de pommes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Demain à la même heure, nous serons en pleine ascension du Mont Fuji.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne parle pas la bouche pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne va pas dans un endroit pareil en pleine nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

La loi est pleine d'ambiguïtés.
Translate from Fransızca to Türkçe

La ville était pleine d'activité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une pleine lune peut être vue ce soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il conduisait la voiture à pleine vitesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

La population de cette ville est en pleine augmentation.
Translate from Fransızca to Türkçe

La chambre était pleine de meubles.
Translate from Fransızca to Türkçe

La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père est mort dans la période pendant laquelle les cerisiers étaient en pleine floraison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ne dois pas parler la bouche pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

La salle de classe était pleine d'étudiants.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie est pleine d'aventure.
Translate from Fransızca to Türkçe

La table était pleine de poudre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne faut pas parler la bouche pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si ma femme appelle, dis-lui que je suis en pleine réunion importante et que je ne peux pas sortir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tombe la pleine lune sur les toits, les paysans ne dorment pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le plus beau dîner du monde n'est-il pas celui qui est à la pleine satisfaction du goût de ses convives ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La tasse est pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

La boîte était pleine de livres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela suffit, la coupe est pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette phrase est pleine de fautes.
Translate from Fransızca to Türkçe

La prose d'un mauvais écrivain est pleine de phrases éculées.
Translate from Fransızca to Türkçe

La forêt est pleine d'animaux en tout genre.
Translate from Fransızca to Türkçe

La ville est pleine de touristes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les chiens hurlaient à la pleine Lune.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pièce est pleine de monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les cerisiers sont en pleine floraison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les roses sont en pleine floraison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les roses sont maintenant en pleine floraison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il lui écrit une réponse pleine d'amitié.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle réserva une pleine page d'annonce dans le journal demandant de l'aide pour retrouver sa fille enlevée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Trois rois et deux huit lui donnèrent une main pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était pleine de café chaud et noir comme l'ébène.
Translate from Fransızca to Türkçe

La rue est pleine d'activité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Francesca a une silhouette plus pleine que beaucoup des autres modèles de l'agence.
Translate from Fransızca to Türkçe

La corbeille était pleine de pommes.
Translate from Fransızca to Türkçe

La nouvelle loi fiscale est pleine d'échappatoires.
Translate from Fransızca to Türkçe

La nouvelle loi fiscale est pleine de lacunes.
Translate from Fransızca to Türkçe

La ville était pleine de soldats affamés.
Translate from Fransızca to Türkçe

La piste de danse était pleine à craquer, difficile de se frayer un chemin pour aller de l'autre côté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il vaut mieux avoir sa propre chemise qu'une pleine valise étrangère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les bourgeons de cerisiers sont en pleine floraison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je désire une pleine tranquillité de l'âme.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'Histoire est pleine de récits de génies ignorés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa coupe de misère est pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'était une pleine lune qu'on voyait ce soir-là.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pièce était si pleine de fumée que je pouvais à peine respirer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi la vie est-elle si pleine de souffrances ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La baignoire est pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mademoiselle, vous êtes en pleine erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma valise est pleine de papiers.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui aiment partir loin quand ils voyagent, mais en fait la banlieue de Shanghai est aussi pleine d'endroits amusants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa vie fut pleine de drames.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne doit pas parler la bouche pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa vie est pleine de douleur.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'enfant est venu au monde en pleine santé.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'enfant est venue au monde en pleine santé.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie est pleine de surprises.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.
Translate from Fransızca to Türkçe

La caisse était pleine de livres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les femmes ne font attention à rien et vous plantent toujours en pleine figure les pointes de leurs ombrelles ou de leurs parapluies.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'Inde est soi-disant un pays en pleine croissance mais a le plus grand nombre d'enfants mal nourris, avec un taux supérieur à celui de l'Afrique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une personne pleine d'humour est un régal pour son entourage.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pièce était pleine de filles vêtues de blanc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bien qu'il soit vieux, il est encore en pleine santé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma journée entière fut pleine de surprises.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma journée entière a été pleine de surprises.
Translate from Fransızca to Türkçe

La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.
Translate from Fransızca to Türkçe

La chambre était pleine de petites bestioles, des millions, des petites bêtes grouillantes avec une multitude de petites pattes.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aimerais disposer d'une pleine liberté d'action.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon épouse est une femme pleine de qualités.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il m’a écrit une lettre pleine d'affection.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bon dieu, tu as l'air en pleine forme !
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous avez l'air sacrément en pleine forme !
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie est pleine d’échardes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une bourse pleine remplit le cœur de joie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une scène angoissante ne va jamais sans qu'une chouette hulule ou que des loups hurlent à la pleine lune.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une scène angoissante s'accompagne forcément d'une chouette qui hulule ou de loups qui hurlent à la pleine lune.
Translate from Fransızca to Türkçe

La France devrait être pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle avait une corbeille pleine de pommes.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai une chambre pleine de jouets. Tu veux jouer ?
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne peut plus rien mettre dans cette caisse. Elle est déjà pleine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous les individus devront disposer d'une totale et pleine liberté d'opinion religieuse ; personne ne sera non plus forcé à fréquenter ou à supporter quelle qu'institution religieuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie est pleine de mystères.
Translate from Fransızca to Türkçe

La route était pleine de cahots.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce soir, c'est la pleine lune.
Translate from Fransızca to Türkçe

La classe est pleine d'adolescents. Certains d'entre-eux sont endormis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque j'ai ouvert cette figue, je l'ai trouvée pleine de vers.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: demain , courses, reviens, heure, rapide, d'ici , affaires , danser, Quelle, estil .