perdue kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je l'ai perdue de vue dans la foule.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pleure ma jeunesse perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne sert de penser à sa jeunesse perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle m'a donné une montre ravissante mais je l'ai perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la même montre que celle que j'ai perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le lieu est un petit village de montagne dans une zone perdue de la Virginie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le garçon cherchait la clé qu'il avait perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la même montre que celle que j'ai perdue il y a une semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le garçon cherchait la clé perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La belle langue française est perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai peur qu'elle se soit perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri.
Translate from Fransızca to Türkçe
Du courage, Jean. Une de perdue, dix de retrouvées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fouilla sa chambre à la recherche de la clé perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Par hasard, il a trouvé la caméra qu'il avait perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fut touché par une balle perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans le cul.
Translate from Fransızca to Türkçe
La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans...son sac.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut parfois déclarer une guerre pour réaliser qu'on l'a déjà perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La lecture est une habitude qui une fois acquise, n'est jamais perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La petite fille perdue donna son nom en pleurant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout était peine perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est peine perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Capitaine, peut-on dire qu'un objet est perdu si on sait où il se trouve ? » « Non. » « Alors, Capitaine, votre montre de gousset n'est pas perdue, car je sais qu'elle repose au fond de la mer. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans la vie trois choses ne reviendront jamais : une flèche ayant été tirée, un mot ayant été prononcé et une chance ayant été perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sois prudent en ouvrant la bouteille ! Chaque goutte de perdue serait dommage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand je t'ai perdue, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celle que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celui qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimée, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis perdue dans la forêt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une journée sans rire, c'est une journée de perdue !
Translate from Fransızca to Türkçe
Toute jeune fille qui lira ce livre est perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une de perdue, dix de retrouvées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Es-tu perdue ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne me suivez pas, je suis également perdue !
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes toujours préoccupés de perdre notre jeunesse. Mais le bien le plus précieux que nous ayons possédé, c'est l'enfance; et elle est toujours perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pensais que je t'avais perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pensais que je vous avais perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette montre est du même genre que celle que j'ai perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pensais que tu te serais perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pensais que vous vous seriez perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis à la recherche de la langue perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
A et B jettent à tour de rôle un dé à N faces, A toujours en premier. Une partie est perdue par le premier résultat de jet ne parvenant pas à excéder le précédent. Quelle est la probabilité que A gagne ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'était perdue et, par-dessus le marché, il se mit à pleuvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Certaines gens ne donnent de l'importance à quelque chose que lorsqu'elles l'ont perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai trouvé la boucle d'oreille que tu avais perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai trouvé la boucle d'oreille que vous aviez perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me sens perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette montre est la même que celle que j'ai perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce fut peine perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça a été peine perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Toute nuance est perdue lors d'une traduction.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour pouvoir parler de la liberté, il faut l'avoir perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne disait pas un mot et semblait perdue dans ses pensées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis perdue en chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une de perdue, dix de retrouvées !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis un peu perdue. Désolée de t’avoir inquiété.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis un peu perdue. Désolée de t’avoir inquiétée.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai beau essayer de débattre avec lui, c'est peine perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me sens perdue, sans toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me sens perdue, sans vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'est perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne te rends compte de la valeur d'une chose qu'après l'avoir perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans, je serais perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu es perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour lui, elle était perdue à jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe
À ses yeux, elle était perdue pour toujours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment l'as-tu perdue ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment l'avez-vous perdue ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis perdue dans les bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pensais vous avoir perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pensais t'avoir perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me sens tellement perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La valise de Tom s'est perdue à l'aéroport.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mais si le pont est franchi, l’armée est perdue, elle sera coupée !
Translate from Fransızca to Türkçe
Encore une journée de perdue !
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai dit que j'étais perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
À ces mots, qui doublent mes alarmes, / je ne sais quel délire égara mes esprits ; / mais, tandis qu'éperdu, tremblant d'être surpris, / aux lieux les moins frayés je confiais ma fuite, / ma chère épouse, hélas ! que je crois à ma suite... / Sort cruel ! est-ce toi qui nous en séparas ? / Le chemin, trop pénible, arrêta-t-il ses pas ? / Ou dans ces noirs sentiers s'est-elle enfin perdue ? / Je ne sais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'est perdue dans la foule.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'occasion de sauver des vies sera bientôt perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
" Mais vous, de ce haut rang de l'épouse d'Hector / à quelle humble fortune êtes-vous descendue ? / Quel sort peut remplacer tant de grandeur perdue ? / Honorez-vous ici la cendre d'un époux ? / Est-ce Hector ou Pyrrhus qui dispose de vous ? "
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom est une cause perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis complètement perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'était peine perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis sentie perdue sans vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au milieu du chemin de notre vie, je me retrouvai dans une forêt obscure, car la voie droite était perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
La Pologne n'est pas encore perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je croyais t'avoir perdue pour toujours.
Translate from Fransızca to Türkçe
La bataille semblait perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a trouvé la bague qu'elle avait perdue pendant le voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe
La pauvre enfant s'est perdue dans une sombre forêt.
Translate from Fransızca to Türkçe
La clé perdue se trouvait sous le canapé.
Translate from Fransızca to Türkçe
La clé que j'avais perdue était sous le canapé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chaque fois que vous essayez de séparer ce gamin de sa guitare, vous livrez une bataille perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons rencontré une dame âgée perdue dans le métro.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle semble perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une balle perdue a tué Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a été tué par une balle perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Restez à terre ou vous pourriez être atteint par une balle perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'est perdue je ne sais où.
Translate from Fransızca to Türkçe