Learn how to use perdue in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Je l'ai perdue de vue dans la foule.
Translate from French to English
Je pleure ma jeunesse perdue.
Translate from French to English
Rien ne sert de penser à sa jeunesse perdue.
Translate from French to English
Elle m'a donné une montre ravissante mais je l'ai perdue.
Translate from French to English
C'est la même montre que celle que j'ai perdue.
Translate from French to English
Le lieu est un petit village de montagne dans une zone perdue de la Virginie.
Translate from French to English
Le garçon cherchait la clé qu'il avait perdue.
Translate from French to English
C'est la même montre que celle que j'ai perdue il y a une semaine.
Translate from French to English
Le garçon cherchait la clé perdue.
Translate from French to English
La belle langue française est perdue.
Translate from French to English
J'ai peur qu'elle se soit perdue.
Translate from French to English
La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri.
Translate from French to English
Du courage, Jean. Une de perdue, dix de retrouvées.
Translate from French to English
Il fouilla sa chambre à la recherche de la clé perdue.
Translate from French to English
Par hasard, il a trouvé la caméra qu'il avait perdue.
Translate from French to English
Il fut touché par une balle perdue.
Translate from French to English
La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans le cul.
Translate from French to English
La pipe à Papa que l'on croyait perdue, c'était maman qui l'avait dans...son sac.
Translate from French to English
Il faut parfois déclarer une guerre pour réaliser qu'on l'a déjà perdue.
Translate from French to English
La lecture est une habitude qui une fois acquise, n'est jamais perdue.
Translate from French to English
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Translate from French to English
La petite fille perdue donna son nom en pleurant.
Translate from French to English
Tout était peine perdue.
Translate from French to English
Les adolescents, qui copient les gros rappeurs étasuniens, se sont mis depuis quelques années à marcher comme des métronomes, en balançant de droite et de gauche, ce qui est la seule manière de progresser quand on fait plus de cent-vingt kilos, mais se révèle totalement inefficace lorsqu'on est un mince adolescent de la moitié de ce poids, puisque l'essentiel de l'énergie est perdue latéralement, sans parler du côté absolument ridicule de cette démarche pendulaire.
Translate from French to English
C'est peine perdue.
Translate from French to English
« Capitaine, peut-on dire qu'un objet est perdu si on sait où il se trouve ? » « Non. » « Alors, Capitaine, votre montre de gousset n'est pas perdue, car je sais qu'elle repose au fond de la mer. »
Translate from French to English
Dans la vie trois choses ne reviendront jamais : une flèche ayant été tirée, un mot ayant été prononcé et une chance ayant été perdue.
Translate from French to English
Sois prudent en ouvrant la bouteille ! Chaque goutte de perdue serait dommage.
Translate from French to English
Quand je t'ai perdue, nous avons tous deux perdu : moi, parce que tu étais celle que j'aimais par-dessus tout, et toi, parce que j'étais celui qui t'aimait par-dessus tout. Mais de nous deux, c'est toi qui perds davantage que moi, car je pourrai en aimer d'autres, comme je t'ai aimée, mais toi, on ne t'aimera pas comme moi, je t'ai aimée.
Translate from French to English
Je me suis perdue dans la forêt.
Translate from French to English
Une journée sans rire, c'est une journée de perdue !
Translate from French to English
Toute jeune fille qui lira ce livre est perdue.
Translate from French to English
Une de perdue, dix de retrouvées.
Translate from French to English
Es-tu perdue ?
Translate from French to English
Ne me suivez pas, je suis également perdue !
Translate from French to English
Nous sommes toujours préoccupés de perdre notre jeunesse. Mais le bien le plus précieux que nous ayons possédé, c'est l'enfance; et elle est toujours perdue.
Translate from French to English
Je pensais que je t'avais perdue.
Translate from French to English
Je pensais que je vous avais perdue.
Translate from French to English
Cette montre est du même genre que celle que j'ai perdue.
Translate from French to English
Je pensais que tu te serais perdue.
Translate from French to English
Je pensais que vous vous seriez perdue.
Translate from French to English
Je suis à la recherche de la langue perdue.
Translate from French to English
A et B jettent à tour de rôle un dé à N faces, A toujours en premier. Une partie est perdue par le premier résultat de jet ne parvenant pas à excéder le précédent. Quelle est la probabilité que A gagne ?
Translate from French to English
Elle s'était perdue et, par-dessus le marché, il se mit à pleuvoir.
Translate from French to English
Certaines gens ne donnent de l'importance à quelque chose que lorsqu'elles l'ont perdue.
Translate from French to English
J'ai trouvé la boucle d'oreille que tu avais perdue.
Translate from French to English
J'ai trouvé la boucle d'oreille que vous aviez perdue.
Translate from French to English
Je me sens perdue.
Translate from French to English
Cette montre est la même que celle que j'ai perdue.
Translate from French to English
Ce fut peine perdue.
Translate from French to English
Ça a été peine perdue.
Translate from French to English
Toute nuance est perdue lors d'une traduction.
Translate from French to English
Pour pouvoir parler de la liberté, il faut l'avoir perdue.
Translate from French to English
Elle ne disait pas un mot et semblait perdue dans ses pensées.
Translate from French to English
Je me suis perdue en chemin.
Translate from French to English
Une de perdue, dix de retrouvées !
Translate from French to English
Je me suis un peu perdue. Désolée de t’avoir inquiété.
Translate from French to English
Je me suis un peu perdue. Désolée de t’avoir inquiétée.
Translate from French to English
J'ai beau essayer de débattre avec lui, c'est peine perdue.
Translate from French to English
Je me sens perdue, sans toi.
Translate from French to English
Je me sens perdue, sans vous.
Translate from French to English
Elle s'est perdue.
Translate from French to English
Tu ne te rends compte de la valeur d'une chose qu'après l'avoir perdue.
Translate from French to English
Sans, je serais perdue.
Translate from French to English
Tu es perdue.
Translate from French to English
J'étais perdue.
Translate from French to English
Pour lui, elle était perdue à jamais.
Translate from French to English
À ses yeux, elle était perdue pour toujours.
Translate from French to English
Comment l'as-tu perdue ?
Translate from French to English
Comment l'avez-vous perdue ?
Translate from French to English
Je me suis perdue dans les bois.
Translate from French to English
Je pensais vous avoir perdue.
Translate from French to English
Je pensais t'avoir perdue.
Translate from French to English
Je me sens tellement perdue.
Translate from French to English
La valise de Tom s'est perdue à l'aéroport.
Translate from French to English
Mais si le pont est franchi, l’armée est perdue, elle sera coupée !
Translate from French to English
Encore une journée de perdue !
Translate from French to English
J'ai dit que j'étais perdue.
Translate from French to English
À ces mots, qui doublent mes alarmes, / je ne sais quel délire égara mes esprits ; / mais, tandis qu'éperdu, tremblant d'être surpris, / aux lieux les moins frayés je confiais ma fuite, / ma chère épouse, hélas ! que je crois à ma suite... / Sort cruel ! est-ce toi qui nous en séparas ? / Le chemin, trop pénible, arrêta-t-il ses pas ? / Ou dans ces noirs sentiers s'est-elle enfin perdue ? / Je ne sais.
Translate from French to English
Elle s'est perdue dans la foule.
Translate from French to English
L'occasion de sauver des vies sera bientôt perdue.
Translate from French to English
" Mais vous, de ce haut rang de l'épouse d'Hector / à quelle humble fortune êtes-vous descendue ? / Quel sort peut remplacer tant de grandeur perdue ? / Honorez-vous ici la cendre d'un époux ? / Est-ce Hector ou Pyrrhus qui dispose de vous ? "
Translate from French to English
Tom est une cause perdue.
Translate from French to English
Je suis complètement perdue.
Translate from French to English
C'était peine perdue.
Translate from French to English
Je me suis sentie perdue sans vous.
Translate from French to English
Au milieu du chemin de notre vie, je me retrouvai dans une forêt obscure, car la voie droite était perdue.
Translate from French to English
La Pologne n'est pas encore perdue.
Translate from French to English
Je croyais t'avoir perdue pour toujours.
Translate from French to English
La bataille semblait perdue.
Translate from French to English
Elle a trouvé la bague qu'elle avait perdue pendant le voyage.
Translate from French to English
La pauvre enfant s'est perdue dans une sombre forêt.
Translate from French to English
La clé perdue se trouvait sous le canapé.
Translate from French to English
La clé que j'avais perdue était sous le canapé.
Translate from French to English
Chaque fois que vous essayez de séparer ce gamin de sa guitare, vous livrez une bataille perdue.
Translate from French to English
Nous avons rencontré une dame âgée perdue dans le métro.
Translate from French to English
Elle semble perdue.
Translate from French to English
Une balle perdue a tué Tom.
Translate from French to English
Tom a été tué par une balle perdue.
Translate from French to English
Restez à terre ou vous pourriez être atteint par une balle perdue.
Translate from French to English
Elle s'est perdue je ne sais où.
Translate from French to English
Also check out the following words: Peutêtre, sera, L'innocence, belle, humains, n'ont, faits, éternellement, perdre, idées.