"pâle" içeren Fransızca örnek cümleler

pâle kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Il a l'air pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Kate doit être malade, il faut dire qu'elle semble pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jane a l'air pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est devenue pâle comme un linge.
Translate from Fransızca to Türkçe

En entendant cela, il est devenu pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est un peu pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il m'a dit que j'étais pâle et m'a demandé quel était le problème.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était pâle de frayeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Es-tu malade ? Tu sembles pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

La fille avait l'air si pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as l'air pâle. Prends-toi au moins un jour de congé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as l'air pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Hier je me suis fait porter pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

La couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as l'air très pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as l'air pâle aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a l'air pâle, comme si elle était malade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ton visage est tout pâle, vas-tu bien ? Ne ferais-tu pas mieux d'aller à l'hôpital ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as l'air si pâle. Dois-je appeler un médecin ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pendant la journée nous voyons le clair soleil, et au cours de la nuit nous voyons la lune pâle et les belles étoiles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Soudain son visage était pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pâle comme il est, il a probablement dû avoir trop bu hier soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un pâle rayon de lumière d'espoir apparut.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as l'air si pâle !
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es pâle comme un fantôme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un pâle seau, mon ami.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle devint pâle comme un linceul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peut-être était-elle un peu plus pâle que d'habitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se coucha à ses genoux et lui roucoula sa romance favorite, à savoir: qu'elle était charmante, pâle comme la lune, douce comme un mouton.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pierre était devant lui, pâle, couvert de sang, les habits souillés et déchirés, la tête nue, les cheveux en désordre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son visage est pâle et ses habits sont démodés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque John est revenu, il semblait pâle, comme s'il avait vu un fantôme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous avez l'air très pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce film est une pâle copie de l'original.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ton visage est pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me fais porter pâle, demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis fait porter pâle, ce matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous les deux, s’avançant dans ces tristes royaumes Habités par le vide et peuplés de fantômes, Marchoient à la lueur du crépuscule obscur, Tel, lorsqu’un voile épais des cieux cache l’azur, Au jour pâle et douteux de leur lumière avare, Dans le fond des forêts le voyageur s’égare.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue, et la nuque baignant dans le frais cresson bleu, dort ; il est étendu dans l’herbe, sous la nue, pâle dans son lit vert où la lumière pleut.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pâle lueur du crépuscule vespéral est un baume à mes yeux envahis de lassitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est sorti de la grotte en courant, pâle comme un linge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sur son lit d'hôpital, il gisait, pâle comme la mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je déposai un baiser sur le front pâle de Marie, que les soins de sa nourrice commençaient à ranimer, et je m’enfuis précipitamment, de peur que son premier regard, sa première plainte, ne m’enlevassent toute ma force.
Translate from Fransızca to Türkçe

Éthel resta quelques instants pâle et muette ; ses larmes s’étaient taries, son sein gonflé respirait péniblement, elle regardait la terre d’un œil terne et indifférent, de l’œil dont le condamné la regarde au moment où la hache se lève derrière lui sur sa tête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle baissa son visage pâle, pour dérober au regard froid de son père deux larmes qui s’échappaient malgré elle de ses paupières gonflées.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai eu la tentation de me faire porter pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a le teint pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma fille, dit le vieux captif, depuis quelques jours vous êtes pâle, comme si jamais la vie n’avait échauffé le sang de vos veines.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jusqu’à l’arrêt de mort, je m’étais senti respirer, palpiter, vivre dans le même milieu que les autres hommes ; maintenant je distinguais clairement comme une clôture entre le monde et moi. Rien ne m’apparaissait plus sous le même aspect qu’auparavant. Ces larges fenêtres lumineuses, ce beau soleil, ce ciel pur, cette jolie fleur, tout cela était blanc et pâle, de la couleur d’un linceul. Ces hommes, ces femmes, ces enfants qui se pressaient sur mon passage, je leur trouvais des airs de fantômes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.
Translate from Fransızca to Türkçe

La femme était pâle d'agacement, mais la douceur des paroles qu'il prononçait la tranquillisait peu à peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as l'air vraiment pâle. Tu vas bien ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'est-il arrivé ? Tu es tout pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai été porté pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es pâle comme un linge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes pâle comme un linge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est pâle comme un linge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est pâle comme un linge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sur les huit heures du matin, le lendemain, madame Guillaume surprit sa fille pâle, les yeux rouges, la coiffure en désordre, tenant à la main un mouchoir trempé de pleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est si pâle qu’on la croirait souffrante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie devint pâle de rage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le visage de Marie était très pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça va ? T’es tout pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça va ? T’es toute pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que je vous parais pâle?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as l'air un peu pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous avez l'air un peu pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il avait une figure pâle, assez fade, et les cheveux pommadés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ses beaux yeux brillaient d'un doux et tendre éclat, son visage pâle et maladif en était comme transfiguré.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sami avait l'air étrangement pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était pâle, effrayée, et tenait ses yeux baissés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tantôt il pensait aux premiers temps de leur mariage, à ses belles épaules, à son regard langoureux et passionné ; tantôt il voyait se dresser à côté d’elle Dologhow, beau, impudent, avec son sourire diabolique, tel qu’il l’avait vu au dîner du club ; tantôt il le revoyait pâle, frissonnant, défait et s’affaissant sur la neige.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi es-tu si pâle aujourd'hui ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi êtes-vous si pâle aujourd'hui ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La porte s’ouvrit. Le docteur, sans habit, les manches de chemise retroussées, sortit pâle et tremblant.
Translate from Fransızca to Türkçe

" Mais bientôt d'un époux privé de sépulture / le spectre, s'élevant du sein de l'ombre obscure, / triste, pâle et sanglant, apparut à ses yeux, / dévoila de sa mort le mystère odieux, / et cette cour barbare, et l'autel homicide. "
Translate from Fransızca to Türkçe

« J'ai la tête qui tourne un peu. » « Tu es pâle. Tu ferais mieux de prendre un jour de congé. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Ses lèvres d’un violet pâle me parurent immobiles quand elle me parla.
Translate from Fransızca to Türkçe

Déjà d'un doux repos je savourais les charmes, / quand je crus voir Hector, les yeux noyés de larmes, / pâle, et tel qu'autrefois sur la terre étendu, / au char d'un fier vainqueur tristement suspendu, / hélas ! et sous les tours de Troie épouvantée / il marquait de son front l'arène ensanglantée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout à coup d'Apollon je vois le saint-ministre, / tout pâle des horreurs de cette nuit sinistre, / portant ses dieux vaincus, traînant son petit-fils, / échapper à grands pas au fer des ennemis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom devient pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son visage était pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il devint pâle de peur, puis rouge de honte.
Translate from Fransızca to Türkçe

La lune commença à montrer son visage pâle derrière les nuages.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es un peu pâle aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est devenue pâle de terreur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie était pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es si pâle ! Es tu malade ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Seule une personne qui n'a jamais passé de temps au soleil peut être aussi pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut avoir passé toute sa vie à l'ombre pour être aussi pâle.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne devient aussi pâle qu'en passant tout son temps à éviter le soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est devenu pâle, il ne savait pas quoi dire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: grand, roi, L'Amérique, endroit, charmant, gagner, l'argent, gros, alors , J'vais.