"nul" içeren Fransızca örnek cümleler

nul kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mais nul ne pouvait m'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette doctrine engendrera sans nul doute de graves conséquences.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne pourrait contester, son cours était ennuyeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul autre que toi ne peut le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul flux sans reflux.
Translate from Fransızca to Türkçe

À l'impossible nul n'est tenu, sauf moi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, mêmes religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je trouve tout merdique ou nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous savons tous que nul n'est parfait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne peut être poète.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un nombre complexe est appelé algébrique s'il est racine d'un polynôme non nul à coefficients rationnels.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'est parfait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'est prophète en son pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne peut résoudre ce problème.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les écoles de langues, c'est nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'est censé ignorer la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tellement la question était difficile que nul ne sut répondre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les juges ne pouvaient déterminer aucun vainqueur pour le match et décidèrent de prononcer un nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis vraiment nul avec les noms, mais je n'oublie jamais un visage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis complètement nul en anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne leur résisterait.
Translate from Fransızca to Türkçe

La compétition se termina en nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Entre le samovar et la table de jeu, les heures russes coulent inoffensives et inutiles, comme une monnaie dépréciée, si abondante que nul n’a jamais songé à l’économiser.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne peut troubler les vraies amitiés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne peut troubler de solides amitiés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne voit jamais si clair aux affaires d'autrui que celui à qui elles touchent le plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne sait, ce qui le frappera demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'aime la guerre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les délits des mandataires du peuple et de ses agents ne doivent jamais être impunis. Nul n'a le droit de se prétendre plus inviolable que les autres citoyens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon cul, c'est nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a dans la vertu, nul sujet de craindre aucun excès, parce qu'elle porte en elle-même la juste mesure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne sait, où il habite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce mec est tellement nul qu'il faudra le conserver dans le formol, quand il sera mort.
Translate from Fransızca to Türkçe

T'as le droit de dire que c'est nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Il est possible que pour nul au monde notre langue démocratique n'ait autant d'importance que pour les travailleurs, et j'espère qu'à plus ou moins brève échéance, les travailleurs constitueront l'appui le plus ferme pour notre cause. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Un homme est heureux tant qu’il décide de l’être, et nul ne peut l’en empêcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pas encore un nul dénué de but !
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es nul !
Translate from Fransızca to Türkçe

La partie fut un nul, deux partout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a nul endroit où tu puisses te cacher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a nul endroit où vous puissiez vous cacher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce film est tellement nul que c'en est risible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis nul en langues.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis trop nul dans ta langue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce ne sont pas les maths qui sont nulles, c'est toi qui es nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

À l'impossible nul n'est tenu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une loi est un ordre auquel nul ne saurait se soustraire sans encourir quelque désagrément.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux blâmer nul autre que moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est des phrases que nul ne connaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'imagine que l'avenir puisse être différent du passé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet endroit est nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Je sais quand même bien ce que j'ai à faire ! Je n'ai nul besoin de tes conseils. » - « Comme tu voudras. À toi de voir. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Fumer, c'est nul !
Translate from Fransızca to Türkçe

À l'impossible, nul n'est tenu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'est trop vieux pour apprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne serait nul médisant s'il n'était des écoutants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Oh ! l'amour d'une mère ! amour que nul n'oublie ! Pain merveilleux qu'un dieu partage et multiplie ! Table toujours servie au paternel foyer ! Chacun en a sa part et tous l'ont tout entier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne sait ce qui lui adviendra demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ton stylo est nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne peut être juge et partie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est tourné vers le sein du Père, lui l'a fait connaître.
Translate from Fransızca to Türkçe

À moins de naître d'en haut, nul ne peut voir le Royaume de Dieu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si l'on en croit les histoires, nul n'est prophète ni en sa maison, ni en son pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul plaisir sans peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai compris que, même pauvre et nécessiteux aux regards du monde, on peut s'enrichir en Dieu et que ce trésor-là, nul ne peut vous l'enlever.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne le sait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Souviens toi que nul ne peut me vaincre au combat, ni me corrompre avec de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n’est capable de tout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce mec est nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Franchement, c'est nul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'a été prophète, non seulement en sa maison, mais en son pays, comme le dit l'expérience de l'Histoire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai nul part où dormir cette nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne sait si les esprits des morts ne reviennent pas quelquefois sur la terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'a le droit d'échanger la souveraineté contre une amitié illusoire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après le camouflet que lui a infligé Angela Merkel, François Hollande restera à jamais dans les mémoires comme le président le plus nul de l'histoire de la cinquième république.
Translate from Fransızca to Türkçe

La partie s'est terminée en nul par triple répétition de la position.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'échappe à son destin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis nul en natation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul peuple ne contemple la nature autant que les Japonais. Et nul peuple n’est aussi ignorant de la nature que les Japonais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout est vraiment nul !
Translate from Fransızca to Türkçe

Le meilleur aspect de jouer d'un instrument qu'on a inventé, c'est que personne ne sait si on est nul ou pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul n'ira jusqu'au fond du rire d'un enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis nul au tennis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nul ne sait rien de vos secrets.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je voudrais avoir vu ce que nul homme n'a vu encore, quand je devrais payer de ma vie cet insatiable besoin d'apprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je voudrais avoir vu ce que nul homme n'a vu encore.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: expliquer, fille, m'empêcher, montrer, émotions, lequel, j'aimerais, trouver, substitut, serait.