mec kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Fred est un mec feignant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est complètement zinzin !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est complètement maboul !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est complètement taré !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est complètement givré !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est complètement fou !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est complètement à la masse, quel dingue !
Translate from Fransızca to Türkçe
Regarde la définition de "mec" dans ton dictionnaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le mec pourrait bien voler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est une énigme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Surtout ne lui achète rien : ce mec est un arnaqueur de première !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec, c'est un vrai casse-couille. À chaque fois il vient me faire chier quand je bosse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une goutte de ce truc et ce mec pétait la forme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec, j'en suis bleue !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu sais, je ne t'ai jamais vu avec un mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sortir boire avec ses copains la fait se sentir un mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
«Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»
Translate from Fransızca to Türkçe
Vraiment ?! Mec, tu rigoles, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Téma la go, elle va siroter avec le mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est aussi honnête que n'importe quel mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon mec aime bien se faire prier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si ton mec est un tel fan de zoophilie, vous pouvez bien tenter la sodomie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est une vraie girouette: il change constamment d'avis.
Translate from Fransızca to Türkçe
La différence entre ce mec et un serpent à sonnette, c'est la sonnette.
Translate from Fransızca to Türkçe
Y a-t-il un mec dans ta vie ?
Translate from Fransızca to Türkçe
T'es un mec marrant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce qui ne va pas avec ce mec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est qui ce mec avec son nom de fromage ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si un mec te paie un verre dans un bar, tu peux être sûre qu'il cherche à coucher avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec ne te lâche pas !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est un vrai pot de colle !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est tellement nul qu'il faudra le conserver dans le formol, quand il sera mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ton nouveau copain est vraiment un super mec ! Où l'as-tu donc dégoté ?
Translate from Fransızca to Türkçe
En ce temps-là, je me voyais plutôt comme un beau mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu es un mec bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous êtes un mec bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
T'es un mec bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis juste un mec ordinaire qui n'a rien à perdre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis fait chauffer par un mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une vraie totoche, ce mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un vrai mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis un vrai mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom est un vrai mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est une grande gueule.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est un nullard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment ça va, mec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Mec, à la piscine tout à l'heure, la honte de ma vie, cette nana passe devant moi, et là, je chope la trique, et la nana le voit.
Translate from Fransızca to Türkçe
« L'Arabie, c'est où, dites ? » « Par là, mec ! »
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un beau mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec devenait impossible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quel boulet, ce mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui est ce mec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Sacrément bien sapé, ce mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
N'appelle pas les flics, mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
Le mec avait la panoplie complète du con : du quatre-quatre au chapeau de brousse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le mec avait la panoplie complète du con : du quatre-quatre au chapeau de brousse. On aurait dit Daktari.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis désolée mais j'ai déjà un mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis désolé mais j'ai déjà un mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui est ce mec mignon ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu déjà embrassé un autre mec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec sort jamais de chez lui, il passe ses journées à s'astiquer le poireau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle m'a piqué mon mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle envoie des textos à son mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je déteste ce mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est un modèle de crétin, il faut le mettre sous cloche, pour la postérité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est tellement tordu qu'il doit pas arriver à se voir dans une glace.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est barré, ce mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
Les femmes détestent voir leur mec malade parce que ça le dévirilise à leurs yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis un mec bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu connais ce mec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec est nul.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n' ai pas besoin d'un mec pour être heureuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un mec génial.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom est un mec dur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-le-moi si tu te trouves un nouveau mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-le-moi si tu te trouves un mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est parce que t'es un mec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis juste un mec normal.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai connu un mec qui s'appelait Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est trop sympa, ce mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
« Ce mec en pinçait vraiment pour toi. » « Quoi ? Vraiment ? »
Translate from Fransızca to Türkçe
« Ce mec en pinçait vraiment pour vous. » « Quoi ? Vraiment ? »
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu te fous de ma gueule, mec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
T'es vraiment un mec génial.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom est un mec sympa au grand cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec a le cul bordé de nouilles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où as-tu rencontré ton mec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom est un mec sympa. Tout le monde l'aime.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom est un mec super sympa avec qui traîner.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu m’aurais pas adressé la parole si t’avais su que j’étais un mec ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Détends-toi, mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
Gonflé le mec, hein ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Gonflé, le mec !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec roule sur l'or.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mec, t'as l'air crevé. Tu devrais arrêter d'écrire pour faire une pause.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mec, elle est bonne !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce mec me rend dingue.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est le mec parfait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je t'avais dit que ce mec était relou !
Translate from Fransızca to Türkçe
Le mec l'a dit, le mec l'a fait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le mec l'a dit, le mec l'a fait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Joyeux, anniversaire, Muiriel, ans, maintenant, mot, passe, est, serai, bientôt.