"finit" içeren Fransızca örnek cümleler

finit kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Tout finit par se payer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout est bien qui finit bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit son dîner car il n'aimait pas gaspiller la nourriture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après plusieurs retardements, l'avion finit par décoller.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout finit toujours par s'arranger.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'histoire se finit bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.
Translate from Fransızca to Türkçe

À quelle heure finit votre cours ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit de boire une bière et en commanda une autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça n'en finit pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

À trop vouloir expliquer l'inexplicable, on finit par excuser l'inexcusable.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout finit toujours par se savoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et c'est ainsi que tout finit par retomber sur les épaules de Mai.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vérité finit par éclater à son procès.
Translate from Fransızca to Türkçe

On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Translate from Fransızca to Türkçe

À trop aisément gagner de l'argent pour vivre, on finit par vivre pour gagner de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dispute finit en bataille rangée, avec pertes et fracas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle finit par abandonner l'idée de vouloir jamais habiter cette ville à nouveau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le peuple finit par couper de grosses branches d'arbres, dont il fit un brancard, sur lequel il obligea la princesse de s'asseoir; et elle fut ainsi portée en triomphe jusque dans son palais, au milieu des acclamations et des cris du peuple.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce que l'on aime avec violence finit toujours par vous tuer.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne finit jamais de traduire des phrases sur Tatoeba.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vérité finit toujours par vaincre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous rappelons à nos auditeurs que notre grand jeu-concours se finit ce soir à dix-huit heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Zeus finit par être le dieu qui préside à tous les groupements, depuis la famille jusqu'à l'État.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout finit par des chansons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde aime s'entendre loué, mais à trop en faire cela finit par ne plus paraître sincère.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'embêtant dans la recherche de la vérité, c'est qu'on finit par la trouver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Entre deux chaises on finit par tomber.
Translate from Fransızca to Türkçe

En espéranto, le substantif finit toujours par o.
Translate from Fransızca to Türkçe

En espéranto, l'adjectif finit toujours par a.
Translate from Fransızca to Türkçe

En espéranto, le verbe finit toujours par i.
Translate from Fransızca to Türkçe

On a beau avoir une santé de fer, on finit toujours par rouiller.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit par atteindre son but.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui, dans l'arc-en-ciel, peut tirer un trait entre là où finit la teinte violette et où la teinte orange commence ? Nous voyons distinctement la différence entre les couleurs mais où exactement l'une se fond-elle dans l'autre ? Il en va de même de la raison et de la folie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit en tête.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'abolition de l'esclavage en Europe finit par atteindre l'Amérique.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'histoire ne finit pas là pour autant. Pour pouvoir s'enregistrer auprès de l'application, on attend d'un greffon qu'il ait une fonction d'initialisation que l'application appellera.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'espoir finit là où la raison commence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans les systèmes électoraux qui fonctionnent par listes nominatives, l'argumentation politique finit par se limiter à montrer sur une affiche son sourire et son numéro de place dans la liste, si bien que l'affichage politique n'est plus qu'une galerie de portraits retouchés.
Translate from Fransızca to Türkçe

La douleur finit par s'estomper.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit son verre d'un trait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom finit par se calmer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle protesta mollement mais finit par prendre part avec tous les autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on commence à pucer le bétail, on finit par pratiquer l'identification électronique de chaque être humain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet amour n’en finit jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe

À quelle heure finit ton cours ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux voir comment ça finit.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne finit jamais de connaître les gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus tard, soit que le sort, l'épargne ou le désigne, on le verra, bon vieux, barbe blanche, œil terni, s'éteindre doucement, comme un jour qui finit. Ou bien, humble héros, martyr de la consigne, au fond d'une tranchée obscure ou d'un talus, rouler, le crâne ouvert par quelque éclat d'obus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là où on brûle des livres, on finit par brûler des gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

En général, un dîner avec des invités finit autour de onze heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit ses devoirs avant de se coucher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça finit toujours par être de ma faute, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Le comportement de Tom n’en finit pas de me surprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'amitié, mon ange, ignore les banqueroutes du sentiment et les faillites du plaisir. Après avoir donné plus qu'il n'a, l'amour finit par donner moins qu'il ne reçoit.
Translate from Fransızca to Türkçe

La liberté commence où l'ignorance finit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans tout animal qui n'a point dépassé le terme de ses développements, l'emploi plus fréquent et soutenu d'un organe quelconque, fortifie peu à peu cet organe, le développe, l'agrandit, et lui donne une puissance proportionnée à la durée de cet emploi ; tandis que le défaut constant d'usage de tel organe, l’affaiblit insensiblement, le détériore, diminue progressivement ses facultés, et finit par le faire disparaître.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parler de ce qu'on ignore finit par vous l'apprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

En France, tout finit par des chansons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Thomas finit par rencontrer l'âme sœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

L’amour ne commence ni ne finit comme nous le croyons. L’amour est une bataille, l’amour est une guerre, l’amour grandit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom finit par avouer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout finit par être découvert.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je m'investis corps et âme dans ce nouveau projet. Je sais qu'à force d'y consacrer du temps et de l'énergie, cela payera. Cela finit toujours par payer.
Translate from Fransızca to Türkçe

La conversation du radoteur est longue et n'en finit pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le plus affreux de la médiocrité, c'est qu'on finit par l'accepter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes comme serait un homme qui porte une lampe dans un souterrain à la recherche d'un trésor. Soudain, la lampe fume, ou flamboie, ou ronfle, ou crépite. Alors, il s'arrête, il s'assied par terre, il fait monter ou descendre la mèche, il règle des éclairages. Et ce travail l'intéresse tant qu'il a oublié le trésor, qu'il finit par croire que le bonheur c'est de perfectionner une lampe et de faire danser des ombres sur le mur. Et il se contente de ces pauvres joies de lampiste, jusqu'au jour où il voit soudain que sa vie s'est passée à ce jeu puéril… Alors, il veut se lever, il tend les mains vers le trésor… Trop tard ! La mort déjà le tient à la gorge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle finit de pâlir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit de chigner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle finit de ramer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit de saigner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sami finit par succomber aux charmes de Layla.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma fille n'en finit pas de pleurer.
Translate from Fransızca to Türkçe

À force de lire on finit par comprendre qu'à force de lire on finit par comprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

À force de lire on finit par comprendre qu'à force de lire on finit par comprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

La patience commence là où elle finit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit toujours par avoir raison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça n'en finit plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s’est offert à la mer, Il finit dans la gueule des poissons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les bêtises c’est comme les impôts, on finit toujours par les payer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette histoire finit mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand il finit de parler avec sa mère, il rentre directement dans la chambre qui se trouve au dessous du salon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand il finit de lire son texte, on enchaîne avec un débat entre élèves.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne finit jamais ses travaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça commence mal mais ça finit bien...
Translate from Fransızca to Türkçe

La campagne finit lundi.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie finit toujours par remettre chacun à sa juste place.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom a finit le travail en trois heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

À force de passer son temps sur l'ordinateur, il finit par s'appesantir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même s'il finit troisième, il remportera la médaille d'or.
Translate from Fransızca to Türkçe

La file d'attente n'en finit plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il finit le roman.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après un calvaire de plusieurs semaines Tom finit par mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelle que soit la durée de la nuit, le soleil finit toujours par se lever.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde finit par mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom finit par remarquer la fixité des grands yeux bleus de Marie.
Translate from Fransızca to Türkçe

La fête finit par se terminer et tout le monde rentra chez lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une porte finit par se desceller, quand elle reste longtemps entrebâillée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si haut qu'on puisse voler, on finit par redescendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: sais, J'en, perds, mes, mots, va, jamais, finir, simplement, quoi.