"dérange" içeren Fransızca örnek cümleler

dérange kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ce n'est pas ce qu'il dit qui me dérange mais la manière dont il le dit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que cela vous dérange si j'éteins la lumière ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça vous dérange si je fume ici  ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne me dérange pas si vous fumez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne vous dérange pas que je change de chaîne ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça te dérange si j'ouvre la fenêtre et laisse aller la fumée dehors ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne la dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me dérange pas quand j'étudie.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Ça vous dérange si j'emprunte votre microscope ? » « Non, pas du tout. »
Translate from Fransızca to Türkçe

« Ça ne vous dérange pas si je fume ici ? » « Non, pas du tout. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela vous dérange si je fume ?
Translate from Fransızca to Türkçe

"Ne la dérange pas. Elle travaille, là", murmura-t-il.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas que vous restiez.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça te dérange d'allumer la télé ?
Translate from Fransızca to Türkçe

J'espère que je ne te dérange pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que cela vous dérange d'attendre une minute ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Posez ces livres sur mon bureau, si ça ne vous dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas le moins du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

La fumée des cigarettes dérange les autres passagers.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce que vous faites ne me dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce que tu fais ne me dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Attention casse-pieds ! Si ça ne te dérange pas alors lis après le soulignage (en inversion couleur).
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça vous dérange si je fume ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça te dérange si je fume ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te dérange pas, je peux le faire seul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te dérange pas, je peux me débrouiller tout seul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te dérange pas, je peux m'en charger moi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te dérange pas, je peux m'occuper de cela moi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela vous dérange, si je fume?
Translate from Fransızca to Türkçe

Si ça ne vous dérange pas, pourrions-nous inspecter votre valise ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il apprécie son sommeil et n'aime pas qu'on le lui dérange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne dérange pas tes parents avec une chose aussi futile.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est ce bruit qui la dérange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu es très prodigue. Bah, si tu veux payer pour moi, ça ne me dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que je vous dérange beaucoup ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça me dérange lorsque les frontières entre le travail et le temps libre s'estompent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Rien ne la dérange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le temps chaud ne me dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas que ce soit chaud.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas qu'il fasse chaud.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas de marcher sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Ça ne me dérange pas de continuer à bosser après le mariage. » dit-elle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne me dérange pas que tu fumes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne dérange pas Tom, quand il lit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne les dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne dérange pas leurs voisins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne dérange pas vos voisins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vous dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai pris certaines licences créatives. J'espère que ça ne vous dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que je dérange quoi que ce soit ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que je te dérange ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que je vous dérange ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas d'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'espère que ça ne vous dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'espère que ça ne te dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si cela ne vous dérange pas, je voudrais poser quelques questions à Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je serais content que vous utilisiez Tatoeba et que vous y contribuiez, si cela ne vous dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça vous dérange si je viens vous voir demain ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas de t'aider à nettoyer après la fête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas de vous aider à nettoyer après la fête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas d'être ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

La nourriture ne me dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne la dérange pas pendant qu'elle dort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne me dérange pas d'attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça te dérange si j'allume une cigarette ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vous dérange pas ? On peut entrer ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne vous dérange pas ? Je peux entrer ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne dérange personne.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai fort à faire aujourd'hui alors, si ça ne vous dérange pas, j'aimerais avoir cette discussion une autre fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai beaucoup à faire aujourd'hui alors, si ça ne te dérange pas, j'aimerais avoir cette discussion une autre fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça me dérange vraiment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si ça vous ne vous dérange pas, j’aurais un service à vous demander.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce qu'on vous dérange, les gars?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça te dérange si je te donne un petit conseil ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça ne te dérange pas si je m'y mets ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça ne vous dérange pas si je m'y mets ?
Translate from Fransızca to Türkçe

J'espère que ça ne vous dérange pas si je pars tôt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça dérange quelqu’un, si j’éteins la télé ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne me dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas seulement le fait que des ministres ouvertement racistes soient présents dans l'actuel gouvernement qui dérange, mais c'est toute l'idéologie qui a fondé cet État, car c'est l'idéologie elle-même qui est raciste et colonialiste.
Translate from Fransızca to Türkçe

«Ça te dérange pas si je fume ?» «Pas le moins du monde.»
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle dérange tout le monde au bureau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les araignées n'aiment pas qu'on les dérange.
Translate from Fransızca to Türkçe

On dérange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je le ferai, si ça ne te dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je le ferai, si ça ne vous dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne vous dérange pas que je parte tôt, si ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'on ne me dérange pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Si cela ne te dérange pas, j'aimerais que tu n'abordes pas le sujet. Nous ne voulons pas en entendre parler.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je dérange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis désolé si je te dérange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui me dérange, c'est son attitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même si nous sommes en retard, ça ne me dérange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que je ne vous dérange pas?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça ne te dérange pas que je te tutoie ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça te dérange ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça vous dérange ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: idée , Allerretour , restèrent, bouche, bée, Putain , mal , Remettre, lavage, Laver.