conduit kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Mon oncle conduit une voiture Ford.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Carole conduit une voiture de location.
Translate from Fransızca to Türkçe
John et moi avons conduit tour à tour.
Translate from Fransızca to Türkçe
La boisson l'a conduit à sa perte.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est le jeu qui l'a conduit à la ruine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa négligence a conduit à un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit souvent la voiture de son père.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a conduit la voiture, en écoutant de la musique à la radio.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a conduit imprudemment et a eu un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son arrogance l'a conduit à la ruine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Par crainte d'un accident, mon père ne conduit pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père conduit très bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma mère ne conduit jamais de peur de causer un accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit sa propre voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit brutalement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le cuivre conduit bien l'électricité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son ambition l'a conduit jusqu'au meurtre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le feu, conduit par un vent d'est, a détruit le centre-ville.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Betty conduit rapidement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une bonne santé conduit à la joie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela me conduit toujours ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ignore comment on conduit une voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père conduit une très vieille voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
La cheminée conduit la fumée de l'âtre à l'extérieur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette route vous y conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette route vous conduit à la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les attaques du 11 septembre 2001 et les efforts continus de ces extrémistes pour engager la violence contre les civils, a conduit certains, dans mon pays, à considérer l'Islam comme irrémédiablement hostile, non seulement à l'Amérique et aux pays occidentaux, mais aussi aux droits de l'homme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Jack ne conduit pas rapidement.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cyniques, craintifs et dubitatifs quant à ce qu'il est possible d'accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment ? Tu ne sais toujours pas comment on conduit une voiture ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le commerce conduit au progrès de la nation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père conduit fort bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit très vite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le conduit auditif envoie les ondes sonores jusqu'au tympan.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle conduit une voiture importée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit une voiture, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Papa conduit jusqu'à son travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle conduit une voiture de sport jaune criard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où conduit cette rue ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu déjà entendu le dicton : « Le mensonge conduit au vol ? »
Translate from Fransızca to Türkçe
On n'a pas besoin de lumière, quand on est conduit par le Ciel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le regret qu'ont les hommes du mauvais emploi du temps qu'ils ont déjà vécu ne les conduit pas toujours à faire de celui qui leur reste à vivre un meilleur usage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je fus conduit à ma place.
Translate from Fransızca to Türkçe
Et ton fils, il conduit, lui ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Son enfant se conduit bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une accélération trop brutale ne conduit pas au but.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous avez conduit votre véhicule sous l'influence de l'alcool.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'homme qui conduit le bus est mon meilleur ami.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'homme qui conduit le bus est un bon ami à moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
Translate from Fransızca to Türkçe
La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
Translate from Fransızca to Türkçe
La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit avec prudence.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma mère a le permis mais ne conduit pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
La pauvreté l'a conduit à voler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un étroit sentier conduit à travers ce champ à notre maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit une vieille Yugo.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un vice conduit à un autre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom conduit une voiture noire, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça fait 10 ans que je n'ai pas conduit une voiture à transmission manuelle, donc je ne sais pas si je serais capable d'en conduire une.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le policier conduit la voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission.
Translate from Fransızca to Türkçe
À vrai dire, j'ai conduit la voiture de mon père sans sa permission.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un des avantages collatéraux des révolutions, pour les grandes villes occidentales, est de se fournir en chauffeurs de taxis issus des élites exilées. Ainsi on se retrouve conduit par un prince russe, un ex-gouverneur de province d'Iran, un ex-diplomate cambodgien ou un ex-général du Vietnam Sud. C'est tout de même plus intéressant qu'un local qui vous assomme avec la météo ou le foot.
Translate from Fransızca to Türkçe
Souvent, une discussion tranquille conduit rapidement et sans stress à la solution.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'âge des lumières a conduit à une révolution des idées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une combinaison de plusieurs erreurs a conduit à l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit une Cadillac rose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette route conduit au parc.
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu jamais conduit une voiture de sport ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous jamais conduit une voiture de sport ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'est conduit comme un enfant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Notre police municipale conduit une nouvelle campagne ciblant la conduite en état d'ivresse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ses efforts l'ont conduit au succès.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui conduit le mieux, ton père ou ta mère ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Le crime en col blanc a conduit les Américains à faire moins confiance au gouvernement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le chauffeur conduit trop vite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle conduit une BMW.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les jeunes sous-estiment souvent l'effort colossal que représente l'apprentissage d'une langue étrangère et s'attaquent à plusieurs en parallèle, dispersant les efforts, ce qui conduit rapidement à une démotivation lorsqu'ils prennent conscience de leurs faibles résultats.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout enfant se conduit mal de temps à autre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon ordinateur se conduit de manière bizarre.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins d'être un fromage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom souvent conduit trop vite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit comme je me suis conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit comme je me suis conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit de la manière dont je l'ai fait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Jack ne conduit pas spécialement vite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il conduit une camionnette.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma femme conduit mal.
Translate from Fransızca to Türkçe
Depuis hier, mon ordinateur se conduit comme s'il était devenu cinglé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: effectivement, vides, belles, Ray, prêt, corroborer, Gary, convaincue, dise, meurtrier.