Узнайте, как использовать conduit в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Mon oncle conduit une voiture Ford.
Translate from Французский to Русский
Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
Translate from Французский to Русский
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from Французский to Русский
Carole conduit une voiture de location.
Translate from Французский to Русский
John et moi avons conduit tour à tour.
Translate from Французский to Русский
La boisson l'a conduit à sa perte.
Translate from Французский to Русский
C'est le jeu qui l'a conduit à la ruine.
Translate from Французский to Русский
Sa négligence a conduit à un accident.
Translate from Французский to Русский
Il conduit souvent la voiture de son père.
Translate from Французский to Русский
Il a conduit la voiture, en écoutant de la musique à la radio.
Translate from Французский to Русский
Il a conduit imprudemment et a eu un accident.
Translate from Французский to Русский
Son arrogance l'a conduit à la ruine.
Translate from Французский to Русский
Par crainte d'un accident, mon père ne conduit pas.
Translate from Французский to Русский
Mon père conduit très bien.
Translate from Французский to Русский
Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.
Translate from Французский to Русский
Ma mère ne conduit jamais de peur de causer un accident.
Translate from Французский to Русский
Il conduit sa propre voiture.
Translate from Французский to Русский
Il conduit brutalement.
Translate from Французский to Русский
Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.
Translate from Французский to Русский
Le cuivre conduit bien l'électricité.
Translate from Французский to Русский
Son ambition l'a conduit jusqu'au meurtre.
Translate from Французский to Русский
Le feu, conduit par un vent d'est, a détruit le centre-ville.
Translate from Французский to Русский
Les gens qui avaient perdu la raison ont conduit la guerre.
Translate from Французский to Русский
Betty conduit rapidement.
Translate from Французский to Русский
Une bonne santé conduit à la joie.
Translate from Французский to Русский
Cela me conduit toujours ici.
Translate from Французский to Русский
Il ignore comment on conduit une voiture.
Translate from Французский to Русский
Mon père conduit une très vieille voiture.
Translate from Французский to Русский
La cheminée conduit la fumée de l'âtre à l'extérieur.
Translate from Французский to Русский
Cette route vous y conduit.
Translate from Французский to Русский
Cette route vous conduit à la gare.
Translate from Французский to Русский
De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.
Translate from Французский to Русский
Les attaques du 11 septembre 2001 et les efforts continus de ces extrémistes pour engager la violence contre les civils, a conduit certains, dans mon pays, à considérer l'Islam comme irrémédiablement hostile, non seulement à l'Amérique et aux pays occidentaux, mais aussi aux droits de l'homme.
Translate from Французский to Русский
Jack ne conduit pas rapidement.
Translate from Французский to Русский
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cyniques, craintifs et dubitatifs quant à ce qu'il est possible d'accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.
Translate from Французский to Русский
Comment ? Tu ne sais toujours pas comment on conduit une voiture ?
Translate from Французский to Русский
Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from Французский to Русский
Le commerce conduit au progrès de la nation.
Translate from Французский to Русский
Mon père conduit fort bien.
Translate from Французский to Русский
Il conduit très vite.
Translate from Французский to Русский
Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.
Translate from Французский to Русский
Le conduit auditif envoie les ondes sonores jusqu'au tympan.
Translate from Французский to Русский
Elle conduit une voiture importée.
Translate from Французский to Русский
Il conduit une voiture, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский
Papa conduit jusqu'à son travail.
Translate from Французский to Русский
Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
Translate from Французский to Русский
Elle conduit une voiture de sport jaune criard.
Translate from Французский to Русский
Où conduit cette rue ?
Translate from Французский to Русский
As-tu déjà entendu le dicton : « Le mensonge conduit au vol ? »
Translate from Французский to Русский
On n'a pas besoin de lumière, quand on est conduit par le Ciel.
Translate from Французский to Русский
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
Translate from Французский to Русский
Le regret qu'ont les hommes du mauvais emploi du temps qu'ils ont déjà vécu ne les conduit pas toujours à faire de celui qui leur reste à vivre un meilleur usage.
Translate from Французский to Русский
Je fus conduit à ma place.
Translate from Французский to Русский
Et ton fils, il conduit, lui ?
Translate from Французский to Русский
Son enfant se conduit bien.
Translate from Французский to Русский
Une accélération trop brutale ne conduit pas au but.
Translate from Французский to Русский
Vous avez conduit votre véhicule sous l'influence de l'alcool.
Translate from Французский to Русский
L'homme qui conduit le bus est mon meilleur ami.
Translate from Французский to Русский
L'homme qui conduit le bus est un bon ami à moi.
Translate from Французский to Русский
Le véhicule qu'il conduit n'est pas le sien.
Translate from Французский to Русский
La voiture qu'il conduit n'est pas la sienne.
Translate from Французский to Русский
La voiture qu'il conduit n'est pas à lui.
Translate from Французский to Русский
Il conduit avec prudence.
Translate from Французский to Русский
Ma mère a le permis mais ne conduit pas.
Translate from Французский to Русский
La pauvreté l'a conduit à voler.
Translate from Французский to Русский
Un étroit sentier conduit à travers ce champ à notre maison.
Translate from Французский to Русский
Il conduit une vieille Yugo.
Translate from Французский to Русский
Un vice conduit à un autre.
Translate from Французский to Русский
Tom conduit une voiture noire, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский
Ça fait 10 ans que je n'ai pas conduit une voiture à transmission manuelle, donc je ne sais pas si je serais capable d'en conduire une.
Translate from Французский to Русский
Le policier conduit la voiture.
Translate from Французский to Русский
À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission.
Translate from Французский to Русский
À vrai dire, j'ai conduit la voiture de mon père sans sa permission.
Translate from Французский to Русский
Un des avantages collatéraux des révolutions, pour les grandes villes occidentales, est de se fournir en chauffeurs de taxis issus des élites exilées. Ainsi on se retrouve conduit par un prince russe, un ex-gouverneur de province d'Iran, un ex-diplomate cambodgien ou un ex-général du Vietnam Sud. C'est tout de même plus intéressant qu'un local qui vous assomme avec la météo ou le foot.
Translate from Французский to Русский
Souvent, une discussion tranquille conduit rapidement et sans stress à la solution.
Translate from Французский to Русский
L'âge des lumières a conduit à une révolution des idées.
Translate from Французский to Русский
Une combinaison de plusieurs erreurs a conduit à l'accident.
Translate from Французский to Русский
Il conduit une Cadillac rose.
Translate from Французский to Русский
Cette route conduit au parc.
Translate from Французский to Русский
As-tu jamais conduit une voiture de sport ?
Translate from Французский to Русский
Avez-vous jamais conduit une voiture de sport ?
Translate from Французский to Русский
Il s'est conduit comme un enfant.
Translate from Французский to Русский
Notre police municipale conduit une nouvelle campagne ciblant la conduite en état d'ivresse.
Translate from Французский to Русский
Ses efforts l'ont conduit au succès.
Translate from Французский to Русский
Qui conduit le mieux, ton père ou ta mère ?
Translate from Французский to Русский
Le crime en col blanc a conduit les Américains à faire moins confiance au gouvernement.
Translate from Французский to Русский
Le chauffeur conduit trop vite.
Translate from Французский to Русский
Elle conduit une BMW.
Translate from Французский to Русский
Les jeunes sous-estiment souvent l'effort colossal que représente l'apprentissage d'une langue étrangère et s'attaquent à plusieurs en parallèle, dispersant les efforts, ce qui conduit rapidement à une démotivation lorsqu'ils prennent conscience de leurs faibles résultats.
Translate from Французский to Русский
Tout enfant se conduit mal de temps à autre.
Translate from Французский to Русский
Mon ordinateur se conduit de manière bizarre.
Translate from Французский to Русский
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.
Translate from Французский to Русский
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins d'être un fromage.
Translate from Французский to Русский
Tom souvent conduit trop vite.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit comme je me suis conduit.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit comme je me suis conduit.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit de la manière dont je l'ai fait.
Translate from Французский to Русский
Jack ne conduit pas spécialement vite.
Translate from Французский to Русский
Il conduit une camionnette.
Translate from Французский to Русский
Ma femme conduit mal.
Translate from Французский to Русский
Depuis hier, mon ordinateur se conduit comme s'il était devenu cinglé.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Muiriel , Joyeux, anniversaire, Muiriel, ans, maintenant, mot, passe, est, serai.