verlaten kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Hij beval mij de kamer onmiddellijk te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
John heeft dit bedrijf verlaten en is zijn eigen zaak begonnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet je verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De ratten verlaten het zinkende schip.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik geloof in geestelijke kracht en zal je nooit verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De stad was verlaten door haar inwoners.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De ratten verlaten het zinkend schip.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wij verlaten zeker en vast dit land.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij zal Tokio verlaten in juni en naar Kansai gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou graag de stad verlaten en opnieuw de natuur ontdekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bij het maanlicht zag de grote, nu verlaten sneeuwvlakte er nog mysterieuzer uit dan overdag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb de school verlaten toen ik in het zevende jaar zat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Op dat moment was het verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij lijkt het land verlaten te hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft Afrika voorgoed verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik aarzelde om zijn graf te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft een uur geleden het ziekenhuis verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alvorens het huis te verlaten, verzeker er u van dat uw troeteldieren genoeg te eten hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Door zijn armoede had hij geen andere keus dan de school te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We verlaten Japan morgenvoormiddag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De grootouders verlaten de wereld van de levenden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ga je morgen verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Anders dan vogels, die hun jongen voeden en beschermen, verlaten vissen hun kroost.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal je nooit verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal jullie nooit verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal u nooit verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft Japan voorgoed verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal u niet verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij moest de stad verlaten en verhuisde naar Berlijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De stad was verlaten door z'n inwoners.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze heeft de firma verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er stond een verlaten auto naast de rivier.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niemand weet waarom hij de stad verlaten heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom beloofde Mary dat hij haar nooit zou verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wil je me beloven dat je me nooit zal verlaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je zal deze kamer niet verlaten zonder mijn toelating.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In het tweede jaar heeft hij de school verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil graag de bank verlaten vóór de sluiting.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze houden van reizen dus verlaten ze hun huis vaak voor langere tijd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze werden gedwongen hun huis tegen hun wil in te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We verlaten Japan morgen vroeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het signaal maant alle personen die niet willen meereizen, aan om het schip te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heeft Ken voorgoed Japan verlaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vergeet niet het gas uit te doen vooraleer het huis te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb besloten Boston te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Op een en dezelfde dag ben ik mijn kat en mijn werk verloren, en dan liet mijn vrouw mij ook nog weten dat ze mij zou verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het zou je goed doen om hem te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Veel jonge docenten die lesgeven op het hbo verlaten binnen drie jaar hun werkgever.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik tilde mijn voeten half op om mijn stoel te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toms vriendin dreigde hem te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toms vriendin dreigde ermee hem te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De ambassadeur van de Verenigde Staten in Syrië heeft het land verlaten uit veiligheidsoverwegingen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dan besloot de stad te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is drie jaar sinds Tom Boston heeft verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We hebben onze man verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We hebben onze echtgenoot verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het station was verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom zijn ouders hebben hem verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil de stad niet verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Die plaats lijkt verlaten te zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft me gezegd dat hij het bedrijf wil verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb al drie dagen mijn kamer niet verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft Maria voor een andere vrouw verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft het huis een korte tijd nadat Maria vertrok verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn echtgenote heeft beslist me te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zag Tom zijn huis verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De toeristen moesten de stad voor zonsopgang verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De verdachte werd opgelegd de stad niet te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft mij verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Weet u of hij 's nachts het hotel verlaten heeft?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil Boston niet verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb het feestje te vroeg verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft Frankrijk verlaten om in Zwitserland te gaan wonen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kunt dit bedrijf niet verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nu en dan verlaten ze het klooster om door de stad te wandelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom heeft ze ons verlaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom wil ze Algiers verlaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft het platteland verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft het land verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft Maria verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Meer dan acht procent van de IJslandse bevolking is momenteel in Frankrijk om hun nationale team te zien spelen op het Europees kampioenschap. IJsland is momenteel zo verlaten dat het op IJsland lijkt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom wil je Boston verlaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom wilt u Boston verlaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom willen jullie Boston verlaten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft een paar maanden geleden Australië verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Groot-Brittannië heeft gestemd om de Europese Unie te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toms vrouw zou hem waarschijnlijk verlaten als ze de waarheid wist.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan vandaag niet het huis verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan Australië nu niet verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou graag deze stad verlaten en nooit terugkeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik stond op het punt mijn huis te verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iemand vertelde me dat Mary haar man heeft verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De stad was verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal je niet verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wij verlaten vast en zeker dit land.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom zei dat hij niet wist dat Mary hem uiteindelijk zou gaan verlaten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: bekritiseren, Sporten, goed, lichamelijke, conditie, voerden, verrassingsaanval, uit, vijand, veganist.