kon kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Met grote inspanning kon het probleem opgelost worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon niet slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon het hardst rennen van de hele wereld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon met geen mogelijkheid iets bedenken om te doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik je een spekje kon sturen, Trang, zou ik het doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zonder haar hulp kon ik mijn opdracht niet volbrengen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zoals altijd kon ik slechts hopen dat de politie me niet zou aanhouden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon niet op het feestje komen, en wilde dat ook niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Twee keer in de week kwam de tuinman om het gras te maaien, daarom kon ik nooit in het lange gras liggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De koffie was zo heet, dat ik hem niet kon drinken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vroeger kon je bij de kruidenier dropjes en toverballen voor een cent kopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn eindelijk begonnen die weg opnieuw te asfalteren. Het werd ook tijd, zeg! Je kon er alleen nog zigzaggend fietsen als je geen slag in je wiel wilde krijgen van de gaten in het wegdek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De trein zat zo vol, dat niemand van ons kon zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De boom kon ieder moment gaan vallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb Jane verteld hoe ze naar onze school kon komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon dit niet geloven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Door een dringende aangelegenheid kon hij niet komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij was zo iemand waarmee je makkelijk goed kon opschieten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het zou goed zijn als je kon zingen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon des te meer van mijn vrije dag genieten door met jou samen te zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wegens een ziekte kon ik niet naar het buitenland gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon het probleem gemakkelijk oplossen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij liep op zijn tenen, opdat niemand hem kon horen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dankzij de hulp van mijn moeder kon ik een mountainbike kopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze kon daar niets van weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen ik klein was, kon ik overal slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Weet jij waarom ze niet kon komen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon niet stoppen met lachen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Terwijl ze het pak voor Dima haalde, merkte de verkoopster op dat hij bloedvlekken op zijn overhemd had, en kon er alleen maar geschokt naar staren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij deed er alles aan wat hij kon om niet aan haar te denken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon niet slapen vanwege de warmte.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze vroeg mij of ze kon telefoneren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze kon zich slechts met veel moeite neerleggen bij de genomen beslissing.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vanaf het hoge duin kon ik het gehele eiland overzien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De oudere geleek zo op haar moeder door haar karakter en aangezicht, dat iedereen die haar zag kon denken dat hij de moeder zag; ze waren allebei zo onaangenaam en zo fier, dat men er niet kon mee samenleven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De oudere geleek zo op haar moeder door haar karakter en aangezicht, dat iedereen die haar zag kon denken dat hij de moeder zag; ze waren allebei zo onaangenaam en zo fier, dat men er niet kon mee samenleven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Omdat de kabelbaan buiten bedrijf was, moesten we, voor zover dat kon, naar het dal skiën, en het laatste stukje lopen, omdat daar niet voldoende sneeuw lag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De gewonde soldaat kon amper lopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon het niet helpen te lachen toen ik hem zag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon niet duiden wat hij bedoelde met 'megafeps'.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon niet heel snel lopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon de eerste prijs winnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon hem niet contacteren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon geen contact krijgen met hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We verplaatsten onze tassen om plaats te maken zodat de oudere dame kon zitten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon niet naar het verjaardagsfeestje komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon mij de aankoop van een nieuwe auto niet veroorloven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe kon ik weerstaan?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon de hele nacht niet slapen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Door de regen kon ik niet buiten komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon niet komen, omdat hij ziek was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De man die gevallen was, kon niet opstaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij vroeg mij of ik hem een plezier kon doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De deur kon niet dicht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als er geen water was, kon er niets leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De bediende kon niet zelf de klacht behandelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik had nooit begrepen waarvoor de eeuwigheid nuttig kon zijn. Ze is nuttig om ons de kans te geven Duits te leren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het zou leuk zijn als je kon zingen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze kon zich moeilijk inhouden van lachen toen ze de jurk zag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze kon haar lach niet bedwingen toen ze het kleed zag.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ana had geen vrienden waarmee ze kon spelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wenste dat ik Engels kon spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wou dat ik kon zwemmen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wou dat je met ons mee kon komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik het alfabet kon herschikken, dan zette ik nog steeds T voor U.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij deed al wat hij kon in het belang van zijn kinderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon tussen de regels lezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iederen weet dat zij alles gedaan heeft wat ze kon voor haar kinderen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Daar ze een fee was, kon ze een mirakel doen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik vroeg om een afspraak maar hij kon geen tijd voor me vrijmaken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Josh vroeg me uit, maar ik zei dat hij naar de maan kon lopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon over het Kanaal zwemmen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik was gewond aan mijn been, ik kon niet meer lopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoewel ik moe was, heb ik gedaan wat ik kon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het begon klaar te worden en stilaan kon men iets beginnen te zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon mij niet verstaanbaar maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik sprak zo luid dat iedereen mij kon horen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het zou zo goed zijn als ik nu op reis kon vertrekken!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik het alfabet een nieuwe volgorde kon geven, zou ik de letters U en I naast elkaar zetten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon alle moeilijkheden overwinnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon de taak aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon op geen enkele manier naar dat feest gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon nergens een toevlucht zoeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze kon lezen toen ze vier was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij liep naar het station en kon de trein nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon niet begrijpen wat hij zei.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hebt gij gezegd dat ik nooit kon winnen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon alle vragen beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon zijn oren niet geloven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij liep zo snel hij kon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niemand van zijn studenten kon het vraagstuk oplossen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom kon nooit de verschrikking van de oorlog vergeten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb hem gevraagd waar ik mijn auto kon parkeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niemand kon raden, in die dagen, welke plaats Martin Luther King zou krijgen in de geschiedenis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kon niet goed Frans spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kon ze een verslag schrijven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze kon altijd op alle vragen antwoorden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij dacht dat hij de berg kon beklimmen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is heel jammer dat je vrouw niet kon komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik geld had, kon ik het kopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe