Узнайте, как использовать verlaten в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Hij beval mij de kamer onmiddellijk te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
John heeft dit bedrijf verlaten en is zijn eigen zaak begonnen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik moet je verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
De ratten verlaten het zinkende schip.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik geloof in geestelijke kracht en zal je nooit verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
De stad was verlaten door haar inwoners.
Translate from Нидерландский to Русский
De ratten verlaten het zinkend schip.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij verlaten zeker en vast dit land.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij zal Tokio verlaten in juni en naar Kansai gaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou graag de stad verlaten en opnieuw de natuur ontdekken.
Translate from Нидерландский to Русский
Bij het maanlicht zag de grote, nu verlaten sneeuwvlakte er nog mysterieuzer uit dan overdag.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb de school verlaten toen ik in het zevende jaar zat.
Translate from Нидерландский to Русский
Op dat moment was het verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij lijkt het land verlaten te hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft Afrika voorgoed verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik aarzelde om zijn graf te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft een uur geleden het ziekenhuis verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkomen.
Translate from Нидерландский to Русский
Alvorens het huis te verlaten, verzeker er u van dat uw troeteldieren genoeg te eten hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
Door zijn armoede had hij geen andere keus dan de school te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
We verlaten Japan morgenvoormiddag.
Translate from Нидерландский to Русский
De grootouders verlaten de wereld van de levenden.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ga je morgen verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Anders dan vogels, die hun jongen voeden en beschermen, verlaten vissen hun kroost.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal je nooit verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal jullie nooit verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal u nooit verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft Japan voorgoed verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal u niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij moest de stad verlaten en verhuisde naar Berlijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
De stad was verlaten door z'n inwoners.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze heeft de firma verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Er stond een verlaten auto naast de rivier.
Translate from Нидерландский to Русский
Niemand weet waarom hij de stad verlaten heeft.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom beloofde Mary dat hij haar nooit zou verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Wil je me beloven dat je me nooit zal verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Je zal deze kamer niet verlaten zonder mijn toelating.
Translate from Нидерландский to Русский
In het tweede jaar heeft hij de school verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik wil graag de bank verlaten vóór de sluiting.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze houden van reizen dus verlaten ze hun huis vaak voor langere tijd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze werden gedwongen hun huis tegen hun wil in te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
We verlaten Japan morgen vroeg.
Translate from Нидерландский to Русский
Het signaal maant alle personen die niet willen meereizen, aan om het schip te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Heeft Ken voorgoed Japan verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Vergeet niet het gas uit te doen vooraleer het huis te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb besloten Boston te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Op een en dezelfde dag ben ik mijn kat en mijn werk verloren, en dan liet mijn vrouw mij ook nog weten dat ze mij zou verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Het zou je goed doen om hem te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Veel jonge docenten die lesgeven op het hbo verlaten binnen drie jaar hun werkgever.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik tilde mijn voeten half op om mijn stoel te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Toms vriendin dreigde hem te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Toms vriendin dreigde ermee hem te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
De ambassadeur van de Verenigde Staten in Syrië heeft het land verlaten uit veiligheidsoverwegingen.
Translate from Нидерландский to Русский
Dan besloot de stad te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Het is drie jaar sinds Tom Boston heeft verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben onze man verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben onze echtgenoot verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Het station was verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom zijn ouders hebben hem verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik wil de stad niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Die plaats lijkt verlaten te zijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft me gezegd dat hij het bedrijf wil verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb al drie dagen mijn kamer niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft Maria voor een andere vrouw verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft het huis een korte tijd nadat Maria vertrok verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn echtgenote heeft beslist me te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zag Tom zijn huis verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.
Translate from Нидерландский to Русский
De toeristen moesten de stad voor zonsopgang verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
De verdachte werd opgelegd de stad niet te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft mij verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Weet u of hij 's nachts het hotel verlaten heeft?
Translate from Нидерландский to Русский
Ik wil Boston niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb het feestje te vroeg verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft Frankrijk verlaten om in Zwitserland te gaan wonen.
Translate from Нидерландский to Русский
Je kunt dit bedrijf niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Nu en dan verlaten ze het klooster om door de stad te wandelen.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom heeft ze ons verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom wil ze Algiers verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft het platteland verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft het land verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft Maria verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Meer dan acht procent van de IJslandse bevolking is momenteel in Frankrijk om hun nationale team te zien spelen op het Europees kampioenschap. IJsland is momenteel zo verlaten dat het op IJsland lijkt.
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom wil je Boston verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom wilt u Boston verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Waarom willen jullie Boston verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский
Tom heeft een paar maanden geleden Australië verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Groot-Brittannië heeft gestemd om de Europese Unie te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Toms vrouw zou hem waarschijnlijk verlaten als ze de waarheid wist.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan vandaag niet het huis verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan Australië nu niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zou graag deze stad verlaten en nooit terugkeren.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik stond op het punt mijn huis te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Iemand vertelde me dat Mary haar man heeft verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
De stad was verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zal je niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Wij verlaten vast en zeker dit land.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom zei dat hij niet wist dat Mary hem uiteindelijk zou gaan verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: briefpapier, postzegels, en, papieren, zakdoekjes, Goedenavond, maakt, Goedemorgen, Muiriel, nu.