Примеры предложений на Нидерландский со словом "verlaten"

Узнайте, как использовать verlaten в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Hij beval mij de kamer onmiddellijk te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

John heeft dit bedrijf verlaten en is zijn eigen zaak begonnen.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik moet je verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

De ratten verlaten het zinkende schip.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik geloof in geestelijke kracht en zal je nooit verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

De stad was verlaten door haar inwoners.
Translate from Нидерландский to Русский

De ratten verlaten het zinkend schip.
Translate from Нидерландский to Русский

Wij verlaten zeker en vast dit land.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij zal Tokio verlaten in juni en naar Kansai gaan.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zou graag de stad verlaten en opnieuw de natuur ontdekken.
Translate from Нидерландский to Русский

Bij het maanlicht zag de grote, nu verlaten sneeuwvlakte er nog mysterieuzer uit dan overdag.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb de school verlaten toen ik in het zevende jaar zat.
Translate from Нидерландский to Русский

Op dat moment was het verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij lijkt het land verlaten te hebben.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij heeft Afrika voorgoed verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik aarzelde om zijn graf te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij heeft een uur geleden het ziekenhuis verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkomen.
Translate from Нидерландский to Русский

Alvorens het huis te verlaten, verzeker er u van dat uw troeteldieren genoeg te eten hebben.
Translate from Нидерландский to Русский

Door zijn armoede had hij geen andere keus dan de school te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

We verlaten Japan morgenvoormiddag.
Translate from Нидерландский to Русский

De grootouders verlaten de wereld van de levenden.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik ga je morgen verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Anders dan vogels, die hun jongen voeden en beschermen, verlaten vissen hun kroost.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zal je nooit verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zal jullie nooit verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zal u nooit verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij heeft Japan voorgoed verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zal u niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij moest de stad verlaten en verhuisde naar Berlijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

De stad was verlaten door z'n inwoners.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze heeft de firma verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Er stond een verlaten auto naast de rivier.
Translate from Нидерландский to Русский

Niemand weet waarom hij de stad verlaten heeft.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom beloofde Mary dat hij haar nooit zou verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Wil je me beloven dat je me nooit zal verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский

Je zal deze kamer niet verlaten zonder mijn toelating.
Translate from Нидерландский to Русский

In het tweede jaar heeft hij de school verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik wil graag de bank verlaten vóór de sluiting.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze houden van reizen dus verlaten ze hun huis vaak voor langere tijd.
Translate from Нидерландский to Русский

Ze werden gedwongen hun huis tegen hun wil in te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

We verlaten Japan morgen vroeg.
Translate from Нидерландский to Русский

Het signaal maant alle personen die niet willen meereizen, aan om het schip te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Heeft Ken voorgoed Japan verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский

Vergeet niet het gas uit te doen vooraleer het huis te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb besloten Boston te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Op een en dezelfde dag ben ik mijn kat en mijn werk verloren, en dan liet mijn vrouw mij ook nog weten dat ze mij zou verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Het zou je goed doen om hem te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Veel jonge docenten die lesgeven op het hbo verlaten binnen drie jaar hun werkgever.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik tilde mijn voeten half op om mijn stoel te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Toms vriendin dreigde hem te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Toms vriendin dreigde ermee hem te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

De ambassadeur van de Verenigde Staten in Syrië heeft het land verlaten uit veiligheidsoverwegingen.
Translate from Нидерландский to Русский

Dan besloot de stad te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский

Het is drie jaar sinds Tom Boston heeft verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

We hebben onze man verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

We hebben onze echtgenoot verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Het station was verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom zijn ouders hebben hem verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik wil de stad niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Die plaats lijkt verlaten te zijn.
Translate from Нидерландский to Русский

Hij heeft me gezegd dat hij het bedrijf wil verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb al drie dagen mijn kamer niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft Maria voor een andere vrouw verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft het huis een korte tijd nadat Maria vertrok verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Mijn echtgenote heeft beslist me te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zag Tom zijn huis verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.
Translate from Нидерландский to Русский

De toeristen moesten de stad voor zonsopgang verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

De verdachte werd opgelegd de stad niet te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft mij verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Weet u of hij 's nachts het hotel verlaten heeft?
Translate from Нидерландский to Русский

Ik wil Boston niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik heb het feestje te vroeg verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft Frankrijk verlaten om in Zwitserland te gaan wonen.
Translate from Нидерландский to Русский

Je kunt dit bedrijf niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Nu en dan verlaten ze het klooster om door de stad te wandelen.
Translate from Нидерландский to Русский

Waarom heeft ze ons verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский

Waarom wil ze Algiers verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft het platteland verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft het land verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft Maria verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Meer dan acht procent van de IJslandse bevolking is momenteel in Frankrijk om hun nationale team te zien spelen op het Europees kampioenschap. IJsland is momenteel zo verlaten dat het op IJsland lijkt.
Translate from Нидерландский to Русский

Waarom wil je Boston verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский

Waarom wilt u Boston verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский

Waarom willen jullie Boston verlaten?
Translate from Нидерландский to Русский

Tom heeft een paar maanden geleden Australië verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Groot-Brittannië heeft gestemd om de Europese Unie te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Toms vrouw zou hem waarschijnlijk verlaten als ze de waarheid wist.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik kan vandaag niet het huis verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik kan Australië nu niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zou graag deze stad verlaten en nooit terugkeren.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik stond op het punt mijn huis te verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Iemand vertelde me dat Mary haar man heeft verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

De stad was verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Ik zal je niet verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Wij verlaten vast en zeker dit land.
Translate from Нидерландский to Русский

Tom zei dat hij niet wist dat Mary hem uiteindelijk zou gaan verlaten.
Translate from Нидерландский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: briefpapier, postzegels, en, papieren, zakdoekjes, Goedenavond, maakt, Goedemorgen, Muiriel, nu.