hemel kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Hemel en hel bestaan enkel in de harten van mensen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel was bezaaid met sterren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel is blauw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er staan miljarden sterren aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er staan zoveel sterren aan de hemel, ik kan ze niet allemaal tellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel is bezaaid met sterren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wolken zweefden aan de blauwe hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Stonden er sterren aan de hemel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hemel en hel bestaan alleen in het menselijk hart.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vannacht ben ik opgewekt, alsof ik gewichtloos in de hemel vlieg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aan de hemel staat de mooie zon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel is bewolkt, af en toe komt de zon tevoorschijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Ho, hemel!" riep de moeder uit, "wat zie ik? Haar zuster is de schuld van alles; ik zal haar dat betaald zetten!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We leven allemaal onder dezelfde hemel, maar onze horizon is verschillend.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het bericht over haar plotse dood kwam als een donderslag bij heldere hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onder onze hemel heeft het jaar vier seizoenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Goede meisjes gaan naar de hemel, slechte meisjes gaan naar overal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bijna elke dag is de hemel helderblauw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij hief de ogen ten hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er is geen enkele wolk aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De gevreesde storm bleef uit, maar de hemel bleef donker en dreigend.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat is de hemel blauw!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het was een prachtige zomer en de hemel was voortdurend blauw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geld valt niet uit de hemel!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bomen groeien niet tot in de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We leven allemaal onder dezelfde hemel, maar we hebben niet allemaal dezelfde horizon.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Is de hemel blauw? Ja.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe kan ik in de hemel komen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb heel graag een bewolkte hemel, waarom weet ik zelf niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heldere hemel is niet bang van de bliksem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De sterren schitteren aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Lieve hemel, wat een enorme doos!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom is de hemel blauw?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tussen hemel en aarde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wil naar de hemel gaan, maar ik wil niet sterven om er te geraken!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kan veel sterren aan de hemel zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In het begin schiep God de hemel en de aarde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn ziel was in de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onze Vader in de hemel, uw naam worde geheiligd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel is onder onze voeten alsmede boven onze hoofden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sterren stralen aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat een geluk dat de eenvoudige dingen nog steeds bestaan, nog steeds velden, ruisende bomen, en de maan aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kon geen ster aan de hemel zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn vader zei altijd dat de hemel diegenen helpt die zichzelf helpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen ik opstond, stond de zon al hoog aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Verzoek de maan en ik zal haar van de hemel trekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vraag om de maan en ik zal haar van de hemel trekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Enkele sterren verschenen aan de nachtelijke hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het geld kwam aan alsof het manna uit de hemel was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geld komt niet gewoon uit de hemel gevallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onze heteluchtballon steeg op naar de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Daarom zien we een blauwe hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb iets vreemds aan de hemel gezien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er was geen wolkje aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom zijn er sterren aan de hemel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De meeste mensen houden van vredige nachten met sterren aan de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De regen valt met bakken uit de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nee, de hemel zal niet op ons hoofd vallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De vogel is in de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onze Vader in de hemel, laat uw naam hierin geheiligd worden, laat uw koninkrijk komen en uw wil gedaan worden op aarde zoals in de hemel. Geef ons vandaag het brood dat wij nodig hebben. Vergeef ons onze schulden, zoals ook wij hebben vergeven wie ons iets schuldig was. En breng ons niet in beproeving, maar red ons uit de greep van het kwaad. Want aan u behoort het koningschap, de macht en de majesteit tot in eeuwigheid. Amen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onze Vader in de hemel, laat uw naam hierin geheiligd worden, laat uw koninkrijk komen en uw wil gedaan worden op aarde zoals in de hemel. Geef ons vandaag het brood dat wij nodig hebben. Vergeef ons onze schulden, zoals ook wij hebben vergeven wie ons iets schuldig was. En breng ons niet in beproeving, maar red ons uit de greep van het kwaad. Want aan u behoort het koningschap, de macht en de majesteit tot in eeuwigheid. Amen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Barcelona is de hemel van de Catalaanse keuken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel was zwart als git.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We keken naar de hemel maar konden geen sterren zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Weet je waarom de hemel blauw is?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er stonden geen sterren aan de pekzwarte nachtelijke hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er zijn veel sterren aan de hemel te zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Oh hemel, het regent, en ik heb de was al buiten gehangen om te drogen; wat moet ik doen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel was blauw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zie de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel is bedekt met grijze wolken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is beter om te heersen in de hel dan te dienen in de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel is nog nooit zo blauw geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eind oktober publiceerde een jonge vrouw uit België op haar Facebook-bladzijde een selfie waarop ze blij lacht en haar armen naar de hemel uitstrekt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij keek omhoog naar de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel weet waarom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Verdriet is een geschenk uit de hemel, pessimisme is een ziekte van de geest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De weg naar de hemel gaat door de hel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Mijn vrienden, reisgenoten die het een en ander hebben meegemaakt, jullie die door het vuur zijn gegaan, jullie zullen zien dat de hemel daar ook een einde aan zal maken."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De zwarte engel spreidde zijn gitzwarte vleugels wijd uit en vloog naar de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iedereen wil naar de hemel, maar niemand wil sterven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maria was in de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als de hemel op aarde viel, zou het gemakkelijk zijn vogels te vangen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hemel!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Lieve hemel!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Goeie hemel!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn hemel!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dankbaarheid is naar de hemel gegaan en heeft de ladder meegenomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een gezelschap vogels wervelde in de blauwe hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kijk naar de hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hemel kan wachten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Plotseling begonnen dikke regendruppels uit de donkere hemel te vallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geboren in de lente, vergaan met rozen, zwevend in een ongerept luchtruim op de vleugel van de zefier, zwaaiend aan de borst van de nauwelijks bloeiende bloemen, beschonken met parfums, licht en azuurblauw; dit is het betoverende lot van de vlinder, die nog jong, het poeder van zijn vleugels afschudt en als een adem in de eeuwige hemelen wegvliegt! Hij lijkt op de begeerte die nooit landt, onbevredigd overal schampt en uiteindelijk terugkeert naar de hemel om wellust te beleven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
O, mijn hemel! Mijn computer is weer vastgelopen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom, de hemel zij dank dat je er bent! Je moet heel snel meekomen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Lieve hemel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Boven de wolken is de hemel altijd blauw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Voor ieder die bang, eenzaam of ongelukkig is, is stellig het beste middel naar buiten te gaan, ergens waar hij helemaal alleen is, alleen met de hemel, de natuur en God. Want dan pas, dan alleen voelt men, dat alles is, zoals het zijn moet en dat God de mensen in de eenvoudige, maar mooie natuur gelukkig wil zien. Zolang dit bestaat en dat zal wel altijd zo zijn, weet ik, dat er in welke omstandigheden ook, een troost voor elk verdriet is. En ik geloof stellig, dat bij elke ellende de natuur veel ergs kan wegnemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Huilt de hemel?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Help jezelf en de hemel zal je helpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er waren veel sterren aan de hemel te zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: kamer, gehuurd, koop, briefpapier, postzegels, en, papieren, zakdoekjes, Goedenavond, maakt.