zeggen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Ik weet niet wat te zeggen...
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mag ik iets zeggen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoe durf je dat te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kan niet "nee" zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het probleem was dat ik niets tegen hem te zeggen had.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat mij betreft, ik heb op het moment niets te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Aha!" zullen ze zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan haar dat nu niet zeggen. Dat is niet zo eenvoudig meer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is moeilijk te zeggen wat goed is en wat niet, maar toch moet het.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je zou tenminste "bedankt" kunnen zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat moest ík zeggen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van hem hou.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Boter, brood en groene kaas; wie dat niet zeggen kan, is geen oprechte Fries.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zeggen dat hij erg rijk was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zeggen dat Mary vorige week ziek was, maar nu ziet ze er goed uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alles wat te stom is om te zeggen, wordt gezongen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen...
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Gewoonlijk weet ik niets te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb geprobeerd het je te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zou je doen als je, laten we zeggen, tienduizend dollar had?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heeft u moeite te verstaan wat vrouwen of kleine kinderen tegen u zeggen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik begrijp niet wat u wilt zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Soms is het beter niet te veel te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zeggen dat hier in de buurt een schat begraven ligt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat het me één keer zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kan het beter niet zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan je me zeggen wanneer ik de machine uit moet zetten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vanuit dit oogpunt, zouden we moeten zeggen dat hij gelijk had.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kinderen en dronken lui zeggen de waarheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wie "a" zegt, moet ook "b" zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat probeer je te zeggen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij had niks te zeggen, dus is hij maar gegaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik het wist, zou ik het je zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sommigen zeggen dit, en anderen zeggen dat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sommigen zeggen dit, en anderen zeggen dat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Volgens wat zij zeggen kan die jongen heel goed zingen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb anders niets belangrijks meer te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De woorden zelf liggen op het puntje van mijn tong, maar ik kan het maar niet zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nadat hij tien seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd, hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nadat hij ditmaal twintig seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd - want als hij tien seconden lang had geluisterd, zou dit een dubbele zin zijn - hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat zou jij zeggen als je mij was?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Je gezicht is overal op BBC te zien, Dima! riep Al-Sayib uit. "Ze zeggen dat je met 25 mannen hebt geslapen en ze daarna vermoord hebt! Hoe heb je dat in vredesnaam gedaan?!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"LGBT-gemeenschappen over de hele wereld noemen je een 'held' en zeggen dat je opzettelijk vals beschuldigd bent," legde Al-Sayib uit. "Maar de ordehandhavingsorganisaties bestempelen je allemaal als een medogenloos moordenaar. Welk van die twee ben je, Dima?"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Ik kan niet zeggen dat ik dat een erg leuke keus vind," zuchtte Dima. "Om eerlijk te zijn, is het de hele tijd al wazig in mijn hoofd sinds ik vanochtend wakker werd in een vuilcontainer..."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wist niet wat te zeggen, en zweeg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wist ik veel dat je geen tomaat lust. Dat kan ík toch niet ruiken! Dat had je van tevoren moeten zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal het hem zeggen, als ik het niet vergeet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Potverdikkeme nog aan toe! Hoe vaak moet ik je nou nog zeggen dat je daarvan af moet blijven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet het misschien niet tegen je zeggen, maar ik ben echt gefascineerd door jouw schoonheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kunt gij in het Esperanto alles zeggen wat ge kwijt wilt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet gewoon niet wat zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er bestaan verschillende manieren om dingen uit te drukken die men van horen zeggen heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eerst denken, dan zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet gewoon niet wat zeggen...
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wilt u aan de chef-kok zeggen dat het heel lekker was?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Door gebruik te maken van Esperanto volstaat het dat elke tekst maar één maal vertaald wordt in Esperanto en maar twee maal moet verschijnen op internet, dat wil zeggen, in de originele taal van de tekst en in de Esperantovertaling daarvan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan niet uitmaken wat de schrijver probeert te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maar over zijn zus kunnen we zeggen, dat ze zo hatelijk werd, dat haar eigen moeder ze wegjoeg; en het ongelukkige meisje had zoveel gelopen en niemand gevonden, die haar wilde opvangen, dat ze weldra omkwam in een hoek van het bos.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De prins, die zag dat er uit haar mond enkele parels en diamanten kwamen, vroeg haar hem te zeggen vanwaar dit kwam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Men moet de waarheid zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ge niets te zeggen hebt, zeg dan niets.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Omdat ik niet wist wat zeggen, hield ik mij stil.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik het wist, zou ik het u zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet hem iets zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij deed teken met zijn hoofd, als om ja te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet gewoonweg niet wat te zeggen...
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ge zoudt altijd de waarheid moeten zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit had je me echt eerder moeten zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik besloot haar te zeggen dat ik verliefd was op hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is wat ik wou zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat ik alleen ben wil nog niet zeggen dat ik eenzaam ben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om de waarheid te zeggen, deze zaak ging haar helemaal niet aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kan altijd op Jane rekenen om het te zeggen zoals het is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is nooit makkelijk te zeggen of hij ernstig is of niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Meer moeten we niet zeggen dan dat uiteindelijk, dit niet aanvaardbaar is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Van mijn kant heb ik niets te zeggen over dit onderwerp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat mij betreft, heb ik niets te zeggen over dat onderwerp.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is niet dat, wat ik wou zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan niet zeggen hoe dat gedaan wordt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik versta niet wat ge wilt zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wat goed bedacht is wordt duidelijk gezegd, en de woorden om het te zeggen komen gemakkelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als er iets is dat ik kan doen voor u, aarzel dan niet om het te zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet niet wat te zeggen opdat je je beter zou voelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is niet omdat ik zwijg dat ik niets te zeggen heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan zelfs niet zeggen hoe blij ik was dat te horen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb het zeker gezegd, maar dat was niet wat ik wou zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om de waarheid te zeggen, mijn moeder heeft mij berispt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ge moet de waarheid zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij gaat geen ja zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zoudt ge mij kunnen zeggen waarom ge haar bemint?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat mij zeggen wat ik denk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om de waarheid te zeggen, hij trekt mij niet aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wilt ge mij zeggen waar ge woont?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zweert u de waarheid te zeggen, de hele waarheid, niets dan de waarheid?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wanneer zult ge zeggen "Ik ben akkoord"?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat mij een ding zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wilt ge iets zeggen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vertel mij wat ge eet en ik zal u zeggen wie ge zijt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe