eens kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Probeer het nog eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heeft u wel eens met een luchtballon gevlogen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hebben jullie wel eens met een luchtballon gevlogen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vraag hem eens of hij Japans spreekt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Denk er eens over na.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het was erg leuk je weer eens gezien te hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nikolai Aleksejevitsj, ik moet eens ernstig met u spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laten we eens kijken wat er kan gebeuren in het ergste geval.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij schrijft mij eens per week.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Denk er eens over na als je wil.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat eens zien wat je gekocht hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
O! Laat eens zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat me nog eens een voorbeeld zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat ik eens op mijn hoofd gaan staan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kijk eens aan. Wat een geweldige cadeautjes! Wat ben ik blij!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Loop eens wat langzamer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe ik ook eens een keer een goede daad... haalt het niks uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vertel eens waar je aan denkt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze werden het eens over de prijs.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Er waren eens een arme man en een rijke vrouw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heeft u wel eens een boek geschreven?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kijk eens naar dat hoge gebouw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ja hoor, daar heb je hem weer met zijn dierenmishandeling. Hij kan het ook nooit eens ergens anders over hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe de deur eens dicht, het tocht hier.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zeg eens "aaa".
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou hem zich wel eens de longen uit zijn lijf willen zien lopen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik krijg nooit eens de gelegenheid om ook wat in te brengen, want Emma maait steeds het gras voor mijn voeten weg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zet het volume eens wat zachter.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijn de kippen plat als borden, was de tractor weer eens sneller.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je probeert mij niet eens te helpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb het idee dat ik hier al eens geweest ben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je eens in de problemen mocht zitten, zal ik je helpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Stel me eens voor aan een of ander knap meisje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou ook wel eens naar Hawaï willen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ben je al eens in Parijs geweest?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u wel eens op Kyushu geweest?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alle kinderen zijn wel eens stout.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je moet je haar eens laten knippen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het beste paard struikelt wel eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze werken niet eens een beetje.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iedereen is het met je eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alsof het allemaal nog niet erg genoeg was begon het ook nog eens te regenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je zou echt eens moeten beginnen te denken voor je jouw mond open doet. Je zou op die manier veel misverstanden kunnen vermijden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Daarover zijn we het eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben het helemaal met je eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben het geheel met je eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Maar dat is belachelijk!" protesteerde Dima. "Kopeken worden al tijden niet meer gebruikt! En 0,99 is niet eens een natuurlijk getal!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Nee..." zuchtte Dima. "Ik denk dat ik naar het verkeerde land gebeld heb. Laat ik de andere nummers in de 960 eens proberen."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heb je al eens gesolliciteerd?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ga me zo langzaamaan maar eens bedklaar maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zijt ge al eens in Amerika geweest?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kijk eens schat, zo kan dat niet!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eens droomde Zhuangzi dat hij een vlinder was, maar toen hij wakker werd, was hij niet zeker of hij Zhuangzi was die gedroomd had een vlinder te zijn, of dat hij een vlinder was die nu droomde Zhuangzi te zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben het voor het grootste deel eens met wat hij zei.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Soms moeten we een stap achteruit zetten, en de zaken nog eens overdenken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een wijze heeft eens gezegd "Als Esperanto een kunstmatige taal is, dan is mijn auto een kunstmatig paard".
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zal het nog eens proberen, dank u.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik nu eens goed zou kunnen zingen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om misverstanden te vermijden, heeft hij het contract nog eens nagekeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De zon liet zich af en toe eens even zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij gaat graag af en toe eens naar het strand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alle leden van de club waren het met mij eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eens zult ge de waarheid te weten komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Raad eens wat ik meegemaakt heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Veel mensen zouden het met u eens zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Marie is nog eens mislukt. Maar goed, ze is nog jong.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het heeft geen zin het hem nog eens te vragen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben het niet met u eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tot nog eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb hem eens ontmoet toen ik studente was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik vind het heel prettig u nog eens te zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is nog maar eens op reis vertrokken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ge niet weet wat een "ovenkoekje" is, vraag het dan eens aan een Zwitser.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hoop dat ge spoedig ons nog eens komt bezoeken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We hebben nog maar eens een harde regenbui gehad gisteren!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De school legt de vijver eens per maand droog.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maak dezelfde fout niet nog eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wanneer we elkaar ook tegenkwamen, nooit waren we het ergens over eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarom u excuseren voor iets dat ge niet eens gedaan hebt?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben het met hem eens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Te veel kaderleden geven tegenwoordig geld uit dat ze niet verdiend hebben, om dingen te kopen die ze niet nodig hebben, om indruk te maken op mensen die ze niet eens graag zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zou je eens niet een andere plaat willen opzetten? We luisteren al gedurende twee uren naar deze hier.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben het niet helemaal eens met u.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ge denkt dat ontwikkeling duur is, kijk dan eens hoeveel onwetendheid kost.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hoop dat we elkaar eens zullen terugzien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het nieuws zou wel eens waar kunnen zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze ruïne was eens een luxueus paleis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat mij het spel eens proberen alstublieft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En als we deze avond eens buiten gingen eten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Daarover zal ik hem spreken als hij nog eens langskomt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ge dat ooit nog eens doet, let op!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hou eens op mij drankjes te vragen! Ga er zelf een halen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat eens zien wat je hebt gekocht?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Denk er eens over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
U hebt al de hele ochtend over dit probleem nagedacht. Ga nu eerst maar eens lunchen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ga hen eens helpen, Bud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: juiste, plaats, jouw, eetlust, kwijt, betoverd, glimlach, hotelkamer, lag, watermeloen.